Operator’s Manual 2-Cycle MULCHING BLOWER/VACUUM Model No. 316.794970 with • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Español, p. 25 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.
TABLE OF CONTENTS Warranty Page Safety Rules 2 Troubleshooting Page 19 Pages 3 - 7 Specifications Page 20 Assembly Pages 8-10 Notes (Intentionally Blank) Pages 21 - 23 Oil and Fuel Information Page 11 CARB / EPA Warranty Information Page Starting/Stopping Instructions Page 12 Parts List Pages 45 - 46 Operation Pages 13 - 14 Repair Protection Agreement Page 27 Maintenance and Repair Pages 15 - 18 Service Numbers Page Back Cover 24 WARRANTY STATEMENT TWO YEAR LIMITED WARRAN
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others.
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • Always hold the unit with a firm grip when operating. • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. • Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to stop the impeller when it is rotating. Do not operate without guards in place. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER • Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. • Never point the blower or blowing debris in the direction of people, animals, or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows. Use extra caution when blowing debris near solid objects such as trees, automobiles, walls, etc.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL SYMBOL MEANING MEANING • ON/OFF STOP CONTROL • SAFETY ALERT SYMBOL ON / START / RUN Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR BLOWER/VAC Throttle Control APPLICATIONS As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Starter Rope Grip Front Handle As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris On/Off Stop Control Fuel Cap Blower Tube Blower Outlet Rear Handle Assembled as a Blower Spark Plug Shoulder Strap Attachment Points Red EZ-Fire™ Lever Rear Handle Assembled as a Vacuum Front Handle Vacuum Door Vacuum Bag Hook Vacuum Tub
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING UNIT AS A BLOWER ASSEMBLING UNIT AS A VACUUM Blower Tube Assembly To assemble the unit as a vacuum, begin by removing the blower tube. Refer to the previous section. Vacuum Tube Assembly To prevent serious personal injury, stop the engine and allow the impeller to stop before attaching or removing tubes. WARNING: To prevent serious personal injury, stop the engine and allow the impeller to stop before attaching or removing tubes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert a flat head screwdriver under locking clip, lift upward and open vacuum door (Fig. 4). Locking Clip Installing the Vacuum Bag 7. Install the vacuum bag adapter over the blower outlet and push on it until both tabs snap into place (Fig. 5). Position the bag so it hangs below the unit. Vacuum Door Slot 8. Attach the vacuum bag to the vacuum bag hook located at the underside of the unit. 9. Keep the bag zipped and shut. Elbow Tabs Fig. 3 5.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE SHOULDER STRAP Attach Here for Blowing To avoid serious personal injury, never attempt to start the unit when standing with the unit clipped to the shoulder strap. Always follow the starting procedures as described in the Starting/ Stopping Instructions section. WARNING: Attach Here for Vacuuming 1. Push the strap through the center of the buckle. 2. Pull the strap over the cross bar and down through the slot in the buckle (Fig.6). Fig. 7 4.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh (less than 60 days old), clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 11 and 12). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. Do not set unit on any surface except a clean, hard area while starting.
OPERATING INSTRUCTIONS • Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. HOLDING THE BLOWER/VACUUM To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations. Before operating the unit, stand in the operating position.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING AS A VACUUM When the upper and lower vacuum tubes are removed, make sure the vacuum door is snapped closed and secured before using the unit, to avoid injury from the impeller. WARNING: To prevent serious personal injury or damage to the unit, always install vacuum tubes, vacuum bag and make sure the vacuum bag is completely zipped closed when operating this unit as a vacuum. WARNING: Emptying the Vacuum Bag 1. Remove the bag from the vacuum bag hook.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover. 2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the muffler (Fig. 21). Remove the screw using either a torx #20 or flat blade screwdriver. Fig. 19 3. Carefully pry up the left side spark arrestor hood. Two tabs act as hinges on the right side of the hood.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 22). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Contact a Sears or other qualified service dealer to make carburetor adjustments. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information Check Fuel Mixture Idle Speed Screw Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS TRANSPORTING STORAGE • • • • • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing. • Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage. • Store the unit in a dry, well-ventilated area. • Store the unit out of the reach of children. Allow the engine to cool before transporting. Drain fuel from unit. Tighten fuel cap before transporting. Secure the unit while transporting.
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE ACTION 1. Empty fuel tank 1. Fill fuel tank with properly mixed fuel 2. Primer bulb wasn't pressed enough 2. Press primer bulb fully and slowly 10 times 3. Engine flooded 3. Flip throttle lever to FAST and pull starter rope 4. Old or improperly mixed fuel 4. Drain gas tank / Add fresh fuel mixture 5. Fouled spark plug 5. Replace or clean the spark plug 6. Plugged spark arrestor 6. Clean or replace spark arrestor 7.
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type.......................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Displacement....................................................................................................................................... 31.5 cc (1.95 cu. in) Idle Speed RPM ......................................................................................................................................
NOTES 21
NOTES 22
California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair—in your home—of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1–800–4–MY–HOME® (1–800–469–4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.
INDICE DE CONTENIDOS Garantía Página 25 Cuadro de solución de problemas Página 42 Normas para una operación segura Página 26-30 Especificaciones Página 43 Instrucciones de ensamble Página 31-33 CARB / EPA Garantía Página 44 Información del aceite y del combustible Página 34 Lista de Piezas Página 35-46 Instrucciones de arranque y apagado Página 35 Cobertura de Gastos de Reparaciones Página 47 Operación Página 36-37 Números de Servicio Contraportada Mantenimiento y reparación Página
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta adecuada. Solomente use esta herramienta para la tarea que ha sido diseñada. DURANTE LA OPERACIÓN • No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. • No fuerce la unidad. Hará mejor el trabajo y con menos probabilidad de lesión bajo la tasa de funcionamiento que fue diseñada.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA • Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo llave o suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o daños. Manténgala fuera del alcance de los niños. • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas. Dirija siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales y ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople desechos cerca de objetos sólidos como árboles, automóviles, paredes, etc.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO IIndica peligro, advertencia o precaución.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Control del regulador CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Mango de la cuerda de arranque Como soplador: • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Como aspirador: • Recoger hojas, escombros livianos, etc.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR Ensamble del tubo del soplador Para armar la unidad como una aspiradora, comience quitándole el tubo del soplador. Consulte la sección anterior. Ensamble del tubo del aspirador evitar ADVERTENCIA: Para graves lesiones personales, apague el motor y espere que el propulsor se detenga antes de conectar o retirar los tubos.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura en el extremo inferior de la puerta de la aspiradora. Establezca contacto con la abrazadera de cierre de la puerta de aspiradora y empuje hacia adentro y arriba (Fig. 3). Después tire de la puerta de la aspiradora y manténgala abierta. Abrazadera de cierre Instalación la bolsa del aspirador 7.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL ARNES (Opcional) Conecte aquí para soplar evitar ADVERTENCIA: Para graves lesiones personales, use siempre el arnés del hombro cuando utilice la cuchilla de corte. Conecte aquí para aspirar La correa de hombro es un accesorio opcional. 1. Pase la correa por el centro de la hebilla. 2. Pase la correa sobre la barra transversal y hacia abajo por la ranura de la hebilla (Fig. 6). Fig. 7 4.Ajuste la longitud a la medida del operador.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Mínima Control del regulador Rápida los arranques ADVERTENCIA: Evite accidentales. Esté en posición de arranque cuando hale la cuerda (Fig. 11 y 12). Tampoco ponga la unidad sobre ninguna superficie excepto sobre una superficie limpia y sólida, mientras se pone en marcha.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN áreas tales como canales, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines. • Tenga cuidado con los niños, animales domésticos, ventanas abiertas y automóviles recién lavados, y sople los desechos en forma segura. • Use la extensión completa de la boquilla sopladora de manera que el chorro de aire salga cerca al suelo. • Limpie después de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite los desechos en recipientes para la basura.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA: Evite situa- evitar ADVERTENCIA: Para graves ciones que puedan causar que la bolsa del aspirador se prenda fuego. No opere la unidad cerca de una llama. No aspire cenizas calientes de hogares, fosos de parrillas, pilas de maleza, etc. No aspire cigarros ni cigarrillos desechados a menos que las cenizas estén completamente frías.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrían requerir herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro de estos procedimientos, lleve su unidad a Sears o a otra agencia de servicio calificada. Llame al 1-800-4MY-HOME®.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Localice el silenciador, pero no lo quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig. 21). Quite el tornillo usando una llave torx No. 20 o un destornillador plano. Fig. 19 3. Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado izquierdo de la cubierta del parachispas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN De no ser así y si: • El motor no funciona en mínima • El motor fluctúa o se para al acelerar • Existe una pérdida de fuerza motriz AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 22). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN La palanca EZ-Fire™ no estaba en la posición correcta El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Mueva la palanca a la posición de arranque Llene el tanque con combustible bien mezclado Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces hasta que el combustible se vea en la perilla Use el procedimiento de arranque Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva Cambie o limpie
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento........................................................................................................................................................... 31 cc R.P.M. de operación (Aspiradora) .................................................................................................................
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 794970 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM 3 30 4 14 5 16 15 9 2 1 3 18 11 6 7 19 8 17 10 41 12 21 13 22 44 39 23 37 24 40 25 27 26 38 28 35 33 29 36 43 34 32 20 42 31 30 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Part No.
PARTS LIST HOUSING PARTS - MODEL 794970 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM 3 5 2 6 8 3 4 1 22 9 19 7 10 20 12 1 22 11 13 14 16 17 18 15 21 25 23 24 26 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No.
Repair Protection Agreements Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Felicidades por haber hecho una compra inteligente.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair—in your home—of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1–800–4–MY–HOME® (1–800–469–4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.