Use & Care Manual

4
OPERATION
MANTENIMIENTO
CAPACIDAD
PIEZAS DE SERVICIO
SEGURIDAD
Cojinetes de bolas
* El producto que compraste puede variar
de la imagen que se muestra
Insert the lockbar (which stores in the top tray), tabbed
end up, into the slot in the top tray and down into the
slot in the base. Close the cover and lock with the key.
TO LOCK CHEST
The lockbar for the cabinet is stored in a slot in the top
front corner of the unit.
Insert the straight end of the lockbar into the slot in
the base.
Move the lockbar toward the unit until the bent end ts
into the slot near the lock. Lock with the key.
TO LOCK ROLLING CABINET
If your unit is equipped with a storage compartment with
a panel at the bottom, pull panel out, lift up and push
panel back into unit to gain access to compartment.
PANEL
CAJAS DE HERRAMIENTAS PARA USO ESTÁNDAR
To remove the slide from the unit, rst remove the
drawer.
After removing the drawers drill out the rivets, use a 5/32-
in drill bit. The rivets will need to be replaced.
To reinstall the slide, place the slide in the appropriate
position in the unit and pull toward the front of the unit.
Replace rivets to secure slide to the unit.
For smooth operation, make sure the drawers are
matched with their original slides.
REMOVING AND INSTALLING SLIDES
F1976
PELIGRO se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de
no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de
no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la
propiedad.
ATENCIÓN: Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las
Instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este
producto.
PELIGRO
NO se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
NO abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y
volcarse.
NO utilice las gavetas como peldaños. Puede caerse u ocasionar que
el producto se vuelque.
NO monte este producto en una cama de carro o ninguÌn otro objeto
móvil.
NO mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las
gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se
vuelque.
PRECAUCIÓN
Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un
montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.
• Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta.
Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela adecuadamente
cuando la transporte.
NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. Reérase
a las Capacidades para más información.
ADVERTENCIA
USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a poner las corred-
eras.
NO hale la unidad, empújela cuando la mueva.
UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento. Esto
impedirá que se deslice.
NO altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras
de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos.
Mantenga la unidad en supercies niveladas. La unidad puede tornarse
inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una supercie no
nivelada.
TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la
tapa cierre completamente.
Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales
de los cajones y las demás supercies.
La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad.
Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a prote-
ger la unidad contra raspones.
La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos
estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido
incombustible para limpieza.
Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen
para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-
ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón.
• El peso máximo en cada gaveta no debe ser mayor de 13,6 kg.
• El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser
mayor a 136 kg para cada combinación de modelos con ruedas de 7.6 x
2.5 cm. El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe
ser mayor a 227 kg para cada combinación de modelos con ruedas de
10.2 x 5.1 cm.
Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad
(anualmente).
Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por año).
• Lubrique la cerradura con grato (anualmente).
EN ESTADOS UNIDOS LLAME AL 1-800-659-7084 PARA
PIEZAS DE REPUESTO. FUERA DE ESTADOS UNIDOS
LLAME A SU DISTRIBUIDOR LOCAL. Suministre el número de
modelo al comunicarse.
UBICACIÓN DE INFORMACIÓN DEL NO. DE MODELO
Los números modelos y otra información requerida para partes de servicio
son localizados en una etiqueta en la derecha interior de la cumbre la
mayor parte de cajón.
MANUAL DE USUARIO
Distribuido cerca Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179