SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL Models: Mobile Parts/Brake Washer SW-23 -RGB ...................... P.1 Signature Parts Washer SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Supersink Parts Washer SW-28 -RGB ............P.401 Mobile Heavyweight Parts Washer SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ............P.521 .........
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 1. General Before assembly, installation and use of this equipment, please read this user instruction manual. Store the user instructions for later use or subsequent owners. In case of transport damage, inform your SmartWasher® distributor or CRC Industries Europe immediately. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 3. Introduction CONGRATULATIONS !! You have purchased the state-of-the-art SmartWasher . SmartWasher Parts Washing Systems combine a powerful cleaning solution with the bioremediation power of specially-bred Ozzy® microbe. Once a SmartWasher® has been properly installed and activated, it is literally ALIVE.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 4. Description and operation 4.1. Tecnical data SW-23 SW-25 SW-28 SW-37 Electrical connection Type of current V/~/Hz 220 V/AC – 50/60 Hz Connected load pump W 45 45 45 45 Electrical fuses A 1 1 1 1 0.3 0.3 0.3 0.3 Performance data Heating output kW Working pressure Bar Flow rate pump 1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 5. Safety instructions a. Use SmartWasher® only as described in this manual. Use only attachments, parts and tools recommended by the manufacturer. h. The SmartWasher® may only be used for cleaning in a closed position, with all quick disconnect pins in firmly place. (see chapter 7.1 of this user instruction manual). b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL p. the equipment should be used. Electrical cables rated for current lower than the equipment may overheat. Care should be taken to arrange the cable so that it will not be tripped over or pulled. (Must be rated a minimum of 220 VAC)) q. Unplug the equipment from electrical outlet when not in use for an extended period of time. Never use the electrical cable to pull the plug from the outlet. Grasp plug and pull to disconnect. r.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 6. Transport and storage 6.1. Transport 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL PARTS WASHER OPERATION BRAKE WASHER OPERATION 1. The pump switch is attached to a ten minute timer. Turning the switch “ON” (upward position) will start fluid flowing for ten minutes. To restart the flow, turn the switch “OFF” then “ON” again and the flow will restart for another ten minutes. 2. Adjust the valve at the base of the nozzle to control the flow of the fluid through the nozzle.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 7. Installation and setup 7.1. Mechanical installation and setup PARTS WASHER SETUP SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Remove the OzzyMat® from its package, unfold it and lay it on the mat support grid located in the lowest level in the sink. Make sure to lay the OzzyMat® white side up. 2. Place the false bottom in position in the sink. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SINK DIAGRAM SW-23 32981 Plastic Basket 33046 False Bottom for SW-23 33068 Angled Brush Assembly (includes: brush, instagrip tubing and hose clamps) 32950 Multi-Layer OzzyMat FL-4 33076 Mat support grid 32678-AA Angled Brush 32982 Nozzle Kit 33057 1/2” NPT Connector - Grey 33090 1/2” ball valve PVC threaded Grey body, blue handle 33087 Velcro Strap (for power cord) 33053 Sink Fitting Kit for SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL BASE DIAGRAM SW-23 33073 Toggle Switch 33074 Boot Seal 33086 Quick Release Pins 32987-AA Quick Disconnect Plug POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Control Box Lid ADD FLUID 32987-AB Quick Disconnect Base AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED Control Box with Fuse (includes: switch, boot, and fuse 33049 Overflow Assembly for Base 32985 Heater for SW-23 33065 Pump Kit (includes: pump, liquid tight tubing, quick connects & tub
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL PARTS WASHER OPERATION 1. The pump switch is attached to a ten minute timer. Turning the switch “ON” (upward position) will start fluid flowing for ten minutes. To restart the flow, turn the switch “OFF” then “ON” again and the flow will restart for another ten minutes. 2. Adjust the valve at the base of the nozzle to control the flow of the fluid through the nozzle.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 7.1.2. Model SW-25 1. Remove the OzzyMat® from its package, unfold it and lay it on the mat support grid located in the lowest level in the sink. Make sure to lay the OzzyMat® white side up. 2. Place the false bottom in position in the sink. 3. Form the flexible nozzle to its desired shape and be sure that the parts brush is inside the sink 4. DO NOT PLUG UNIT IN BEFORE ADDING OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SINK DIAGRAM SW-25 33052 False Bottom With Drain For Sink 32950 Multi-Layer OzzyMat FL-4 33075 Drain Basket 3 1/2” Stainless steel 33076 Mat Support Grid 32982 Nozzle Kit 33090 1/2” Ball Valve PVC threaded grey body, blue handle 33094 90° Street Elbow 33057 1/2” NPT Connector - Grey 33093 Nipple 1/2"x2" 33090 1/2” ball valve PVC threaded - grey body, blue handle 33066 Brush Assembly, with 2-foothose (includes: brush, has
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL BASE DIAGRAM SW-25 33059-AA 5-LED Control Box with Fuse (includes: switch, boot & &fuse) 33073 Toggle Switch POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Overflow Assembly for Base 33074 Boot Seal ADD FLUID 33095 Control Box Lid AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMP ASSEMBLY 220V (includes: pump, liquid tight tubing, quick connects & tubing for plumbing 33056 Heating Element 32986 Probe Additional Parts for Model SW-25: 33061 Heater
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SW-28 PARTS WASHER OPERATION 1. The pump switch is attached to a ten minute timer. Turning the switch “ON” (upward position) will start fluid flowing for ten minutes. To restart the flow, turn the switch “OFF” then “ON” again and the flow will restart for another ten minutes. 2. Adjust the valve at the base of the nozzle to control the flow of the fluid through the nozzle.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 7.1.3. Model SW-28 1. Remove the OzzyMat® from its package, unfold it and lay it on the mat support grid located in the lowest level in the sink. Make sure to lay the OzzyMat® white side up. 2. Place the false bottom in position in the sink. 3. Form the flexible nozzle to its desired shape and be sure that the parts brush is inside the sink 4. DO NOT PLUG UNIT IN BEFORE ADDING OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SINK DIAGRAM SW-28 33062 False Bottom With Drain For Sink 32950 Multi-Layer OzzyMat FL-4 33076 Mat Support Grid 33075 Drain Basket 3 1/2” Stainless steel 33090 1/2” Ball Valve PVC threaded - grey body, blue handle 33070 SuperSink Nozzle Kit 33057 1/2” NPT Connector - Grey 33088 Nozzle Clamp 33090 1/2” ball valve PVC threaded grey body, blue handle 33094 90° Street Elbow 33093 Nipple1/2"x 2" 33067-AA 4’ Brush Assembly (incl
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL BASE DIAGRAM SW-28 33086 Quick Release Pins 33059-AA 5-LED Control Box with Fuse (includes: switch, boot & fuse) 33073 Toggle Switch 33074 Boot Seal POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Overflow Assembly for Base 33095 Control Box Lid AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMP ASSEMBLY 220V (includes: pump, liquid tight tubing, quick connects & tubing for plumbing 33056 Heating Element 32986 Probe Additional Parts for Mod
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SW-37 PARTS WASHER OPERATION 1. The pump switch is attached to a ten minute timer. Turning the switch “ON” (upward position) will start fluid flowing for ten minutes. To restart the flow, turn the switch “OFF” then “ON” again and the flow will restart for another ten minutes. 2. Adjust the valve at the base of the nozzle to control the flow of the fluid through the nozzle.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 7.1.4. Model SW-37 1. Remove the OzzyMat® from its package, unfold it and lay it on the mat support grid located in the lowest level in the sink. Make sure to lay the OzzyMat® white side up. 2. Place the false bottom in position in the sink. 3. Form the flexible nozzle to its desired shape and be sure that the parts brush is inside the sink 4. DO NOT PLUG UNIT IN BEFORE ADDING OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL SINK DIAGRAM SW-37 FRONT VIEW 32981 Plastic Basket 33047 False Bottom 32950 Multi-Layer OzzyMat FL-4 33076 Mat Support Grid 33057 1/2” NPT Connector Grey 33070 SuperSink Nozzle Kit 33090 1/2" Ball valve PVC threated grey body, blue handle 33090 1/2” ball valve PVC threaded - grey body, blue handle 33092 Elbow 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Black 33087 Velcro Strap 33069 Angled Brush Asy w/ 4-ft hose or 32678-AA Angled Brush alone
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL BASE DIAGRAM SW-37 33050-AF Overflow assembly - 37 33060-AA Control Box Assembly (includes: control box, toggle switch and boot, fuse, and strain relief connector) 1005091 Quick Release Pins FRONT AND SIDE VIEW control Assembly 37 33058 Control Assembly 37 220v (includes: pass thru, support bracket, control box assembly, heater assembly, probe, pump assembly, and hose kit) FRONT VIEW POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FL
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL REPLACEMENT PARTS 33058 Control Assembly 37 220v Module INCLUDES: Pass thru, support bracket, control box assembly, power cord, heater assembly, probe, pump assembly, and hose (Do not include powercord) 33060 Control Box Assembly for 37 INCLUDES: control box, toggle switch and boot, fuse, and strain relief connector 33063 Pump Assembly 220v for 37 INCLUDES: pump, connectors, and tubing 33050-AA Heater Assembly 37 220v INCLUDES:
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 7.2. Electrical installation and setup • The SmartWasher® may only be connected to an alternating current power supply network. The voltage indicated on the type plate must correspond to the voltage of the electrical source. (220 VAC / 50-60 Hz) • The equipment may only be connected to an electric supply that has been installed by a qualified electrician in accordance with IEC 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 8. Use and application • The equipment may only be used by persons who have been instructed in handling the equipment or have proven qualification and expertise in operating the equipment or have been explicitly assigned the task of handling the equipment. • The equipment must not be operated by personnel under 18 years old, or by personnel who has not been instructed properly.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 9. Operation 9.1. Start Up • Unpack the SmartWasher® ; • Install the equipment as described in par. 7.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL • Switch on the pump • Open the shut-off valve of the used cleaning tool 9.3. Shutting down • After cleaning the parts, switch off the pump. Failure to do so will lead to unnecessary loss of degreasing fluid (OzzyJuice®) due to evaporation. Notes: • The pump will automatically switch off after 10 minutes. To restart, switch briefly “OFF” and “ON” the pump. • Switch of the pump in case of power failure.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 10. Maintenance & repair 10.1. Execution of maintenance and repair • Switch of the equipment and disconnect from the main power supply before cleaning and performing maintenance and/or repair. • Wear appropriate personal safety protection equipment (e.g. glasses, gloves, …) • Foresee appropriate and sufficiently lighting during maintenance and repair.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 10.2.3. Monthly 10.2.4. Yearly The OzzyMat® traps sludge and dirt as small as 50 microns. It works effectively even when it appears dirty. At some point, however, it will become saturated and unable to pass fluid freely and should be changed. The FL-4 multi-layer OzzyMat® allows you the benefit of being able to peel layers between mat changes. We suggest to perform at least an annual maintenance.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 11. Troubleshooting ISSUE REMEDIAL ACTION Cold fluid If the SmartWasher is low on fluid, the heater automatically shuts off - Check to see if the “Add Fluid” indicators are lit. There should be approximately 28 cm of fluid in the machine when it is low - If the”Add Fluid” light is illuminated, add a full container (20 litres) of OzzyJuice®. The indicator light should go out.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL ISSUE REMEDIAL ACTION Excessive fluid loss With “normal usage” you should have to add a 20 liter container of OzzyJuice® approximately every 6 to 8 weeks. “Normal usage” means the equivalent of several users in a 10 hour day in a standard maintenance, repair and operation facility or several users in a multiple bay garage facility. a) Check the fluid temperature.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 12. Environmental aspects Check local regulations. You may be able to dispose of your used OzzyMat™ as solid waste or with your other absorbent mats. - The packaging materials of the SmartWasher® can be recycled. Do not dispose it with household waste, but dispose it for recycling. - Oil, diesel, petrol, ... must be disposed in accordance with National regulations in an environmentally-clean manner.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 13. Frequently asked questions What is BIOREMEDIATION ? Bioremediation is the use of biological agents such as microbes or plants to break down or neutralize “hazardous substances” or “contaminants” thereby removing dangerous chemicals from the environment. The process of bioremediation is listed as one of the Environmental Protection Agency’s (EPA) innovative technologies.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL the SmartWasher® system. Ozzy(s) microbes clean contaminants from the fluid through the process of bioremediation. This leaves you with clean OzzyJuice® to work with day after day. fluids should be disposed of prior to washing parts. The SmartWasher can handle large, tough, dirty jobs, but was not designed to be - nor should be treated as - a waste oil dump.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL When this light is on, simply add a 20 litre container of OzzyJuice® to bring the fluid level up to normal. On average, with normal use, you will add a 20 liter container of OzzyJuice® approximately every six to eight weeks. How quickly can Ozzy break down oil and grease? Once activated, Ozzy and his friends are constantly eating.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL If you are using the FL-4 OzzyMat® then you need to make sure you are peeling away the individual layers on a weekly basis. Change the entire OzzyMat® on the 4th week OR every month. Make sure to remove any excess grease, dirt and debris from dirty parts prior to washing.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 14. Disclaimer and warranty 14.1. DISCLAIMER The SmartWasher® is designed exclusively for removing oil and grease from automotive and industrial parts, and then remediating the residue. Any other use of this system, such as dumping waste oil, is not recommended and will cause damage to the system.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 15. EC Declaration of conformity (acc. MD2006/42/EC) Manufacturer: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., hereby declares that the machine described below fulfils all the relevant safety and health requirements of the below mentioned EU Directives, both in design and construction. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system USER INSTRUCTION MANUAL 16. Attachments Electrical diagram Note: The material safety data sheets of the OzzyJuice® are freely available on the internet site of CRC Industries BV. If you have no access to this this internet, you can ask a copy to your CRC local distributor.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ Modely: Pojízdné díly / Jednotka na mytí brzd SW-23 -RGB ................ P.1 Označení jednotky na mytí dílů SW-25 -RGB .................... P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Jednotka na mytí dílů Supersink SW-28 -RGB ............P.401 Mobilní jednotka na mytí dílů těžké hmotnostní kategorie SW-37 -RGB ............P.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 1. Obecné Před montáží, instalací a použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte tento návod k použití. Pokyny pro uživatele si uschovejte pro pozdější použití nebo následné vlastníky. V případě poškození při přepravě neprodleně informujte svého distributora zařízení SmartWasher® nebo CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 3. Úvod GRATULUJEME! Zakoupili jste si nejmodernější SmartWasher . Systémy mytí dílů SmartWasher kombinují výkonné čisticí řešení s bioremediační silou speciálně vyšlechtěného mikrobu Ozzy®. Jakmile je SmartWasher® správně nainstalován a aktivován, je doslova ŽIVÝ.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 4. Popis a provoz 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 5. Bezpečnostní pokyny a. SmartWasher® používejte pouze způsobem popsaným v této příručce. Používejte pouze příslušenství, díly a nástroje doporučené výrobcem. b. Instalaci, používání, údržbu a opravy zařízení smí provádět pouze dospělý (> 18 let), profesionální, vyškolený a/nebo kvalifikovaný personál c. Zařízení musí být používáno uvnitř a chráněno před nepříznivými podmínkami prostředí (např.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ větším, než je proud zařízení. Elektrické kabely dimenzované na proud nižší než zařízení se mohou přehřát. Je třeba dbát na to, aby byl kabel umístěn tak, aby se o něj nemohlo zakopnout nebo zatáhnout. (Musí být dimenzován minimálně na 220 VAC)) p. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, odpojte jej z elektrické zásuvky. Elektrický kabel nikdy nepoužívejte k vytahování zástrčky ze zásuvky. Uchopte zástrčku a pro odpojení zatáhněte. q.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 6. Přeprava a skladování 6.1. Přeprava 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ PROVOZ JEDNOTKY NA MYTÍ DÍLŮ PROVOZ JEDNOTKY NA MYTÍ BRZD 1. Spínač čerpadla je připojen k desetiminutovému časovači. Otočením spínače do polohy „ON“ (poloha nahoru) začne proudit kapalina po dobu deseti minut. Chcete-li znovu zahájit průtok, otočte přepínač do polohy „OFF“ a poté znovu do polohy „ON“ a průtok bude znovu po dalších deset minut obnoven. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 7. Instalace a nastavení 7.1. Mechanická instalace a nastavení NASTAVENÍ MYCÍ JEDNOTKY SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Vyjměte OzzyMat® z obalu, rozložte ji a položte na podpůrnou mřížku podložky umístěnou v nejnižší úrovni dřezu. Položte OzzyMat® bílou stranou nahoru. 2. Umístěte falešné dno do polohy ve dřezu. 3. Flexibilní trysku vytvarujte do požadovaného tvaru a ujistěte se, že součásti kartáče jsou uvnitř dřezu 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA DŘEZU SW-23 32981 Plastový koš 33068 Sestava šikmého kartáče (zahrnuje: kartáč, hadice instagrip a hadicové spony) 33046 Falešné dno pro SW-23 32950 Vícevrstvá podložka OzzyMat FL-4 33076 Podpůrná mřížka podložky 32678-AA Šikmý kartáč 32982 Sada trysek 33057 1/2” NPT konektor - šedý 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33087 Popruh na suchý zip (pro napájecí kabel) 33053 Sestava dřezu pro SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA ZÁKLADNY SW-23 33073 Páčkový spínač 33074 Těsnění spouštěče 33086 Rychloupínací kolíky 32987-AA Kolík rychlého odpojení POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Víko ovládací skříňky ADD FLUID 32987-AB Rychlé odpojení základny AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED ovládací skříňka s pojistkou (zahrnuje: vypínač, spouštěč a pojistka) 33049 Sestava přepadu pro základnu 32985 Ohřívač pro SW-23 33065 Sestava čerpadla (zahrnuje: čerpa
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ PROVOZ JEDNOTKY NA MYTÍ DÍLŮ 1. Spínač čerpadla je připojen k desetiminutovému časovači. Otočením spínače do polohy „ON“ (poloha nahoru) začne proudit kapalina po dobu deseti minut. Chcete-li znovu zahájit průtok, otočte přepínač do polohy „OFF“ a poté znovu do polohy „ON“ a průtok bude znovu po dalších deset minut obnoven. 2. Nastavte ventil ve spodní části trysky tak, abyste regulovali průtok kapaliny tryskou.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 7.1.2. Model SW-25 1. Vyjměte OzzyMat® z obalu, rozložte ji a položte na podpůrnou mřížku podložky umístěnou v nejnižší úrovni dřezu. Položte OzzyMat® bílou stranou nahoru. 2. Umístěte falešné dno do polohy ve dřezu. 3. Flexibilní trysku vytvarujte do požadovaného tvaru a ujistěte se, že součásti kartáče jsou uvnitř dřezu 4. PŘED PŘIDÁNÍM OZZY JUICE® JEDNOTKU NEZAPOJUJTE 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA DŘEZU SW-25 33052 Falešné dno s odtokem pro dřez 32950 Vícevrstvá podložka OzzyMat FL-4 33076 Podpůrná mřížka podložky 33075 Odtokový koš 3 1/2” nerezová ocel 32982 Sada trysek 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33094 90° koleno 33057 1/2” NPT konektor - šedý 33093 Spojka 1/2" x 2“ 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33066 Sestava kartáče, se 2 patkami (zahrnuje:
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA ZÁKLADNY SW-25 33059-AA 5-LED ovládací skříňka s pojistkou zahrnuje: vypínač, spouštěč a pojistka 33073 Páčkový spínač POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Sestava přepadu pro základnu 33074 Těsnění spouštěče ADD FLUID 33095 Víko ovládací skříňky AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 SESTAVA ČERPADLA 220V (zahrnuje: čerpadlo, kapalinotěsné potrubí, rychlospojky a potrubí pro instalatérské práce) 33056 Topné těleso 32986 Sonda Další
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SW-28 PROVOZ JEDNOTKY NA MYTÍ DÍLŮ 1. Spínač čerpadla je připojen k desetiminutovému časovači. Otočením spínače do polohy „ON“ (poloha nahoru) začne proudit kapalina po dobu deseti minut. Chcete-li znovu zahájit průtok, otočte přepínač do polohy „OFF“ a poté znovu do polohy „ON“ a průtok bude znovu po dalších deset minut obnoven. 2. Nastavte ventil ve spodní části trysky tak, abyste regulovali průtok kapaliny tryskou.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 7.1.3. Model SW-28 1. Vyjměte OzzyMat® z obalu, rozložte ji a položte na podpůrnou mřížku podložky umístěnou v nejnižší úrovni dřezu. Položte OzzyMat® bílou stranou nahoru. 2. Umístěte falešné dno do polohy ve dřezu. 3. Flexibilní trysku vytvarujte do požadovaného tvaru a ujistěte se, že součásti kartáče jsou uvnitř dřezu 4. PŘED PŘIDÁNÍM OZZY JUICE® JEDNOTKU NEZAPOJUJTE 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA DŘEZU SW-28 33062 Falešné dno s odtokem pro dřez 32950 Vícevrstvá podložka OzzyMat FL-4 33076 Podpůrná mřížka podložky 33075 Odtokový koš 3 1/2” Nerezová ocel 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33070 Sada trysek SuperSink 33057 1/2” NPT konektor - šedý 33088 Svorka trysky 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33094 90° koleno 33093 Spojka 1/2" x 2“ 33067-AA 4’ Sestava
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA ZÁKLADNY SW-28 33086 Rychloupínací kolíky 33059-AA 5-LED ovládací skříňka s pojistkou zahrnuje: vypínač, spouštěč a pojistka 33073 Páčkový spínač 33074 Těsnění spouštěče POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Sestava přepadu pro základnu 33095 Víko ovládací skříňky AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 SESTAVA ČERPADLA 220V (zahrnuje: čerpadlo, kapalinotěsné potrubí, rychlospojky a potrubí pro instalatérské práce) 33056 Topné
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SW-37 PROVOZ JEDNOTKY NA MYTÍ DÍLŮ 1. Spínač čerpadla je připojen k desetiminutovému časovači. Otočením spínače do polohy „ON“ (poloha nahoru) začne proudit kapalina po dobu deseti minut. Chcete-li znovu zahájit průtok, otočte přepínač do polohy „OFF“ a poté znovu do polohy „ON“ a průtok bude znovu po dalších deset minut obnoven. 2. Nastavte ventil ve spodní části trysky tak, abyste regulovali průtok kapaliny tryskou.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 7.1.4. Model SW-37 1. Vyjměte OzzyMat® z obalu, rozložte ji a položte na podpůrnou mřížku podložky umístěnou v nejnižší úrovni dřezu. Položte OzzyMat® bílou stranou nahoru. 2. Umístěte falešné dno do polohy ve dřezu. 3. Flexibilní trysku vytvarujte do požadovaného tvaru a ujistěte se, že součásti kartáče jsou uvnitř dřezu 4. PŘED PŘIDÁNÍM OZZY JUICE® JEDNOTKU NEZAPOJUJTE 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA DŘEZU SW-37 ČELNÍ POHLED 32981 Plastový koš 33047 Falešné dno 32950 Vícevrstvá podložka OzzyMat FL-4 33076 Podpůrná mřížka podložky 33057 1/2” NPT konektor - šedý 33070 Sada trysek SuperSink 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33090 1/2” kulový kohout PVC šedé tělo se závitem, modré držátko 33092 Koleno 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 černá 33087 Popruh na suchý zip 33069 Šikmý kartáč Asy w/ 4-ft hadice ne
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ SCHÉMA ZÁKLADNY SW-37 33050-AF Sestava přepadu - 37 33060-AA Sestava ovládací skříně (zahrnuje: ovládací skříň, páčkový spínač a spouštěč, pojistku a konektor pro odlehčení napětí) 1005091 Rychloupínací kolíky PŘEDNÍ A BOČNÍ POHLED Ovládací sestava 37 33058 Ovládací sestava 37 220v (zahrnuje: průchodka, podpěrný držák, sestava ovládací skříně, sestava ohřívače, sonda, sestava čerpadla a sada hadic) ČELNÍ POHLED POWER ENERGIA SECTEUR
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ NÁHRADNÍ DÍLY 33058 Ovládací sestava 37 220v ZAHRNUJE: průchodka, podpěrný držák, sestava ovládací skříně, sestava ohřívače, sonda, sestava čerpadla a hadice (nezahrnujte napájecí kabel) 33060 Sestava ovládací skříňky pro 37 OBSAHUJE: ovládací skříň, páčkový spínač a spouštěč, pojistku a konektor pro odlehčení napětí 33063 Sestava čerpadla 220v pro 37 ZAHRNUJE: čerpadlo, konektory a hadice 33050-AA Sestava ohřívače 37 220v ZAHRNUJE: ohř
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 7.2. Elektrická instalace a nastavení • SmartWasher® může být připojen pouze k napájecí síti se střídavým proudem. Napětí uvedené na typovém štítku musí odpovídat napětí elektrického zdroje. (220 VAC / 50-60 Hz) • Zařízení může být připojeno pouze k elektrickému napájení, které bylo instalováno kvalifikovaným elektrikářem v souladu s normou IEC 60364. • Jakoukoli skříň s elektrickými součástmi smí otevírat pouze kvalifikovaný elektrikář.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 8. Použití a aplikace • Zařízení smí používat pouze osoby, které byly poučeny o zacházení se zařízením nebo mají prokázanou kvalifikaci a odborné znalosti v ovládání zařízení nebo jim byl výslovně přidělen úkol manipulace se zařízením. • Zařízení nesmí být obsluhováno osobami mladšími 18 let nebo osobami, které nebyly řádně poučeny.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 9. Provoz 9.1. Spuštění • Vybalte SmartWasher®. • Nainstalujte zařízení podle popisu v odst. 7.1 této uživatelské příručky. • Vyjměte koš a OzzyMat®. • V závislosti na modelu, opatrně přidávejte ± 60 nebo ± 95 litrů přípravku OzzyJuice® do zařízení SmartWasher® pomalým naléváním roztoku přímo do dřezu. • Zapojte SmartWasher® do hlavního napájecího zdroje (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 9.3. Vypnutí • Po vyčištění dílů čerpadlo vypněte. Pokud tak neučiníte, dojde ke zbytečné ztrátě odmašťovací kapaliny (OzzyJuice®) v důsledku odpařování. Poznámky: • Po 10 minutách se čerpadlo automaticky vypne. Chcete-li restartovat, krátce čerpadlo „vypněte“ a „zapněte“. • V případě výpadku proudu čerpadlo vypněte.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 10. Údržba a opravy 10.1. Provádění údržby a oprav 10.2. Četnost údržby 10.2.1. Denně ● Před čištěním a prováděním údržby a/nebo opravy vypněte zařízení a odpojte je od hlavního napájení. ● Noste vhodné osobní ochranné pracovní prostředky (např. brýle, rukavice,...). ● Při údržbě a opravách zajistěte vhodné a dostatečně osvětlení.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 10.2.3. Měsíčně 10.2.4. Ročně Podložka OzzyMat® zachycuje kal a špínu již od 50 mikronů. Funguje efektivně, i když vypadá zašpiněně. V určitém okamžiku však dojde k nasycenosti, nebude schopna zajistit volný průchod kapaliny a musí dojít k výměně. Vícevrstvá podložka OzzyMat® FL-4 vám umožňuje využívat výhody možnosti odstraňování vrstev mezi výměnami podložky. Doporučujeme provádět alespoň jednou ročně údržbu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 11. Odstraňování závad PROBLÉM NÁPRAVA Studená kapalina Pokud má SmartWasher málo kapaliny, ohřívač se automaticky vypne. - Zkontrolujte, zda svítí indikátory „Přidat kapalinu“. Pokud je v zařízení málo kapaliny, mělo by v ní být přibližně 28 cm tekutiny. - Pokud svítí kontrolka “Přidat kapalinu“, přidejte plnou nádobu (20 litrů) přípravku OzzyJuice®. Kontrolka zhasne. - Počkejte přiměřenou dobu a poté znovu proveďte kontrolu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ PROBLÉM NÁPRAVA Nadměrná ztráta kapaliny Za „běžného používání“ byste měli doplnit nádobu 20 l OzzyJuice® přibližně každých 6 až 8 týdnů. „Běžným používáním“ se rozumí ekvivalent několika uživatelů po dobu 10 hodin denně za provádění standardní údržby, oprav a provozu nebo několika uživatelů ve vícepodlažních prostorách. a) Zkontrolujte teplotu kapaliny. Pokud je teplota nad 49 °C, sonda nepracuje správně.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 12. Environmentální aspekty Zkontrolujte místní předpisy. Použitou podložku OzzyMat™ můžete zlikvidovat jako pevný odpad nebo s jinými absorpčními podložkami. - Obalové materiály SmartWasher® lze recyklovat. Nevyhazujte je do domácího odpadu, ale zlikvidujte je pro následnou recyklaci. - Olej, nafta, benzín ... musí být zlikvidovány v souladu s národními předpisy ekologickým způsobem.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 13. Často kladené otázky Co je BIOREMEDIACE? Bioremediace je použití biologických látek, jako jsou mikroby nebo rostliny, k rozložení nebo neutralizaci „nebezpečných látek“ nebo „kontaminantů“, čímž se z prostředí odstraní nebezpečné chemikálie. Proces bioremediace je uveden jako jeden z inovativních technologií Agentury pro ochranu životního prostředí (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ Jak často musím měnit kapalinu (OzzyJuice®)? Pokud měníte podložku OzzyMat® minimálně jednou za měsíc, při běžném používání a řádné údržbě nebudete muset měnit nebo odstraňovat použitý přípravek OzzyJuice®. To je jedna z největších výhod systému SmartWasher®. Ozzy (mikroby) čistí nečistoty z kapaliny procesem bioremediace. Získáte tak čistý přípravek OzzyJuice® pro každodenní práci.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ Jak často mám přidávat OzzyJuice® do zařízení SmartWasher® ? SmartWasher® je vybaven kontrolkou na přidávání kapaliny, které svítí, když je hladina kapaliny nízká. Když tato kontrolka svítí, jednoduše přidejte 20litrovou nádobu OzzyJuice® , aby se hladina kapaliny dostala na normální úroveň. Při běžném používání v průměru přidáte 20litrovou nádobu OzzyJuice® přibližně každých šest až osm týdnů.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ Co mám dělat, když se podložka OzzyMat® rychle ucpe mastnotou? FL-4 OzzyMat® má 4 vrstvy určené k týdennímu odstraňování vrstev, což pomáhá eliminovat zbytečné ucpávání. Pokud používáte FL-4 OzzyMat® , musíte se ujistit, že každý týden odstraňujete jednotlivé vrstvy. Vyměňte celou podložku OzzyMat® ve 4. týdnu NEBO každý měsíc. Před mytím odstraňte ze znečištěných dílů přebytečný tuk, špínu a nečistoty.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 14. Zřeknutí se odpovědnosti a záruka 14.1. Zřeknutí se odpovědnosti SmartWasher® je určen výhradně k odstraňování oleje a mastnoty z automobilových a průmyslových dílů a následnému odstraňování zbytků. Jakékoli jiné použití tohoto systému, například vylévání odpadního oleje, se nedoporučuje a může způsobit poškození systému.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 15. ES prohlášení o shodě (podle MD2006/42/ES) Výrobce: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., tímto prohlašuje, že níže popsaný stroj splňuje všechny příslušné bezpečnostní a zdravotní požadavky níže uvedených směrnic EU, a to jak v designu, tak v konstrukci. Toto prohlášení pozbývá platnosti, pokud bude stroj upraven bez našeho předchozího souhlasu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NÁVOD K POUŽITÍ 16. Přílohy Elektrické schéma Poznámka: Bezpečnostní listy materiálu OzzyJuice® jsou volně dostupné na internetových stránkách CRC Industries BV. Pokud nemáte přístup k internetu, můžete si vyžádat kopii u místního distributora CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING Modeller: Mobilt vaskesystem til emner/bremser SW-23 -RGB ................ P.1 Signatur-vaskesystem til emner SW-25 -RGB ..............P.41 .................... P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 XL-vaskesystem til emner SW-28 -RGB ............P.401 Mobilt vaskesystem til tunge emner SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 .......
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 1. Generelt Læs denne brugervejledning, inden udstyret samles, installeres og tages i brug. Opbevar brugervejledningen til senere brug eller efterfølgende ejere. I tilfælde af transportskade skal dette straks meddeles til distributøren af SmartWasher® eller CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 3. Indledning TILLYKKE MED VALGET AF DETTE PRODUKT! Dette topavancerede SmartWasher® vaskesystem til rensning af emner kombinerer en effektivt rengørende løsning med bioremediering ved hjælp af den specialopformerede Ozzy® mikroorganisme. Når SmartWasher® vaskesystemet er korrekt installeret og aktiveret, er det bogstaveligt talt LEVENDE.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 4. Beskrivelse og funktion 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 5. Sikkerhedsanvisninger a. SmartWasher® må kun anvendes, som beskrevet i denne vejledning. Der må kun anvendes tilbehør, komponenter og værktøj, som anbefalet af producenten. b. Udstyret må kun installeres, anvendes, vedligeholdes og repareres af voksne personer (over 18 år), som er uddannet, oplært og/eller behørigt kvalificerede. c. Udstyret skal anvendes indendørs, beskyttet mod udefrakommende skader (f.eks.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING n. Elkablet må ikke hænge hen over kanten på borde, arbejdsbænke eller skranke eller komme i kontakt med meget varme genstande eller roterende ventilatorer. o. Hvis det er nødvendigt at bruge et forlængerkabel, skal der anvendes et med samme eller højere mærkestrøm som udstyret. Elkabler med lavere mærkestrøm end udstyret kan blive overophedet.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 6. Transport og opmagasinering 6.1. Transport 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING BETJENING AF VASKESYSTEM TIL EMNER BETJENING AF VASKESYSTEM TIL BREMSER 1. Pumpekontakten er tilkoblet en 10-minutters timer. Når kontakten vippes opad, er den tændt, og væskeflowet går i gang i 10 minutter. For at genstarte flowet skal der slukkes på kontakten og derefter tændes igen, hvorefter flowet starter igen i yderligere 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på hanen for at regulere væskeflowet fra hanen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 7. Installation og klargøring 7.1. Mekanisk installation og klargøring KOMPONENTER TIL VASKESYSTEM SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Tag OzzyMat® ud af emballagen, fold den ud, og læg den på måttegitteret i bunden af rensekarret. OzzyMat® skal lægges med den hvide side opad. 2. Læg den løse bund på plads i rensekarret. 3. Form den bøjelige hane som ønsket, og sørg for, at børsten er inde i karret. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL RENSEKAR SW-23 32981 Plastskærm 33068 Vinkelbørste (med børste, Instagrip-slange og slangeklemmer) 33046 Løs bund til SW-23 32950 Flerlaget OzzyMat FL-4 33076 Måttegitter 32678-AA Vinkelbørste 32982 Hanesæt 33057 1/2" NPT-konnektor – grå 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33087 Velcrostrop (til strømkabel) 33053 Fittings-sæt til rensekar til SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL BUNDSEKTION SW-23 33073 Vippekontakt 33074 Manchettætning 33086 Låsestifter 32987-AA Hætte til lynkobling POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Låg til styreboks ADD FLUID 32987-AB Lynkobling til bundsektion AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Styreboks med 5 lamper og sikring (med kontakt manchet og sikring) 33049 Overløbsenhed til bundsektion 32985 Varmelegeme til SW-23 33065 Pumpesæt (med pumpe, vandtæt slange, lynkob
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING BETJENING AF VASKESYSTEM TIL EMNER 1. Pumpekontakten er tilkoblet en 10-minutters timer. Når kontakten vippes opad, er den tændt, og væskeflowet går i gang i 10 minutter. For at genstarte flowet skal der slukkes på kontakten og derefter tændes igen, hvorefter flowet starter igen i yderligere 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på hanen for at regulere væskeflowet fra hanen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 7.1.2. Model SW-25 1. Tag OzzyMat® ud af emballagen, fold den ud, og læg den på måttegitteret i bunden af rensekarret. OzzyMat® skal lægges med den hvide side opad. 2. Læg den løse bund på plads i rensekarret. 3. Form den bøjelige hane som ønsket, og sørg for, at børsten er inde i karret. 4. UDSTYRET MÅ IKKE TILSLUTTES STRØM, FØR DER ER IHÆLDT OZZYJUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL RENSEKAR SW-25 33052 Løs bund med afløb til rensekar 32950 Flerlaget OzzyMat FL-4 33076 Måttegitter 33075 Afløbssi 3 1/2" rustfrit stål 32982 Hanesæt 33057 1/2" NPT-konnektor – grå 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33094 90° vinkelstykke 33093 Nippel 1/2"x2" 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33066 Børste, med 60 cm slange (med børste, slange og ventil) eller 326
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL BUNDSEKTION SW-25 33059-AA Styreboks med 5 lamper og sikring (med kontakt, manchet og sikring) 33073 Vippekontakt POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Overløbsenhed til bundsektion 33074 Manchettætning ADD FLUID 33095 Låg til styreboks AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPEENHED 220 V (med pumpe, vandtæt slange, lynkoblinger og slanger til installation) 33056 Varmelegeme 32986 Sonde Yderligere komponenter til model SW
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING SW-28 BETJENING AF VASKESYSTEM TIL EMNER 1. Pumpekontakten er tilkoblet en 10-minutters timer. Når kontakten vippes opad, er den tændt, og væskeflowet går i gang i 10 minutter. For at genstarte flowet skal der slukkes på kontakten og derefter tændes igen, hvorefter flowet starter igen i yderligere 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på hanen for at regulere væskeflowet fra hanen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 7.1.3. Model SW-28 1. Tag OzzyMat® ud af emballagen, fold den ud, og læg den på måttegitteret i bunden af rensekarret. OzzyMat® skal lægges med den hvide side opad. 2. Læg den løse bund på plads i rensekarret. 3. Form den bøjelige hane som ønsket, og sørg for, at børsten er inde i karret. 4. UDSTYRET MÅ IKKE TILSLUTTES STRØM, FØR DER ER IHÆLDT OZZYJUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL RENSEKAR SW-28 33062 Løs bund med afløb til rensekar 32950 Flerlaget OzzyMat FL-4 33076 Måttegitter 33075 Afløbssi 3 1/2" rustfrit stål 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33070 Hanesæt til XL-model 33057 1/2" NPT-konnektor – grå 33088 Spændebånd til hane 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33094 90° vinkelstykke 33093 Nippel 1/2"x 2" 33067-AA 120 cm slangebørste (me
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL BUNDSEKTION SW-28 33086 Låsestifter 33059-AA Styreboks med 5 lamper og sikring (med kontakt, manchet og sikring) 33073 Vippekontakt 33074 Manchettætning POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Overløbsenhed til bundsektion 33095 Låg til styreboks AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPEENHED 220 V (med pumpe, vandtæt slange, lynkoblinger og slanger til installation) 33056 Varmelegeme 32986 Sonde Yderligere kompon
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING SW-37 BETJENING AF VASKESYSTEM TIL EMNER 1. Pumpekontakten er tilkoblet en 10-minutters timer. Når kontakten vippes opad, er den tændt, og væskeflowet går i gang i 10 minutter. For at genstarte flowet skal der slukkes på kontakten og derefter tændes igen, hvorefter flowet starter igen i yderligere 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på hanen for at regulere væskeflowet fra hanen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 7.1.4. Model SW-37 1. Tag OzzyMat® ud af emballagen, fold den ud, og læg den på måttegitteret i bunden af rensekarret. OzzyMat® skal lægges med den hvide side opad. 2. Læg den løse bund på plads i rensekarret. 3. Form den bøjelige hane som ønsket, og sørg for, at børsten er inde i karret. 4. UDSTYRET MÅ IKKE TILSLUTTES STRØM, FØR DER ER IHÆLDT OZZYJUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL RENSEKAR SW-37 SET FORFRA 32981 Plastskærm 33047 Løs bund 32950 Flerlaget OzzyMat FL-4 33076 Måttegitter 33057 1/2" NPT-konnektor – grå 33070 Hanesæt til XL-model 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33090 1/2" kugleventil, pvc med gevind, gråt hus, blåt greb 33092 Vinkelstykke 1/2" Fx 1/2" F, PVC 40, sort 33087 Velcrostrop 33069 Vinkelbørste med 120 cm slange eller 32678-AA Kun vinkelbørste
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING KOMPONENTER TIL BUNDSEKTION SW-37 33050-AF Overløbsenhed - 37 33060-AA Styreboksenhed (med styreboks, vippekontakt og manchet, sikring og aflastningskonnektor) SET FORFRA OG FRA SIDEN Styreenhed 37 33058 Styreenhed 37 220 V (med komplet styremodul, støttebeslag, styreboksenhed, varmeanlæg, sonde, pumpeenhed og slangesæt) 1005091 Låsestifter SET FORFRA POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE Slange 33063 Pumpe
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING RESERVEDELE 33058 Styreenhed 37 220 V INDEHOLDER: Komplet styremodul, støttebeslag, styreboksenhed, strømkabel, varmeanlæg, sonde, pumpeenhed og slange 33060 Styreboksenhed til 37 INDEHOLDER: Styreboks, vippekontakt og manchet, sikring og aflastningskonnektor 33063 Pumpeenhed 220 V til 37 INDEHOLDER: Pumpe, konnektorer og slange 33050-AA Varmeanlæg til 37 220 V INDEHOLDER: Varmelegeme, aflastningskonnektorer og O-ringe 33048 Sonde til
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 7.2. Elektrisk installation og montering • SmartWasher® skal tilsluttes vekselstrøm. Spændingsværdien på typepladen skal svare til spændingen i strømkilden (220 V AC / 50-60 Hz). • Udstyret skal tilsluttes en elinstallation udført af en kvalificeret elektriker i overensstemmelse med IEC 60364. • Bokse med elektriske komponenter må kun åbnes af kvalificerede elektrikere. • Udstyret skal tilsluttes lysnettet med det medfølgende stik.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 8. Anvendelse • Udstyret må kun anvendes af personer, som er instrueret i at håndtere det eller har dokumenterede kvalifikationer og erfaring med at betjene udstyret eller udtrykkeligt har fået til opgave at håndtere udstyret. • Udstyret må ikke betjenes af personale under 18 år eller af personale, der ikke er behørigt instrueret.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 9. Betjening 9.1. Opstart • Tag SmartWasher® ud af emballagen. • Installer udstyret, som beskrevet i 7.1 i denne brugervejledning. • Tag skærmpladen og OzzyMat® ud. • Alt efter den anvendte model skal der ved opstart ihældes ±60 eller ±95 liter OzzyJuice® forsigtigt i SmartWasher ved at hælde væsken langsomt direkte i rensekarret. • Sæt stikket til SmartWasher® i stikkontakten (220 V AC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 9.3. Nedlukning • Sluk for pumpen, når emnerne er renset. Hvis det ikke gøres, vil det medføre unødigt tab af affedtningsmidlet (OzzyJuice®) på grund af fordampning. Bemærk: • Pumpen slukker automatisk efter 10 minutter. Pumpen genstartes ved kortvarigt at slukke den og derefter tænde den igen. • Sluk for pumpen i tilfælde af strømsvigt. Hvis pumpen er tændt under strømsvigt, genstarter den, når der er strøm igen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 10. Vedligeholdelse og reparation 10.1. Udførelse af vedligeholdelse og reparation • Sluk for udstyret, og afbryd det fra lysnettet inden rengøring, vedligeholdelse og/eller reparation. • Brug egnede personlige værnemidler (f.eks. briller, handsker osv.). • Sørg for egnet og tilstrækkelig belysning ved udførelse af vedligeholdelse og reparation.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 10.2.3. Hver måned 10.2.4. Hvert år OzzyMat® opfanger slam og smuds ned til 50 my. Måtten fungerer effektivt, også selvom den ser tilsmudset ud. Men på et tidspunkt bliver måtten mættet, så væsken ikke kan passere uhindret, hvorefter den bør skiftes. OzzyMat® FL-4 filtermåtten består af flere lag, der kan pilles af efterhånden, inden den skal udskiftes. Vi anbefaler som minimum at udføre årlig vedligeholdelse.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 11. Fejlafhjælpning PROBLEM AFHJÆLPNING Væsken er kold Hvis der er for lidt væske i SmartWasher-vaskesystemet, slår varmelegemet fra automatisk. - Kontroller, om "Add Fluid"-lampen lyser. Der skal være ca. 28 cm væske i maskinen ved den lave væskestand. - Hvis "Add Fluid"-lampen lyser, skal der påfyldes en hel dunk (20 liter) OzzyJuice®. Derefter skal lampen slukke igen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING PROBLEM AFHJÆLPNING For stort væsketab Ved "normal anvendelse" bør der påfyldes en 20-liters dunk OzzyJuice® ca. hver 6-8 uger. "Normal anvendelse" vil sige flere brugere 10 timer dagligt på et almindeligt vedligeholdelses-, reparations- og driftssted eller flere brugere på et værksted med flere reparationspladser. a) Kontroller væsketemperaturen. Hvis temperaturen er over 49° C, fungerer sonden ikke rigtigt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 12. Miljøaspekter Overhold de gældende miljøregler. Brugte OzzyMat™ måtter vil eventuelt kunne bortskaffes som fast affald eller sammen med absorberende materiale anvendt til opsugning af spildt væske. - Emballagematerialerne til SmartWasher® kan genvindes. Undlad at bortskaffe dem som husholdningsaffald, og indlever dem i stedet til genvinding. - Olie, diesel, benzin mv. skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende miljøregler.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 13. Spørgsmål og svar Hvad er BIOREMEDIERING? Bioremediering betyder anvendelse af biologiske agenser, som f.eks. mikroorganismer eller planter, til at nedbryde eller neutralisere "farlige stoffer" eller "forurenende stoffer" og derved fjerne farlige kemikalier fra miljøet. Bioremediering som proces er opført som en innovativ teknologi af den amerikanske miljøstyrelse (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING Hvor ofte skal væsken (OzzyJuice®) skiftes? Hvis OzzyMat® skiftes mindst en gang om måneden ved normal anvendelse og rigtig vedligeholdelse, bør det aldrig være nødvendigt at skifte eller bortskaffe brugt OzzyJuice®. Det er en af de største fordele ved SmartWasher® vaskesystemet. Ozzy-mikroorganismerne bortrenser forurenende stoffer i væsken ved hjælp af bioremediering.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING Må man øge væskestanden i SmartWasher ved at påfylde vand? NEJ. Hvis der påfyldes vand, bliver OzzyJuice® fortyndet, så produktegenskaberne forringes alvorligt. Hvor tit skal der påfyldes OzzyJuice® på SmartWasher®? SmartWasher® har en lampe ("Add Fluid"), som lyser, når væskestanden er lav. Når den lyser, skal der blot påfyldes en hel dunk med 20 liter OzzyJuice® for at få væskestanden op på det normale.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING Hvordan bortskaffes OzzyMat®? I mange lande kan OzzyMat® bortskaffes i en tæt tillukket plastpose som fast affald. Men den skal altid bortskaffes efter de gældende miljøregler. Hvad gør jeg, hvis OzzyMat® hurtigt tilstoppes med fedt? OzzyMat® FL-4 har 4 lag, som er beregnet til at pille af hver uge et ad gangen, hvorved unødig tilstopning kan undgås. Ved brug af OzzyMat® FL-4 er det vigtigt at pille et lag af hver uge.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti 14.1. ANSVARSFRASKRIVELSE SmartWasher® er udelukkende beregnet til at fjerne olie og fedt fra motorkøretøjs- og industrikomponenter og derefter remediere resterne. Anden anvendelse af dette system, f.eks. til at bortskaffe spildolie, frarådes, da det vil beskadige systemet. CRC Industries Europe påtager sig intet ansvar for beskadigelse, som skyldes forkert, uegnet eller ubeføjet anvendelse.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 15. EU-overensstemmelseserklæring (iht. 2006/42/EF) Producent: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., erklærer, at maskinen, som beskrevet nedenfor, opfylder alle relevante sikkerheds- og sundhedskrav ifølge nedenstående EU-direktiver, både design- og konstruktionsmæssigt. Gyldigheden af denne erklæring ophører, hvis maskinen ændres uden vores godkendelse.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUGERVEJLEDNING 16. Bilag Eldiagram Bemærk: Sikkerhedsdatabladene for OzzyJuice® kan hentes på CRC Industries BV's websted. Uden adgang til internettet kan der i stedet fås et trykt eksemplar igennem CRC-distributøren.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG Modelle: Fahrbarer Teile-/ Bremsenreiniger SW-23 -RGB ................ P.1 Teilereiniger Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 .................. P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Teilereiniger SuperSink SW-28 -RGB ............P.401 SchwergewichtsTeilereiniger SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ............P.521 .......
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 1. Allgemeines Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Zusammenbau, der Installation und dem Gebrauch dieses Geräts, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung oder nachfolgende Besitzer auf. Im Falle eines Transportschadens informieren Sie sofort Ihren SmartWasher®-Händler oder CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 3. Einleitung HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Sie haben einen SmartWasher nach dem neuesten Stand der Technik erworben. SmartWasher ®Teilereinigungssysteme kombinieren eine leistungsstarke Reinigungslösung mit der Bioremediationskraft der speziell gezüchteten Ozzy®-Mikroben. Nach seiner ordnungsgemäßen Installation und Aktivierung ist ein SmartWasher® buchstäblich LEBENDIG.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 4. Beschreibung und Funktionsweise 4.1. Technische Daten SW-23 SW-25 SW-28 SW-37 Elektrischer Anschluss Stromart V/~/Hz 220 VAC, 50/60 Hz Anschlussleistung Pumpe W 45 45 45 45 Elektrische Sicherungen A 1 1 1 1 0,3 0,3 0,3 0,3 Leistungsdaten Heizleistung kW Arbeitsdruck Bar Volumenstrom Pumpe 1,0 Liter/min 18 18 18 18 °C 40–46 40–46 40–46 40–46 Behälterkapazität Liter 60 95 95 95 Max.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 5. Sicherheitshinweise a. Verwenden Sie den SmartWasher® nur wie in dieser auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein. Es ist Anleitung beschrieben Verwenden Sie nur vom Vorsicht geboten, da es bei Berührung heißer Teile zu Hersteller empfohlene Zubehörteile, Komponenten Verbrennungen kommen kann. und Werkzeuge. h. Der SmartWasher® darf nur im geschlossenen Zustand b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG n. Lassen Sie elektrische Kabel nicht über Tisch-, Bank- oder nicht mit hoher Geschwindigkeit (nicht schneller als Tresenkanten hängen, und vermeiden Sie den Kontakt Schrittgeschwindigkeit). Blockieren Sie vor der Benutzung mit heißen Verteilern oder beweglichen Lüfterflügeln. des Geräts die Lenkrollen. Achten Sie bei der Bewegung dieser SmartWasher®-Modelle auf Hindernisse, rutschige o.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 6. Transport und Lagerung 6.1. Transport 6.2. Lagerung • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es komplett vom Stromnetz. Vermeiden Sie die Beschädigung des Stromkabels während des Transports, indem Sie es sicher verstauen. • Entleeren und reinigen Sie das Gerät. • Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn sich noch gereinigte oder zu reinigende Teile darin befinden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG BEDIENUNG TEILEREINIGER BEDIENUNG BREMSENREINIGER 1. Der Pumpenschalter ist mit einer Zehn-Minuten-Zeit- 1. Ziehen Sie den Netzstecker des SmartWasher® aus der schaltuhr verbunden. Durch Drehen des Schalters auf Steckdose, rollen Sie das Stromkabel auf und befestigen „ON“ (nach oben) wird der Flüssigkeitsstrom für zehn Minuten in Gang gesetzt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 7. Installation und Einrichtung 7.1. Mechanische Installation und Einrichtung AUFBAU TEILEREINIGER SW-23 7.1.1. Modell SW-23 1. Nehmen Sie die OzzyMat® aus der Verpackung, falten Sie sie auseinander, und legen Sie sie auf den Mattenauflagerost, der sich unten im Spülbecken befindet. Achten Sie dabei darauf, dass die weiße Seite der OzzyMat® nach oben zeigt. 2. Platzieren Sie den Zwischenboden in der vorgesehenen Position im Spülbecken.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA BECKEN SW-23 32981 Kunststoffkorb 33046 Zwischenboden für SW-23 33068 Gewinkelte Bürstenbaugruppe (umfasst: Bürste, Insta-Grip-Schlauch und Schlauchklemmen) 32950 Mehrschichtige OzzyMat FL-4 33076 Mattenauflagerost 32678-AA Gewinkelte Bürste 32982 Düsensatz 33057 NPT-Steckverschraubung 1/2” - Grau 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde graues Gehäuse, blauer Griff 33087 Klettband (für Anschlusskabel) 33053 Spülbecken-Montageki
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA UNTERBAU SW-23 33073 Kippschalter 33074 Manschette 33086 Schnellspannstifte 32987-AA Schnelltrennstecker POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Steuerkasten-Deckel ADD FLUID 32987-AB Schnelltrennbuchse AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED-Steuerkasten mit Sicherung (umfasst: Schalter, Manschette und Sicherung) 33049 Überlauf-Baugruppe für Unterbau 32985 Heizelement für SW-23 33065 Pumpensatz (umfasst: Pumpe, flüssigkeitsdich
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG BEDIENUNG TEILEREINIGER 1. Der Pumpenschalter ist mit einer Zehn-Minuten-Zeitschaltuhr verbunden. Durch Drehen des Schalters auf „ON“ (nach oben) wird der Flüssigkeitsstrom für zehn Minuten in Gang gesetzt. Um ihn für weitere zehn Minuten zu starten, drehen Sie den Schalter auf „OFF“ und dann erneut auf "ON". 2. Verstellen Sie das Ventil am Düsensockel, um den Flüssigkeitsstrom durch die Düse zu regulieren.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 7.1.2. Modell SW-25 1. Nehmen Sie die OzzyMat® aus der Verpackung, falten Sie sie auseinander, und legen Sie sie auf den Mattenauflagerost, der sich unten im Spülbecken befindet. Achten Sie dabei darauf, dass die weiße Seite der OzzyMat® nach oben zeigt. 2. Platzieren Sie den Zwischenboden in der vorgesehenen Position im Spülbecken. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA BECKEN SW-25 33052 Zwischenboden mit Abfluss für Spülbecken 32950 Mehrschichtige OzzyMat FL-4 33076 Mattenauflagerost 33075 Abflusskorb 3 1 /2" Edelstahl 32982 Düsensatz 33057 NPT-Steckverschraubung 1/2” - Grau 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde graues Gehäuse, blauer Griff 33094 Straßenbogen 90° 33093 Nippel 1/2" x 2" 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde, graues Gehäuse, blauer Griff 33066 Bürsten-Baugruppe, mit 61-cm
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA UNTERBAU SW-25 33059-AA 5-LED-Steuerkasten mit Sicherung (umfasst: Schalter, Manschette und Sicherung) POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Überlauf-Baugruppe für Unterbau ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33073 Kippschalter 33074 Manschette 33095 Steuerkasten-Deckel 33064 PUMPEN-BAUGRUPPE 220 V (umfasst: Pumpe, flüssigkeitsdichte Schläuche, Schnellkupplungen und Installationsschläuche) 33056 Heizelement 32986 Messfühler Erg
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SW-28 BEDIENUNG TEILEREINIGER 1. Der Pumpenschalter ist mit einer Zehn-Minuten-Zeitschaltuhr verbunden. Durch Drehen des Schalters auf „ON“ (nach oben) wird der Flüssigkeitsstrom für zehn Minuten in Gang gesetzt. Um ihn für weitere zehn Minuten zu starten, drehen Sie den Schalter auf „OFF“ und dann erneut auf "ON". 2. Verstellen Sie das Ventil am Düsensockel, um den Flüssigkeitsstrom durch die Düse zu regulieren.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 7.1.3. Modell SW-28 1. Nehmen Sie die OzzyMat® aus der Verpackung, falten Sie sie auseinander, und legen Sie sie auf den Mattenauflagerost, der sich unten im Spülbecken befindet. Achten Sie dabei darauf, dass die weiße Seite der OzzyMat® nach oben zeigt. 2. Platzieren Sie den Zwischenboden in der vorgesehenen Position im Spülbecken. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA BECKEN SW-28 33062 Zwischenboden mit Abfluss für Spülbecken 32950 Mehrschichtige OzzyMat FL-4 33076 Mattenauflagerost 33075 Abflusskorb 3 1/2“ Edelstahl 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde, graues Gehäuse, blauer Griff 33070 SuperSink-Düsensatz 33057 NPT-Steckverschraubung 1/2” - Grau 33088 Düsenschelle 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde graues Gehäuse, blauer Griff 33094 Straßenbogen 90° 33093 Nippel 1/2" x 2" 33067-A
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA UNTERBAU SW-28 33086 Schnellspannstifte 33059-AA 5-LED-Steuerkasten mit Sicherung (umfasst: Schalter, Manschette und Sicherung) 33073 Kippschalter POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Überlauf-Baugruppe für Unterbau AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPEN-BAUGRUPPE 220 V (umfasst: Pumpe, flüssigkeitsdichte Schläuche, Schnellkupplungen und Installationsschläuche) 33074 Manschette 33095 Steuerkasten-Deckel 33056 Heizelem
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SW-37 BEDIENUNG TEILEREINIGER 1. Der Pumpenschalter ist mit einer Zehn-Minuten-Zeitschaltuhr verbunden. Durch Drehen des Schalters auf „ON“ (nach oben) wird der Flüssigkeitsstrom für zehn Minuten in Gang gesetzt. Um ihn für weitere zehn Minuten zu starten, drehen Sie den Schalter auf „OFF“ und dann erneut auf "ON". 2. Verstellen Sie das Ventil am Düsensockel, um den Flüssigkeitsstrom durch die Düse zu regulieren.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 7.1.4. Modell SW-37 1. Nehmen Sie die OzzyMat® aus der Verpackung, falten Sie sie auseinander, und legen Sie sie auf den Mattenauflagerost, der sich unten im Spülbecken befindet. Achten Sie dabei darauf, dass die weiße Seite der OzzyMat® nach oben zeigt. 2. Platzieren Sie den Zwischenboden in der vorgesehenen Position im Spülbecken. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA BECKEN SW-37 FRONTANSICHT 32981 Kunststoffkorb 33047 Zwischenboden 32950 Mehrschichtige OzzyMat FL-4 33076 Mattenauflagerost 33057 NPT-Steckverschraubung 1/2” - Grau 33070 SuperSink-Düsensatz 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde, graues Gehäuse, blauer Griff 33090 Kugelhahn 1/2” PVC mit Gewinde, graues Gehäuse, blauer Griff 33092 Bogen 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Schwarz 33087 Klettband 33069 Gewinkelte Bürste asymm.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG SCHEMA UNTERBAU SW-37 33050-AF Überlauf-Baugruppe - 37 33060-AA Steuerkasten-Baugruppe (umfasst: Steuerkasten, Kippschalter mit Manschette, Sicherung und Zugentlastungsstecker) 1005091 Schnellspannstifte FRONT- UND SEITENANSICHT Steuerungs-Baugruppe 37 33058 Steuerungs-Baugruppe 37 220 V (umfasst: Steuerungsmodul mit Halterung, SteuerkastenBaugruppe, HeizungsBaugruppe, Messfühler, Pumpe und Schlauchsatz) FRONTANSICHT POWER ENERGIA S
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILE 33058 Steuerungs-Baugruppe 37 220 V UMFASST: Steuerungsmodul mit Halterung, SteuerkastenBaugruppe, Netzkabel, Heizungs-Baugruppe, Messfühler, Pumpen-Baugruppe und Schlauch 33060 Steuerkasten-Baugruppe für 37 UMFASST: Steuerkasten, Kippschalter mit Manschette, Sicherung und Zugentlastungsstecker 33063 Pumpen-Baugruppe 220 V für 37 UMFASST: Pumpe, Anschlüsse und Rohr 33050-AA Heizungs-Baugruppe für 37 220 V UMFASST: Heizelem
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 7.2. Elektrische Installation und Einrichtung • Der SmartWasher® darf nur an ein Wechselstromnetz angeschlossen werden. Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen (220 VAC, 50/60 Hz). • Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, das von einem qualifizierten Elektriker gemäß IEC 60364 installiert wurde.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 8. Nutzung und Anwendung • Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in seine Handhabung eingewiesen wurden, über eine Abbau von Ölen/Fetten durch die Mikroorganismen unter normalen Betriebsbedingungen beeinträchtigen. nachgewiesene Qualifikation und Fachkenntnis im Umgang • Es ist nicht erlaubt, das Gerät an gefährlichen Orten mit dem Gerät verfügen oder ausdrücklich mit seiner (z. B.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 9. Bedienung 9.1. Erstinbetriebnahme • Packen Sie den SmartWasher® aus. • Installieren Sie das Gerät wie in Kapitel 7.1 dieser Betriebsanleitung beschrieben. • Nehmen Sie den Korb und die OzzyMat® heraus. • Befüllen Sie das Gerät je nach Modell vorsichtig mit ± 60 bzw. ±95 Liter OzzyJuice®, indem Sie die Lösung langsam direkt in das Spülbecken gießen. • Schließen Sie den SmartWasher ® an die Hauptstromversorgung (220 VAC) an.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG • • • • gießen Sie langsam den Inhalt eines Behälters (20 Liter) direkt in das Spülbecken des SmartWasher®. Die „Add Fluid“-Lampe sollte erlöschen, wenn dies geschehen ist. Die Lampe erlischt, und die Heizung schaltet sich automatisch wieder ein. Legen Sie die zu reinigenden Teile auf den Spülboden des Geräts. Die maximale Belastbarkeit ist in den technischen Daten in Kapitel 4 dieser Betriebsanleitung angegeben.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 10. Wartung und Reparatur 10.1. Durchführung von Wartung und Reparatur • Bevor Sie das Gerät reinigen und Wartungs- und/ oder Reparaturarbeiten an ihm durchführen, schalten Sie es aus, und trennen Sie es von der Hauptstromversorgung. • Tragen Sie bei der Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (z. B. Brille, Handschuhe, ...).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 10.2.3. Monatlich Jährlich Wir empfehlen, mindestens eine jährliche Wartung durchzuführen. Die OzzyMat® filtert Schlamm- und Schmutzpartikel bis zu einer Größe von nur 50 Mikrometern. Sie arbeitet effektiv, selbst wenn sie schmutzig aussieht. Irgendwann ist sie jedoch Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: - Pumpen Sie die Reinigungsflüssigkeit in einen geeigneten Behälter, bis die Maschine geleert ist.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 11. Störungsbehebung PROBLEM ABHILFE Kalte Flüssigkeit Wenn der SmartWasher einen zu niedrigen Flüssigkeitsstand hat, schaltet sich die Heizung automatisch ab. - Prüfen Sie, ob die „Add Fluid“-Lampe („Flüssigkeit hinzufügen“) leuchtet. Wenn ein zu niedriger Flüssigkeitsstand angezeigt wird, sollten sich noch ca. 28 cm Flüssigkeit in der Maschine befinden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG PROBLEM ABHILFE Übermäßiger Flüssigkeitsverlust Bei „normalem Gebrauch“ sollte es ausreichen, etwa alle 6 bis 8 Wochen einen 20-Liter-Behälter OzzyJuice® nachzufüllen. „Normaler Gebrauch“ bedeutet hier die Nutzung durch mehrere Benutzer an 10-Stunden-Tagen in einer normalen Wartungs-, Reparatur- und Betriebsanlage oder durch mehrere Benutzer in einer Mehrplatz-Werkstattanlage. a) Prüfen Sie die Flüssigkeitstemperatur.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 12. Umweltaspekte Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. Möglicherweise können Sie Ihre gebrauchte OzzyMat™ als Feststoffabfall oder mit Ihren anderen absorbierenden Matten entsorgen. - Die Verpackungsmaterialien des SmartWasher® können recycelt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, sondern führen Sie sie der Wiederverwertung zu. - Öl, Diesel, Benzin usw.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 13. Häufig gestellte Fragen (FAQ) Was ist BIOREMEDIATION ? Bioremediationsanwendungen zum Einsatz, wie z. B. bei Bioremediation ist die Verwendung biologischer Agenzien Ölkatastrophen, einschließlich der Ölpest im Golf von (wie Mikroorganismen oder Pflanzen) zur Entfernung Mexiko im Jahr 2010 und der Exxon-Valdez-Katastrophe gefährlicher Chemikalien aus der Umwelt durch den im Jahr 1989.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG allen anderen Teilereinigern nimmt der Reinigungsprozess Kann ich OzzyJuice auch in anderen Teilereinigern bei einigen Artikeln abhängig vom Grad und Typ der verwenden? Verschmutzung mehr Zeit in Anspruch als bei anderen. Wir raten davon ab, OzzyJuice® in anderen Teilereinigern zu verwenden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG wenn die „Add Fluid“-Lampe („Flüssigkeit hinzufügen“) Gibt es etwas, das Ozzy abtötet? aufleuchtet. Während die Pumpe weiter in Betrieb bleibt, JA.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG Funktion des Systems gewährleistet bleibt. Schließlich Wie viele Bediener benutzen den SmartWasher® wird durch den Wechsel des OzzyMat® verhindert, dass an wie vielen Stunden pro Tag? sich Schlamm am Boden des Behälters ansammelt. Wenn Diese Information hilft Ihnen, festzustellen, ob der die OzzyMat® nicht regelmäßig gewechselt wird und Teilereiniger stark, normal oder eher wenig genutzt wird.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GEWÄHRLEISTUNG 14.1. HAFTUNGSAUSSCHLUSS wenn diese Teile an unser europäisches Vertriebszentrum in Zele (Belgien) zurückgeschickt werden. Die Transportkosten Der SmartWasher® ist ausschließlich für die Entfernung von gehen zu Lasten des ursprünglichen Käufers.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 15. EG-Konformitätserklärung (nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG) Hersteller: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., erklärt hiermit, dass die nachfolgend beschriebene Maschine hinsichtlich ihres Entwurfs und ihrer Konstruktion alle relevanten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten genannten EU-Richtlinien erfüllt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BETRIEBSANLEITUNG 16. Anhänge Schaltplan Hinweis: Die Sicherheitsdatenblätter für OzzyJuice® stehen auf der Internetseite von CRC Industries BV zur freien Verfügung. Sollten Sie keinen Zugang zu dieser Website haben, dann können Sie über Ihren örtlichen CRCHändler eine Kopie anfordern.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλα: Φορητό πλυντήριο εξαρτημάτων/φρένων SW-23-RGB ................ P.1 Πλυντήριο εξαρτημάτων Signature SW-25-RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 .................. P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Πλυντήριο εξαρτημάτων SuperSink SW-28-RGB ............P.401 Φορητό πλυντήριο εξαρτημάτων βαρέος τύπου SW-37-RGB ............P.441 .......
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 1. Γενικά Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πριν από τη συναρμολόγηση, εγκατάσταση και χρήση αυτού του εξοπλισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για να τις συμβουλευτείτε στο μέλλον ή για τους επόμενους κατόχους του εξοπλισμού. Σε περίπτωση φθοράς κατά τη μεταφορά, ενημερώστε αμέσως τον διανομέα του SmartWasher® ή της CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 3. Εισαγωγή ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!! Είστε κάτοχος του τεχνολογικά προηγμένου SmartWasher®. Τα συστήματα πλυντηρίου εξαρτημάτων SmartWasher συνδυάζουν μια ισχυρή λύση καθαρισμού με τη δύναμη βιοαποκατάστασης μέσω των ειδικά καλλιεργημένων μικροοργανισμών Ozzy®. Μόλις το SmartWasher® εγκατασταθεί και ενεργοποιηθεί με τον ενδεδειγμένο τρόπο, είναι κυριολεκτικά ΖΩΝΤΑΝΟ.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 4. Περιγραφή και λειτουργία 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 5. Οδηγίες ασφαλείας a. Χρησιμοποιείτε το SmartWasher ® μόνο όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείτε μόνο να επιδεικνύεται προσοχή καθώς υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων εάν αγγίξετε καυτά εξαρτήματα. προσαρτήματα, εξαρτήματα και εργαλεία που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. h. Το SmartWasher® πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για καθαρισμό σε κλειστή θέση, με όλες τις περόνες b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ έρχεται σε επαφή με πολλαπλές που αναπτύσσουν υψηλές περπατήματος). Σταθεροποιήστε τους περιστρεφόμενους θερμοκρασίες ή κινούμενα πτερύγια ανεμιστήρα.Εάν τροχούς στη θέση κλειδώματος πριν από τη χρήση.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 6. Μεταφορά και αποθήκευση 6.1. Μεταφορά • Απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό, αποσυνδέστε τον από την τροφοδοσία ρεύματος και τοποθετήστε το καλώδιο ρεύματος σε μια ασφαλή θέση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, για την αποφυγή της φθοράς του. • Αδειάστε και καθαρίστε τον εξοπλισμό. • ΜΗ μετακινείτε τον εξοπλισμό όταν υπάρχουν στο εσωτερικό του εξαρτήματα που έχουν καθαριστεί ή πρόκειται να καθαριστούν.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΦΡΕΝΩΝ ΤΩΝ 1. Ο διακόπτης της αντλίας είναι συνδεδεμένος με έναν χρονοδιακόπτη δέκα λεπτών. Ανάβοντας τον διακόπτη (θέση προς τα πάνω), ξεκινά η ροή υγρού για δέκα λεπτά. Για την επανεκκίνηση της ροής, σβήστε και ανάψτε ξανά τον διακόπτη ώστε να ξεκινήσει η ροή ξανά για άλλα δέκα λεπτά. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 7. Εγκατάσταση και ρύθμιση 7.1. Μηχανική εγκατάσταση και ρύθμιση ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ SW-23 7.1.1. Μοντέλο SW-23 1. Αφαιρέστε το OzzyMat® από τη συσκευασία του, ξεδιπλώστε το και απλώστε το στο πλέγμα υποστήριξης που βρίσκεται στο χαμηλότερο επίπεδο στον συλλέκτη. Βεβαιωθείτε ότι το OzzyMat® έχει απλωθεί με τη λευκή πλευρά προς τα πάνω. 2. Τοποθετήστε το στραγγιστήριο στη θέση του στον συλλέκτη. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΛΛΕΚΤΗ SW-23 32981 Πλαστικό καλάθι 33068 Κεκαμμένη διάταξη βούρτσας (περιλαμβάνει: βούρτσα, σωλήνωση instagrip και σφιγκτήρες σωλήνων) 33046 Στραγγιστήριο για το SW-23 32950 OzzyMat FL-4 πολλαπλών στρώσεων 33076 Πλέγμα υποστήριξης 32678-AA Κεκαμμένη βούρτσα 32982 Κιτ ακροφυσίου 33057 Σύνδεσμος 1/2” NPT - Γκρι 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC, γκρι σώμα, μπλε λαβή 33087 Ιμάντας βέλκρο (για το καλώδιο ρ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΒΆΣΗΣ SW -23 33073 Διακόπτης μοχλού 33074 Στεγανοποιητικό λάστιχο Boot Seal 33086 Περόνες ταχείας απελευθέρωσης 32987-AA Βύσμα ταχείας αποσύνδεσης POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Καπάκι κιβωτίου ελέγχου ADD FLUID 32987-AB Βάση ταχείας αποσύνδεσης AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33049 Διάταξη υπερχείλισης για τη βάση 32985 Θερμαντήρας για SW-23 33051-AA Διάταξη κιβωτίου θερμαντήρα (περιλαμβάνει: κιβώτιο, θερμαντήρα και
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Ο διακόπτης της αντλίας είναι συνδεδεμένος με έναν χρονοδιακόπτη δέκα λεπτών. Ανάβοντας τον διακόπτη (θέση προς τα πάνω), ξεκινά η ροή υγρού για δέκα λεπτά. Για την επανεκκίνηση της ροής, σβήστε και ανάψτε ξανά τον διακόπτη ώστε να ξεκινήσει η ροή ξανά για άλλα δέκα λεπτά. 2. Ρυθμίστε τη βαλβίδα στη βάση του ακροφυσίου για να ελέγξετε τη ροή του υγρού μέσω του ακροφυσίου.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 7.1.2. Μοντέλο SW-25 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Αφαιρέστε το OzzyMat® από τη συσκευασία του, ξεδιπλώστε το και απλώστε το στο πλέγμα υποστήριξης που βρίσκεται στο χαμηλότερο επίπεδο στον συλλέκτη. Βεβαιωθείτε ότι το OzzyMat® έχει απλωθεί με τη λευκή πλευρά προς τα πάνω. Τοποθετήστε το στραγγιστήριο στη θέση του στον συλλέκτη.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΛΛΕΚΤΗ SW-25 33052 Στραγγιστήριο με σιφόνι για τον συλλέκτη 32950 OzzyMat FL-4 πολλαπλών στρώσεων 33076 Πλέγμα υποστήριξης 33075 Καλάθι αποστράγγισης 3 1/2” από ανοξείδωτο χάλυβα 32982 Κιτ ακροφυσίου 33057 1/2” NPT Σύνδεσμος - Γκρι 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC - γκρι σώμα, μπλε λαβή 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC, γκρι σώμα, μπλε λαβή 33094 Αγκώνας σωλήνων 90° 33093 Μαστός 1/2"x2"
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΒΑΣΗΣ SW-25 33059-AA Κιβώτιο ελέγχου 5-LED με Ασφάλεια (περιλαμβάνει: διακόπτη, πώμα και ασφάλεια) 33073 Διακόπτης μοχλού POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Διάταξη υπερχείλισης για τη βάση ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 ΔΙΑΤΑΞΗ ΑΝΤΛΙΑΣ 220V (περιλαμβάνει: αντλία, υδατοστεγανή σωλήνωση, ταχυσυνδέσμους και σωλήνωση για την υδραυλική σύνδεση) 33074 Στεγανοποιητικό λάστιχο Boot Seal 33095 Καπάκι κιβωτίου ελέγ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ SW-28 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Ο διακόπτης της αντλίας είναι συνδεδεμένος με έναν χρονοδιακόπτη δέκα λεπτών. Ανάβοντας τον διακόπτη (θέση προς τα πάνω), ξεκινά η ροή υγρού για δέκα λεπτά. Για την επανεκκίνηση της ροής, σβήστε και ανάψτε ξανά τον διακόπτη ώστε να ξεκινήσει η ροή ξανά για άλλα δέκα λεπτά. 2. Ρυθμίστε τη βαλβίδα στη βάση του ακροφυσίου για να ελέγξετε τη ροή του υγρού μέσω του ακροφυσίου.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 7.1.3. Μοντέλο SW-28 1. Αφαιρέστε το OzzyMat® από τη συσκευασία του, ξεδιπλώστε το και απλώστε το στο πλέγμα υποστήριξης που βρίσκεται στο χαμηλότερο επίπεδο στον συλλέκτη. Βεβαιωθείτε ότι το OzzyMat® έχει απλωθεί με τη λευκή πλευρά προς τα πάνω. 2. Τοποθετήστε το στραγγιστήριο στη θέση του στον συλλέκτη. 3. Δώστε στο εύκαμπτο ακροφύσιο το επιθυμητό σχήμα και βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα εξαρτημάτων βρίσκεται εντός του συλλέκτη. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΛΛΕΚΤΗ SW-28 33062 Στραγγιστήριο με σιφόνι για τον συλλέκτη 32950 OzzyMat FL-4 πολλαπλών στρώσεων 33076 Πλέγμα υποστήριξης 33075 Καλάθι αποστράγγισης 3 1/2” από ανοξείδωτο χάλυβα 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC - γκρι σώμα, μπλε λαβή 33070 Κιτ ακροφυσίου SuperSink 33057 Σύνδεσμος 1/2” NPT - Γκρι 33088 Σφιγκτήρας ακροφυσίου 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC, γκρι σώμα, μπλε λαβή 33094 Αγκώ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΒΑΣΗΣ SW-28 33086 Περόνες ταχείας απελευθέρωσης 33059-AA Κιβώτιο ελέγχου 5-LED με ασφάλεια (περιλαμβάνει: διακόπτη, πώμα και ασφάλεια) 33073 Διακόπτης μοχλού POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Διάταξη υπερχείλισης για τη βάση 33064 ΔΙΑΤΑΞΗ ΑΝΤΛΙΑΣ 220V (περιλαμβάνει: αντλία, υδατοστεγανή σωλήνωση, ταχυσυνδέσμους και σωλήνωση για την υδραυλική σύνδεση) ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33074 Στεγανοποιητικό λάστιχο
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ SW-37 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Ο διακόπτης της αντλίας είναι συνδεδεμένος με έναν χρονοδιακόπτη δέκα λεπτών. Ανάβοντας τον διακόπτη (θέση προς τα πάνω), ξεκινά η ροή υγρού για δέκα λεπτά. Για την επανεκκίνηση της ροής, σβήστε και ανάψτε ξανά τον διακόπτη ώστε να ξεκινήσει η ροή ξανά για άλλα δέκα λεπτά. 2. Ρυθμίστε τη βαλβίδα στη βάση του ακροφυσίου για να ελέγξετε τη ροή του υγρού μέσω του ακροφυσίου.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 7.1.4. Μοντέλο SW-37 1. Αφαιρέστε το OzzyMat® από τη συσκευασία του, ξεδιπλώστε το και απλώστε το στο πλέγμα υποστήριξης που βρίσκεται στο χαμηλότερο επίπεδο στον συλλέκτη. Βεβαιωθείτε ότι το OzzyMat® έχει απλωθεί με τη λευκή πλευρά προς τα πάνω. 2. Τοποθετήστε το στραγγιστήριο στη θέση του στον συλλέκτη. 3. Δώστε στο εύκαμπτο ακροφύσιο το επιθυμητό σχήμα και βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα εξαρτημάτων βρίσκεται εντός του συλλέκτη. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΛΛΕΚΤΗ SW-37 ΠΡΟΣΟΨΗ 32981 Πλαστικό καλάθι 33047 Στραγγιστήριο 32950 OzzyMat FL-4 πολλαπλών στρώσεων 33076 Πλέγμα υποστήριξης 33057 Σύνδεσμος 1/2” NPT - Γκρι 33070 Κιτ ακροφυσίου SuperSink 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC, γκρι σώμα, μπλε λαβή 33092 Αγκώνας σωλήνων 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Μαύρο 33090 1/2” ένσφαιρη βαλβίδα με σπείρωμα PVC - γκρι σώμα, μπλε λαβή 33087 Ιμάντας βέλκρο 33069 Διάταξη κεκαμμέ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΒΑΣΗΣ SW-37 Διάταξη υπερχείλισης 33050-AF - 37 33060-AA Διάταξη κιβωτίου ελέγχου (περιλαμβάνει: κιβώτιο ελέγχου, διακόπτη μοχλού και πώμα, ασφάλεια και σύνδεσμο εκτόνωσης καταπόνησης) Περόνες ταχείας απελευθέρωσης 1005091 ΕΜΠΡΟΣ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 37 33058 Διάταξη ελέγχου 37 220v (περιλαμβάνει: διέλευση, βραχίονα υποστήριξης, διάταξη κιβωτίου ελέγχου, διάταξη θερμαντήρα, αισθητήρα, διάταξη αντλίας και κιτ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 33058 Διάταξη ελέγχου 37 220v ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ: Διέλευση, βραχίονα υποστήριξης, διάταξη κιβωτίου ελέγχου, καλώδιο ρεύματος, διάταξη θερμαντήρα, αισθητήρα, διάταξη αντλίας και εύκαμπτο σωλήνα (Να μην περιληφθεί το καλώδιο ρεύματος) 33060 Διάταξη κιβωτίου ελέγχου για 37 ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ: κιβώτιο ελέγχου, διακόπτη μοχλού και πώμα, ασφάλεια και σύνδεσμο εκτόνωσης καταπόνησης 33063 Διάταξη αντλίας 220v για 37 ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ: αντλ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 7.2. ση Ηλεκτρική εγκατάσταση και ρύθμι- • Το SmartWasher® μπορεί να συνδεθεί μόνο σε δίκτυο παροχής εναλλασσόμενου ρεύματος. Η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων πρέπει να είναι αντίστοιχη της τάσης της πηγής ρεύματος. (220 VAC / 50-60 Hz) • Ο εξοπλισμός μπορεί να συνδεθεί μόνο σε ηλεκτρική παροχή που έχει εγκατασταθεί από καταρτισμένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 8. Χρήση και εφαρμογή • εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από άτομα που έχουν λάβει τις απαραίτητες οδηγίες για τον χειρισμό του εξοπλισμού ή διαθέτουν αποδεδειγμένα προσόντα και πείρα στον χειρισμό του εξοπλισμού ή τους έχει ανατεθεί ρητά το έργο του χειρισμού του εξοπλισμού. • Ο χειρισμός του εξοπλισμού δεν πρέπει να γίνεται από άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών ή από άτομα που δεν έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 9. Λειτουργία 9.1. Έναρξη λειτουργίας • Αφαιρέστε το SmartWasher® από τη συσκευασία του. • Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό όπως περιγράφεται στην παράγραφο 7.1 αυτών των οδηγιών χρήσης. • Αφαιρέστε το καλάθι και το OzzyMat®. • Ανάλογα με το μοντέλο, προσθέστε προσεκτικά ± 60 ή ± 95 λίτρα OzzyJuice® στο SmartWasher®, περιχύνοντας αργά το διάλυμα απευθείας στον συλλέκτη. • Συνδέστε το SmartWasher® στην πρίζα (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ • Προσθήκη OzzyJuice®: Αφαιρέστε το στραγγιστήριο με το OzzyMat® και περιχύστε αργά ένα γεμάτο δοχείο (20 λίτρων) απευθείας στον συλλέκτη του SmartWasher®. Στο τέλος αυτής της διαδικασίας, η ένδειξη «Προσθήκη υγρού» πρέπει να σβήσει. • Η ένδειξη «Προσθήκη υγρού» θα σβήσει και ο θερμαντήρας θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα. • Τοποθετήστε τα εξαρτήματα που πρόκειται να καθαριστούν στην επιφάνεια έκπλυσης του εξοπλισμού.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 10. Συντήρηση & επισκευή 10.1. Εκτέλεση εργασιών συντήρησης και επισκευής • Απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό και αποσυνδέστε τον από την πρίζα πριν από την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού και συντήρησης ή/και επισκευής. 10.2. Συχνότητα συντήρησης 10.2.1. Καθημερινά - Ελέγξτε γενικά για ζημιές ή φθορά. Εάν υπάρχουν, ανατρέξτε στο κεφάλαιο 10.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 10.2.3. Κάθε μήνα 10.2.4. Κάθε χρόνο Το OzzyMat παγιδεύει τη λάσπη και τις ακαθαρσίες σε Συνιστούμε να πραγματοποιείτε τουλάχιστον μια ετήσια συντήρηση. Η ετήσια συντήρηση πρέπει να διεξάγεται ως εξής: - Απορρίψτε με άντληση το υγρό σε ένα κατάλληλο δοχείο μέχρι να αποστραγγιστεί εντελώς το μηχάνημα. - Αποσυνδέστε το SmartWasher®. - Τραβήξτε και αφαιρέστε μόνο τις περόνες ασφάλισης πριν από την αφαίρεση του συλλέκτη.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων ΖΗΤΗΜΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Κρύο υγρό Εάν η στάθμη του υγρού στο SmartWasher είναι χαμηλή, ο θερμαντήρας απενεργοποιείται αυτόματα. - Ελέγξτε αν η ένδειξη «Προσθήκη υγρού» είναι αναμμένη. Θα υπάρχουν περίπου 28 cm υγρού στο μηχάνημα όταν η στάθμη είναι χαμηλή. - Εάν η ενδεικτική λυχνία «Προσθήκη υγρού» είναι αναμμένη, προσθέστε ένα ολόκληρο δοχείο (20 λίτρα) OzzyJuice®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΖΗΤΗΜΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Υπερβολική απώλεια υγρού Με κανονική χρήση, απαιτείται προσθήκη ενός δοχείου OzzyJuice® των 20 λίτρων περίπου κάθε 6 με 8 εβδομάδες. Η «κανονική χρήση» περιλαμβάνει αρκετούς χρήστες σε μια εργάσιμη ημέρα 10 ωρών, με την τυπική συντήρηση, επισκευή και λειτουργία ή αρκετούς χρήστες σε ένα συνεργείο με πολλαπλούς χώρους επεξεργασίας. α) Ελέγξτε τη θερμοκρασία του υγρού.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 12. Περιβαλλοντικά ζητήματα Ελέγξτε τους τοπικούς κανονισμούς. Ενδεχομένως να είναι δυνατή η απόρριψη του χρησιμοποιημένου OzzyMat™ σας ως στερεό απόβλητο ή μαζί με άλλα απορροφητικά επιθέματα. - Τα υλικά συσκευασίας του SmartWasher® μπορούν να ανακυκλωθούν. Μην τα απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στην ανακύκλωση. - Το λάδι, το ντίζελ, το πετρέλαιο κ.λπ.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 13. Συχνές ερωτήσεις Τι είναι η ΒΙΟΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ; Βιοαποκατάσταση είναι η χρήση βιολογικών παραγόντων, όπως μικροοργανισμοί ή φυτά, για την διάσπαση ή ουδετεροποίηση επικίνδυνων ουσιών ή ρυπαντών, αφαιρώντας έτσι τις επικίνδυνες χημικές ουσίες από το περιβάλλον. Η διεργασία της βιοαποκατάστασης περιλαμβάνεται στις καινοτόμες τεχνολογίες της Υπηρεσίας Προστασίας του Περιβάλλοντος (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ (OzzyJuice®); Εάν αλλάζετε το OzzyMat® σας τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, υπό κανονικές συνθήκες χρήσης και με τη σωστή συντήρηση, δεν θα χρειαστεί να αλλάξετε ή να απορρίψετε το χρησιμοποιημένο OzzyJuice®. Αυτό είναι ένα από τα μεγαλύτερα πλεονεκτήματα του συστήματος SmartWasher®. Οι μικροοργανισμοί Ozzy καθαρίζουν τους ρυπαντές από το υγρό μέσω της διεργασίας βιοαποκατάστασης.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Πόσο συχνά πρέπει να προσθέτω OzzyJuice® στο SmartWasher®; Το SmartWasher® διαθέτει μια ενδεικτική λυχνία προσθήκης υγρού, η οποία ανάβει όταν η στάθμη του υγρού είναι χαμηλή. Μόλις ανάψει αυτή η λυχνία, απλά προσθέστε ένα δοχείο OzzyJuice® 20 λίτρων για να επανέλθει σε κανονικό επίπεδο η στάθμη του υγρού.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ συσσώρευση λάσπης. Πώς γίνεται η απόρριψη του OzzyMat®; Σε πολλές περιοχές, το OzzyMat® μπορεί να απορριφθεί ως στερεό απόβλητο με μια σφραγισμένη διαδικασία χωρίς απόπλυση. Ωστόσο, θα πρέπει πάντα να απορρίπτεται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση 14.1. ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ Το SmartWasher® έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για την αφαίρεση λαδιών και γράσου από εξαρτήματα της αυτοκινητοβιομηχανίας και βιομηχανικά εξαρτήματα και, κατόπιν, για την αποκατάσταση των υπολειμμάτων. Κάθε άλλη χρήση αυτού του συστήματος, όπως η απόρριψη απόβλητων λαδιών, δεν συνιστάται και θα προκαλέσει ζημιά στο σύστημα.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 15. Δήλωση πιστότητας ΕΚ (σύμφωνα με το MD2006/42/ΕΚ) Κατασκευαστής: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 ΗΠΑ Η CRC Industries, Inc. δηλώνει δια της παρούσης ότι το μηχάνημα που περιγράφεται παρακάτω πληροί όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας των κάτωθι αναφερόμενων Οδηγιών της ΕΕ, τόσο στη σχεδίαση όσο και στην κατασκευή του.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 16. Προσαρτήματα Ηλεκτρικό Διάγραμμα Σημείωση: Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας υλικού του OzzyJuice® είναι διαθέσιμα σε όλους από την ιστοσελίδα της CRC Industries BV. Εάν δεν έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από τον τοπικό διανομέα της CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO Modelos: ................ P.1 Máquina de limpieza móvil de Máquina de limpieza de piezas / frenos SW-23 -RGB piezas Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 .................. P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 ............P.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 1. General Antes de proceder al montaje, instalación y uso de este equipo, lea este manual de instrucciones. Guarde las instrucciones de usuario para utilizarlas más adelante o para que las utilicen futuros propietarios. En caso de que se produzcan daños durante el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor de SmartWasher® o a CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 3. Introducción ¡ENHORABUENA! Ha adquirido la SmartWasher de última generación. Los sistemas de lavado de piezas SmartWasher combinan una potente solución de limpieza con el poder de biorremediación de un microorganismo Ozzy® especialmente desarrollado. Una vez que se ha instalado y activado correctamente un sistema SmartWasher®, está literalmente VIVO.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 4. Descripción y funcionamiento 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 5. Instrucciones de seguridad a. Utilice SmartWasher® exclusivamente como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios, piezas y herramientas recomendadas por el fabricante. b. Solo pueden instalar, utilizar, mantener y reparar el equipo personas adultas (> 18 años), profesionales, capacitadas o cualificadas c.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO n. Nunca deje que un cable eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa, banco o mostrador ni que entre en contacto con colectores calientes o aspas de ventiladores en movimiento. o. Si fuese necesario un cable eléctrico de prolongación, se debería utilizar un cable con una capacidad de corriente igual o superior a la del equipo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 6. Transporte y almacenamiento 6.1. Transporte 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE PIEZAS FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE FRENOS 1. El interruptor de la bomba está conectado a un temporizador de diez minutos. Al poner el interruptor en posición «ON» (encendido) (posición hacia arriba), el fluido empezará a circular durante diez minutos.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 7. Instalación y configuración 7.1. Instalación mecánica y configuración CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE PIEZAS SW-23 7.1.1. Modelo SW-23 1. Retire el filtro OzzyMat® de su embalaje, desdóblelo y colóquelo en la rejilla de soporte del filtro, situada en el nivel más inferior del fregadero. Asegúrese de colocar el lado blanco del OzzyMat® hacia arriba. 2. Ponga el falso fondo en su sitio en el fregadero. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA FREGADERO SW-23 32981 Cesto de plástico 33068 Montaje cepillo en ángulo (incluye: cepillo, tubería instagrip y abrazaderas de manguera) 33046 Fondo falso para SW-23 32950 Filtro multicapa OzzyMat FL-4 33076 Rejilla de soporte del filtro 32678-AA Cepillo en ángulo 32982 Kit de boquillas 33057 Conector NPT 1/2” - Gris 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” - cuerpo gris, mango azul 33087 Banda de Velc
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA BASE SW-23 33073 Interruptor de palanca 33074 Junta encendido 33086 Clavijas desenganche rápido 32987-AA Toma desconexión rápida POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB Base desconexión rápida 33049 Conjunto de piezas desbordamiento para la base 32985 Calentador para SW-23 AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Caja de control 5-LED con fusible (incluye: interruptor, encendido y fusible) 33065 Kit bomba
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE PIEZAS 1. El interruptor de la bomba está conectado a un temporizador de diez minutos. Al poner el interruptor en posición «ON» (encendido) (posición hacia arriba), el fluido empezará a circular durante diez minutos. Para reiniciar el flujo, apague el interruptor «OFF» y vuelva a encenderlo «ON» y el flujo se reiniciará durante otros diez minutos. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 7.1.2. Modelo SW-25 1. Retire el filtro OzzyMat® de su embalaje, desdóblelo y colóquelo en la rejilla de soporte del filtro, situada en el nivel más inferior del fregadero. Asegúrese de colocar el lado blanco del OzzyMat® hacia arriba. 2. Ponga el falso fondo en su sitio en el fregadero. 3. Dé la forma deseada a la boquilla flexible y asegúrese de que el cepillo de piezas esté dentro del fregadero 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA FREGADERO SW-25 33052 Fondo falso con desagüe para fregadero 32950 Filtro multicapa OzzyMat FL-4 33076 Rejilla de soporte del filtro 33075 Cesto de drenaje de 3 1/2” de acero inoxidable 32982 Kit de boquillas 33057 Conector NPT 1/2” - Gris 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” - cuerpo gris, mango azul 33094 Codo macho hembra 90° 33093 Acoplador 1/2"x2" 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA BASE SW-25 33059-AA Caja de control 5-LED con fusible (incluye: interruptor, encendido y fusible) 33073 Interruptor de palanca POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Conjunto de piezas desbordamiento para la base 33074 Junta encendido ADD FLUID 33095 Tapa caja de control AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 CONJUNTO DE PIEZAS BOMBA 220 V (incluye: bomba, tuberías estancas para líquidos, conexiones rápidas y tuberías
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO SW-28 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE PIEZAS 1. El interruptor de la bomba está conectado a un temporizador de diez minutos. Al poner el interruptor en posición «ON» (encendido) (posición hacia arriba), el fluido empezará a circular durante diez minutos. Para reiniciar el flujo, apague el interruptor «OFF» y vuelva a encenderlo «ON» y el flujo se reiniciará durante otros diez minutos. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 7.1.3. Modelo SW-28 1. Retire el filtro OzzyMat® de su embalaje, desdóblelo y colóquelo en la rejilla de soporte del filtro, situada en el nivel más inferior del fregadero. Asegúrese de colocar el lado blanco del OzzyMat® hacia arriba. 2. Ponga el falso fondo en su sitio en el fregadero. 3. Dé la forma deseada a la boquilla flexible y asegúrese de que el cepillo de piezas esté dentro del fregadero 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA FREGADERO SW-28 33062 Fondo falso con desagüe para fregadero 32950 Filtro multicapa OzzyMat FL-4 33076 Rejilla de soporte del filtro 33075 Cesto de drenaje de 3 1/2” Acero inoxidable 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” - cuerpo gris, mango azul 33070 Kit de boquillas SuperSink 33057 Conector NPT 1/2” - Gris 33088 Abrazadera boquilla 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” - cuerpo gris, mang
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA BASE SW-28 33086 Clavijas desenganche rápido 33059-AA Caja de control 5-LED con fusible (incluye: interruptor, encendido y fusible) 33073 Interruptor de palanca 33074 Junta encendido POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Conjunto de piezas desbordamiento para la base 33095 Tapa caja de control AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 CONJUNTO DE PIEZAS BOMBA 220 V (incluye: bomba, tuberías estancas para líqui
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO SW-37 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LIMPIEZA DE PIEZAS 1. El interruptor de la bomba está conectado a un temporizador de diez minutos. Al poner el interruptor en posición «ON» (encendido) (posición hacia arriba), el fluido empezará a circular durante diez minutos. Para reiniciar el flujo, apague el interruptor «OFF» y vuelva a encenderlo «ON» y el flujo se reiniciará durante otros diez minutos. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 7.1.4. Modelo SW-37 1. Retire el filtro OzzyMat® de su embalaje, desdóblelo y colóquelo en la rejilla de soporte del filtro, situada en el nivel más inferior del fregadero. Asegúrese de colocar el lado blanco del OzzyMat® hacia arriba. 2. Ponga el falso fondo en su sitio en el fregadero. 3. Dé la forma deseada a la boquilla flexible y asegúrese de que el cepillo de piezas esté dentro del fregadero 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA FREGADERO SW-37 32981 Cesto de plástico VISTA FRONTAL 33047 Fondo falso 32950 Filtro multicapa OzzyMat FL-4 33076 Rejilla de soporte del filtro 33057 Conector NPT 1/2” - Gris 33070 Kit de boquillas SuperSink 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” - cuerpo gris, mango azul 33090 Válvula esférica de PVC con rosca 1/2” cuerpo gris, mango azul 33092 Codo 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 negro 33087 Banda de Velcro
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO DIAGRAMA BASE SW-37 33050-AF Conjunto de piezas desbordamiento - 37 33060-AA Conjunto de piezas control (incluye: caja de control, interruptor de palanca y encendido, fusible y conector de anclaje) 1005091 Clavijas desenganche rápido VISTA FRONTAL Y LATERAL Conjunto de piezas de control 37 33058 Conjunto de piezas de control y 37 220v (incluye: extensión, soporte, conjunto de piezas caja de control, conjunto de piezas
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO PIEZAS DE REPUESTO 33058 Conjunto de piezas de control 37 220v INCLUYE: Extensión, soporte, conjunto de piezas caja de control, cable de alimentación, conjunto de piezas calentador, sonda, conjunto de piezas bomba y manguera. 33060 Conjunto de piezas control para 37 INCLUYE: caja de control, interruptor de palanca y encendido, fusible y conector de anclaje 33063 Conjunto de piezas bomba 220v para 37 INCLUYE.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 7.2. Instalación eléctrica y configuración • La SmartWasher® debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación de corriente alterna. El voltaje indicado en la placa de identificación debe corresponder al voltaje de la fuente de energía eléctrica.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 8. Uso y aplicación • Únicamente podrán utilizar el equipo las personas que (Por ejemplo, atmósferas potencialmente explosivas, hayan recibido instrucciones para su manejo o que tengan espacios cerrados...).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 9. Funcionamiento 9.1. Puesta en marcha • Desembale la SmartWasher®. • Instale el equipo de acuerdo con lo descrito en el par. 7.1 de estas instrucciones de usuario. • Retire el cesto y el OzzyMat®. • Dependiendo del modelo, añada con cuidado ± 60 o ± 95 litros de OzzyJuice® a la SmartWasher® vertiendo lentamente la solución directamente en el fregadero.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO • Coloque las piezas a limpiar en la base de enjuague del equipo. La capacidad de carga máxima se indica en los datos técnicos del capítulo 4 de este manual de instrucciones de usuario. • Active la bomba • Abra la válvula de cierre de la herramienta de limpieza usada 9.3. Apagado • Después de limpiar las piezas, apague la bomba.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 10. Mantenimiento y reparación 10.1. Realización de mantenimiento y reparación • Apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación principal antes de limpiarlo y realizar el mantenimiento o reparación. • Use el equipo de protección personal adecuado (por ejemplo, gafas, guantes...). • Es necesario prever una iluminación adecuada y suficiente durante el mantenimiento y la reparación.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 10.2.3. Mensualmente 10.2.4. Anualmente El OzzyMat® atrapa lodo y suciedad de tan solo 50 micras. Sugerimos realizar al menos un mantenimiento anual. Basta Funciona eficazmente incluso cuando parece sucio. Sin con realizar el mantenimiento anual que se describe a embargo, en algún momento se saturará y ya no podrá continuación: pasar el fluido libremente y habrá que cambiarlo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 11. Localización y reparación de averías PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA Fluido frío Si la SmartWasher no tiene suficiente fluido, el calentador se apaga automáticamente. - Compruebe si están encendidos los indicadores de «Añadir fluido». Debe haber aproximadamente 28 cm de fluido en la máquina cuando el nivel es bajo. - Si está encendida la luz de "Añadir fluido", añada un envase lleno (20 litros) de OzzyJuice®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO PROBLEMA ACCIÓN CORRECTORA Pérdida excesiva de fluido Con el «uso normal» se debe añadir un envase de 20 litros de OzzyJuice® aproximadamente cada 6 a 8 semanas. Por «uso normal» se entiende el equivalente a varios usuarios en un día de 10 horas en una instalación de mantenimiento, reparación y funcionamiento estándar o varios usuarios en una instalación de garaje de múltiples plazas.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 12. Aspectos medioambientales Revise las normativas locales. Es posible que pueda deshacerse de su OzzyMat™ usado como residuos sólidos o con sus otros filtros absorbentes. - Se puede reciclar el material de embalaje de la SmartWasher®. No lo deseche con los residuos domésticos, sírvase deshacerse de él para reciclarlo. - Aceite, diésel, gasolina...
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 13. Preguntas más frecuentes ¿Qué es la BIORREMEDIACIÓN? La biorremediación es el uso de agentes biológicos como microorganismos o plantas para descomponer o neutralizar «sustancias peligrosas» o «contaminantes», eliminando así los productos químicos peligrosos del medio ambiente. El proceso de biorremediación figura como una de las tecnologías innovadoras de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO a un ritmo diferente al de otros debido al grado y tipo de suciedad presente. ¿Con qué frecuencia debo cambiar el fluido (OzzyJuice®)? Si cambia una vez al mes como mínimo el OzzyMat®, en condiciones normales de uso y con un mantenimiento adecuado, nunca debería tener que cambiar ni tirar el OzzyJuice® usado. Esta es una de las mayores ventajas del sistema SmartWasher®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO no se reactivará hasta que se añada al sistema el envase completo de 20 litros de OzzyJuice® y se apague la luz indicadora de «Añadir fluido». ¿Puedo simplemente añadir agua a la SmartWasher para ajustar el nivel de fluido? NO. Añadir agua diluirá el OzzyJuice®, lo que afectará gravemente a su rendimiento.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO se introducen en el sistema SmartWasher a través del OzzyMat®. Cada vez que cambia OzzyMat® se introducen Ozzy(s) nuevos en la colonia de microorganismos existente, lo que mantiene el sistema funcionando a un nivel óptimo. Por último, el cambio del OzzyMat® evita que se acumulen lodos en la base de la máquina.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 14. Exención de responsabilidad y garantía 14.1. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD devueltas a nuestro Centro de distribución europeo, ubicado en Zele, Bélgica. Los gastos de transporte serán a cargo del La SmartWasher® ha sido diseñada exclusivamente para comprador original.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 15. Declaración de conformidad de la CE (acc. MD2006/42/EC) Fabricante: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 EE. UU. CRC Industries, Inc., declara por la presente que la máquina descrita a continuación cumple todos los requisitos pertinentes de salud y seguridad de las directivas de la UE mencionadas a continuación, tanto en su diseño como en su construcción.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USUARIO 16. Documentos adjuntos Diagrama eléctrico Nota: Las hojas de datos de seguridad de los materiales del OzzyJuice® están disponibles gratuitamente en el sitio de Internet de CRC Industries BV. Si no tiene acceso a este sitio de Internet, puede solicitar una copia a su distribuidor local de CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND Mudelid: Mobiilne osade/pidurite pesuseade SW-23 -RGB ................ P.1 Osade pesuseade Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 .................. P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Osade pesuseade Supersink SW-28 -RGB ............P.401 Mobiilne raskete osade pesuseade SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ............P.521 ..
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 1. Üldist Enne selle seadme monteerimist, paigaldamist ja kasutamist lugege käesolevat kasutusjuhendit. Säilitage seda kasutusjuhendit edaspidiseks kasutamiseks või järgmistele omanikele. Transpordikahjustuste korral pöörduge kohe oma SmartWasher®-i edasimüüja või ettevõtte CRC Industries Europe poole. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 3. Sissejuhatus ÕNNITLEME! Te olete ostnud tipptasemel toote SmartWasher . SmartWasheri osade pesemise süsteemides on kombineeritud võimsad puhastuslahendused ja spetsiaalselt kasvatatud biopuhastavate omadustega Ozzy® mikroobid. Pärast seda, kui SmartWasher® on nõuetekohaselt paigaldatud ja aktiveeritud, on see sõna otseses mõttes ELUS.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 4. Kirjeldus ja talitlus 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 5. Ohutusjuhised a. SmartWasher®-i kasutamisel juhinduge käsiraamatust. Kasutage ainult valmistaja soovitatud lisaseadiseid, osasid ja tööriistu. h. SmartWasher®-it võib kasutada ainult suletud asendis ja kinnitatud kiirkinnitustihvtidega (vt käesoleva kasutusjuhendi jaotist 7.1). b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND o. Kui pikendusjuhtme kasutamine on möödapääsmatu, peab pikendusjuhtme voolutugevuse nimiväärtus vastama kasutatava seadme nimivoolule. Elektrijuhtmed, mille voolutugevuse nimiväärtus on seadme omast väiksem, võivad üle kuumeneda. Kaabel tuleks paigutada viisil, mis ei põhjusta komistamist ega jala takerdumist selle taha. (Pinge nimiväärtus peab olema vähemalt 220V AC) p. Kui seadet ei kasutata pikema aja vältel, lahutage see vooluvõrgust.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 6. Transport ja hoiustamine 6.1. Transport 6.2. Hoiundamine • Seadme transportimiseks lülitage see välja ja lahutage vooluvõrgust ning hoiduge toitejuhtme kahjustamisest, pannes selle ohutusse kohta.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND OSADE PESUSEADME TALITLUS PIDURITE PESUSEADME TALITLUS 1. Pumba lüliti on ühendatud kümne minuti taimeriga. Lüliti keeramine asendisse “ON” (ülemine asend) käivitab kümneks minutiks vedeliku voolamise. Voolamise taaskäivitamiseks keerake lüliti asendisse “OFF” ja seejärel uuesti asendisse “ON”. Vedeliku voolamine käivitub uuesti kümneks minutiks. 2. Reguleerige ventiili düüsi allosas, et kontrollida vedeliku voolu läbi düüsi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 7. Paigaldamine ja häälestus 7.1. Mehaaniline paigaldus ja häälestus OSADE PESUSEADME SW-23 HÄÄLESTUS 7.1.1. Mudel SW-23 1. Tõstke OzzyMat® pakendist välja, eemaldage pakkematerjalid ja paigutage see võrematile, mis asub valamus kõige madalamal tasemel. Paigutage OzzyMat® nii, et selle valge pool jääb üles. 2. Paigutage valamusse topeltpõhi. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND VALAMU DIAGRAMM, SW-23 32981 Plastkorv 33068 Kallutatud harjakoost (hari, InstaGrip-torud ja voolikuklambrid) 33046 Topeltpõhi mudelile SW-23 32950 Mitmekihiline OzzyMat FL-4 33076 Võrematt 32678-AA Kallutatud hari 32982 Düüsikomplekt 33057 1/2” NPT konnektor – hall 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega hall korpus, sinine käepide 33087 Velcro rihm (toitejuhtmele) 33053 Valamu paigalduskomplekt mudelile SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND ALUSE DIAGRAMM, SW-23 33073 Kipplüliti 33074 Ümbrise tihend 33086 Kiirvabastustihvtid 32987-AA Kiirkinnituspistik POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Juhtpuldi kaas ADD FLUID 32987-AB Kiirkinnitusalus AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5 LEDiga juhtpult koos elektrikaitsmega (lüliti, ümbris ja elektrikaitse) 33049 Ülevoolukomplekt 32985 Soojendi mudelile SW-23 33065 Pumbakomplekt (pump, vedelikukindlad torud, kiirühendusliitmikud ja voo
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND OSADE PESUSEADME TALITLUS 1. Pumba lüliti on ühendatud kümne minuti taimeriga. Lüliti keeramine asendisse “ON” (ülemine asend) käivitab kümneks minutiks vedeliku voolamise. Voolamise taaskäivitamiseks keerake lüliti asendisse “OFF” ja seejärel uuesti asendisse “ON”. Vedeliku voolamine käivitub uuesti kümneks minutiks. 2. Reguleerige ventiili düüsi allosas, et kontrollida vedeliku voolu läbi düüsi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 7.1.2.Mudel SW-25 1. Tõstke OzzyMat® pakendist välja, eemaldage pakkematerjalid ja paigutage see võrematile, mis asub valamus kõige madalamal tasemel. Paigutage OzzyMat® nii, et selle valge pool jääb üles. 2. Andke käsitsi vormimise teel painduvale düüsile soovitav kuju ja veenduge, et osade pesuhari on valamu sees 3. ÄRGE ÜHENDAGE SEADET ENNE, KUI OZZY JUICE® ON LISATUD 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND VALAMU DIAGRAMM, SW-25 33052 Topeltpõhi koos äravooluga valamu jaoks 32950 Mitmekihiline OzzyMat FL-4 33076 Võrematt 33075 Äravoolusõel, 3 1/2” roostevaba teras 32982 Düüsikomplekt 33090 1/2” kuulklapp, PVCkeermega hall korpus, sinine käepide 33094 90° torupõlv 33057 1/2” NPT konnektor – hall 33093 Nippel 1/2"x2" 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega, hall korpus, sinine käepide 33066 Harjakoost 2-ft voolikuga (hari, voolik ja ventiil
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND ALUSE DIAGRAMM, SW-25 33059-AA 5 LEDiga juhtpult koos elektrikaitsmega (lüliti, ümbris ja elektrikaitse) 33073 Kipplüliti POWER ENERGIA SECTEUR 33074 Ümbrise tihend ADD FLUID 33049 Ülevoolukomplekt 33095 Juhtpuldi kaas AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMBAKOMPLEKT 220V (pump, vedelikukindlad torud, kiirühendusliitmikud ja voolikutorud) 33056 Kütteelement 32986 Andur Täiendavad osad mudelile SW-25: 33061 Soojendi montaažikarp
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND SW-28 OSADE PESUSEADME TALITLUS 1. Pumba lüliti on ühendatud kümne minuti taimeriga. Lüliti keeramine asendisse “ON” (ülemine asend) käivitab kümneks minutiks vedeliku voolamise. Voolamise taaskäivitamiseks keerake lüliti asendisse “OFF” ja seejärel uuesti asendisse “ON”. Vedeliku voolamine käivitub uuesti kümneks minutiks. 2. Reguleerige ventiili düüsi allosas, et kontrollida vedeliku voolu läbi düüsi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 7.1.3. Mudel SW-28 1. Tõstke OzzyMat ® pakendist välja, eemaldage pakkematerjalid ja paigutage see võrematile, mis asub valamus kõige madalamal tasemel. Paigutage OzzyMat® nii, et selle valge pool jääb üles. 2. Paigutage valamusse topeltpõhi. 3. Andke käsitsi vormimise teel painduvale düüsile soovitav kuju ja veenduge, et osade pesuhari on valamu sees 4. ÄRGE ÜHENDAGE SEADET ENNE, KUI OZZY JUICE® ON LISATUD 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND VALAMU DIAGRAMM, SW-28 33062 Topeltpõhi koos äravooluga valamu jaoks 32950 Mitmekihiline OzzyMat FL-4 33076 Võrematt 33075 Äravoolusõel, 3 1/2” roostevaba teras 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega, hall korpus, sinine käepide 33070 SuperSinki düüsikomplekt 33057 1/2” NPT konnektor – hall 33088 Düüsi klamber 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega hall korpus, sinine käepide 33094 90° torupõlv 33093 Nippel 1/2"x 2" 33067-AA 4-tolline harja
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND ALUSE DIAGRAMM, SW-28 33086 Kiirvabastustihvtid 33059-AA 5 LEDiga juhtpult koos elektrikaitsmega (lüliti, ümbris ja elektrikaitse) 33073 Kipplüliti 33074 Ümbrise tihend POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Ülevoolukomplekt 33095 Juhtpuldi kaas AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMBAKOMPLEKT 220V (pump, vedelikukindlad torud, kiirühendusliitmikud ja voolikutorud) 33056 Kütteelement 32986 Andur Täiendavad osad mudelile SW-28: 33
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND SW-37 OSADE PESUSEADME TALITLUS 1. Pumba lüliti on ühendatud kümne minuti taimeriga. Lüliti keeramine asendisse “ON” (ülemine asend) käivitab kümneks minutiks vedeliku voolamise. Voolamise taaskäivitamiseks keerake lüliti asendisse “OFF” ja seejärel uuesti asendisse “ON”. Vedeliku voolamine käivitub uuesti kümneks minutiks. 2. Reguleerige ventiili düüsi allosas, et kontrollida vedeliku voolu läbi düüsi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 7.1.4. Mudel SW-37 1. Tõstke OzzyMat® pakendist välja, eemaldage pakkematerjalid ja paigutage see võrematile, mis asub valamus kõige madalamal tasemel. Paigutage OzzyMat® nii, et selle valge pool jääb üles. 2. Paigutage valamusse topeltpõhi. 3. Andke käsitsi vormimise teel painduvale düüsile soovitav kuju ja veenduge, et osade pesuhari on valamu sees 4. ÄRGE ÜHENDAGE SEADET ENNE, KUI OZZY JUICE® ON LISATUD 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND VALAMU DIAGRAMM, SW-37 EESTVAADE 32981 Plastkorv 33047 Topeltpõhi 32950 Mitmekihiline OzzyMat FL-4 33076 Võrematt 33057 1/2” NPT konnektor – hall 33070 SuperSinki düüsikomplekt 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega, hall korpus, sinine käepide 33090 1/2” kuulklapp, PVC-keermega, hall korpus, sinine käepide 33092 Põlv 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 must 33087 Velcro rihm 33069 Kallutatud harjakoost koos 4-ft voolikuga või 32678-AA Kallutatud hari
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND ALUSE DIAGRAMM, SW-37 33050-AF ülevoolukomplekt – 37 33060-AA Juhtkarp (juhtimispult, kipplüliti ja ümbris, elektrikaitse ja pingeleevenduskonnektor) 1005091 kiirvabastustihvtid EEST JA -TAGANTVAADE, juhtmoodul, 37 33058 juhtmoodul – 37, 220V (pass thru-moodul, tugikandur, juhtkarp, kuumutusseadeldis, andur, pumbakoost ja voolikukomplekt) EESTVAADE POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE Voolik 33063 Pumbakoost
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND ASENDUSOSAD 33058 Juhtimissüsteem – 37, 220V SEADMEGA KAASNEVAD: pass thru-moodul, tugikandur, juhtkarp, toitejuhe, kuumutusseadeldis, andur, pumbakoost ja voolik 33060 Juhtkarp mudelile 37 (KOMPLEKTIS: juhtimispult, kipplüliti ja ümbris, elektrikaitse ja pingeleevenduskonnektor) 33063 Pumbakoost 220V mudelile 37 KOMPLEKTIS: pump, konnektorid ja toru 33050-AA Kütteseadeldis – 37, 220V (KOMPLEKTIS: soojendi, pingeleevenduskonnektorid ja rõ
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 7.2. Elektriline paigaldus ja häälestus • SmartWasher®-i võib ühendada ainult vahelduvvoolu toitevõrku Seadme andmeplaadil toodud pinge peab vastama toiteallika pingele. (220V AC / 50–60 Hz) • Seadme võib ühendada ainult elektrijuhtmetega, mille on vastavalt standardile IEC 60364 paigaldanud kvalifitseeritud elektrik. • Mis tahes elektrikomponentide karbi tohib avada ainult kvalifitseeritud elektrik.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 8. Kasutamine ja rakendamine • Seda seadet võivad kasutada ainult isikud, keda on instrueeritud seadme käsitsemise osas, kes omavad tõendatud kvalifikatsiooni või oskusi seadme opereerimiseks või kellele on sõnaselgelt tehtud ülesandeks seadme käsitsemine. • Seda seadet ei tohi kasutada alla 18-aastased töötajad ega isikud, keda pole nõuetekohaselt instrueeritud.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 9. Talitlus 9.1. Käivitamine • Pakkige SmartWasher® lahti. • Paigaldage seade käesoleva kasutusjuhendi jaotises 7.1 kirjeldatud viisil. • Eemaldage korv ja OzzyMat®. • Sõltuvalt mudelist lisage SmartWasher®-isse ettevaatlikult ± 60 või ± 95 liitrit OzzyJuice®-i, valades lahuse aeglaselt otse valamusse. • Ühendage SmartWasher® vooluvõrku (220V AC). • Sümbol “Add Fluid” peab kustuma, kui on lisatud piisavalt OzzyJuice®-i.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 9.3. Väljalülitamine • Pärast osade puhastamist lülitage pump välja. Selle tegematajätmine põhjustab rasvaeemaldusvedeliku (OzzyJuice®) tarbetut kadu aurustumise tõttu. Märkused. • Pump lülitub automaatselt 10 minuti pärast välja. Taaskäivitamiseks vajutage lühidalt “OFF”-nuppu ja seejärel “ON”-nuppu. • Elektrikatkestuse korral lülitage pump välja.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 10. Hooldus ja remont 10.1. Hooldus- ja remonditööde tegemine • Enne hooldus- ja remonditoimingute tegemist lülitage seade välja ja lahutage see vooluvõrgust. • Kandke sobivaid isikukaitsevahendeid (nt prille, kindaid jms). • Hooldus- ja remonditöödeks tuleb tagada asjakohane ja piisav valgustus.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 10.2.3. Iga kuu 10.2.4. Kord aastas OzzyMat® püüab kinni kuni 50 mikroni suurused muda- ja mustuseosakesed. See toimib tõhusalt isegi määrdununa. Mingil hetkel see siiski küllastub, ei suuda enam vedelikku vabalt läbi lasta ja tuleb välja vahetada. FL-4 mitmekihiline OzzyMat® võimaldab teil mattide vahetamise vahel kihte maha koorida. Soovitatav on teha vähemalt üks iga-aastane hooldus.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 11. Tõrkeotsing PROBLEEM LAHENDUS Külm vedelik Kui SmartWasheris on vähe vedelikku, lülitub soojendi automaatselt välja. - Kontrollige, kas “Add Fluid”-indikaatorid helendavad. Kui vedelikku on vähe, peaks seda masinas olema ligikaudu 28 cm. - Kui ”Add Fluid”-tuli helendab, lisage terve mahutitäis (20 liitrit) OzzyJuice®-i. Indikaatortuli peaks kustuma. - Jätke piisavalt aega soojenemiseks ja seejärel kontrollige uuesti.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND PROBLEEM LAHENDUS Liigne vedeliku kadu “Tavakasutuse” korral peaksite lisama 20 liitrit OzzyJuice®-i ligikaudu iga 6 kuni 8 nädala jooksul. “Tavakasutus” tähendab mitut kasutajat 10-tunnise tööpäevaga tüüpilises tööstuslikuks remondiks, hoolduseks ja käitamiseks kasutatavas rajatises või mitut kasutajat mitme boksiga remondigaraažis. a) Kontrollige vedeliku temperatuuri.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 12. Keskkonnaaspektid Kontrollige kohalikke määrusi. On võimalik, et saate kõrvaldada oma OzzyMat™-i tahke jäätmena või koos oma teiste imavate mattidega. - SmartWasher®-i pakkematerjalid on ümbertöödeldavad. Ärge kõrvaldage neid koos kodumajapidamisjäätmetega, vaid suunake korduvkasutusse. - Õli, diisel, bensiin jne tuleb kõrvaldada kooskõlas riiklike jäätmekäitluse eeskirjadega ja keskkonnahoidlikul viisil.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 13. Korduma kippuvad küsimused Mis on BIOPUHASTUS? Biopuhastus kujutab endast bioloogiliste ainete (nt mikroobide või taimede) kasutamist “ohtlike ainete” või “saasteainete” lagundamiseks või neutraliseerimiseks, kõrvaldades keskkonnast seeläbi ohtlikud kemikaalid. Biopuhastuse protsess on kantud Environmental Protection Agency (keskkonnakaitseamet, EPA) innovatiivsete tehnoloogiate loendisse.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND esemed puhtaks erineva kiirusega, olenevalt määrdumise astmest ja tüübist. Kui tihti tuleb vedelikku (OzzyJuice®) vahetada? Kui te vahetate oma OzzyMat®-ti vähemalt kord kuus, siis tavakasutuse ja nõuetekohase hoolduse korral ei peaks te kasutatud OzzyJuice®-i kunagi vahetama ega ära viskama. See on üks SmartWasher®-i süsteemi suuremaid eeliseid. Ozzy mikroobid puhastavad vedeliku saasteainetest, kasutades selleks biopuhastusprotsessi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND Kas ma võin lihtsalt lisada vett SmartWasherisse, et reguleerida vedeliku taset? EI. Vee lisamine muudab OzzyJuice®-i lahjemaks, avaldades negatiivset mõju selle jõudlusele. Kui sageli tuleb lisada OzzyJuice®-i SmartWasher®-isse? SmartWasher® on varustatud vedeliku lisamise ('Add fluid') tulega, mis hakkab helendama, kui vedeliku tase muutub madalaks.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND Kuidas OzzyMat®-ti kõrvaldada? Paljudes piirkondades saab OzzyMat®-ti kõrvaldada leostamiseta, suletud viisil ja tahke jäätmena. Kuid see tuleb alati kõrvaldada kooskõlas riiklike jäätmekäitluse eeskirjadega. Mida teha, kui OzzyMat® ummistub kiiresti rasvaga? FL-4 OzzyMat®-il on 4 kihti, mis on mõeldud iganädalaseks maha koorimiseks, et hoida ära tarbetut ummistumist.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 14. Lahtiütlus ja garantii 14.1. LAHTIÜTLUS SmartWasher® on kavandatud eranditult õlide ja määrete eemaldamiseks autoosadelt ja tööstusseadmete osadelt ja sellele järgnevaks jääkide puhastamiseks. Süsteemi mis tahes muul viisil kasutamine, näiteks vanaõli ladustamiseks, ei ole soovitatav ja võib süsteemi kahjustada.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 15. EÜ vastavusdeklaratsioon vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid Tootja: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., kinnitab käesolevaga, et allpool kirjeldatud masin vastab allnimetatud Euroopa Liidu asjakohastes direktiivides sätestatud ohutus- ja tervisekaitsenõuetele nii disaini kui ka konstruktsiooni osas.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KASUTUSJUHEND 16. Lisaseadised Elektriskeem Märkus. OzzyJuice®-i materjali ohutuskaardid on vabalt saadaval ettevõtte CRC Industries BV veebisaidil. Kui teil puudub juurdepääs sellele veebisaidile, võite dokumendi koopia saamiseks pöörduda CRC kohaliku edasimüüja poole.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS Mallit: Siirrettävä osien ja jarrujen pesulaite SW-23 -RGB ................ P.1 Perusmallinen osienpesulaite SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 .................. P.281 ............P.321 ............P.361 Suurialtainen osienpesulaite SW-28 -RGB ............P.401 Siirrettävä suurikuormituksinen osienpesulaite SW-37 -RGB ............P.441 ............P.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 1. Yleistä Ennen kuin aloitat laitteiston kokoamisen, asennuksen ja käytön, lue tämä käyttöopas. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta tai laitteen seuraavia omistajia varten. Jos laite on vahingoittunut kuljetuksessa, ilmoita asiasta SmartWasher®-jälleenmyyjälle tai CRC Industries Europelle välittömästi. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 3. Johdanto ONNITTELUT! Olet ostanut uusinta tekniikkaa hyödyntävän S m a r t Wa s h e r ® - l a i t t e e n . S m a r t Wa s h e rosienpesujärjestelmissä yhdistyvät tehokas puhdistusliuos ja erityisesti tähän tarkoitukseen kasvatetun Ozzy ®-mikrobin bioremediaatioteho. Kun SmartWasher ® on asennettu ja aktivoitu asianmukaisesti, se on kirjaimellisesti ELÄVÄ.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 4. Kuvaus ja toiminta 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 5. Turvallisuusohjeet a. Käytä SmartWasher®-osienpesulaitetta vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisäosia, varaosia ja työkaluja. b. Laitteen asentajan, käyttäjän, huoltoteknikon ja korjaajan täytyy olla aikuinen (yli 18-vuotias), ammattihenkilö ja tehtävään koulutettu ja/tai pätevä. c. Laitetta on käytettävä sisätiloissa, suojeltava haitallisilta ympäristöolosuhteilta (esim.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS o. Jos jatkojohdon käyttäminen on välttämätöntä, käytä johtoa, jonka virtaluokitus on sama tai suurempi kuin laitteen. Laitteen tasoa alhaisemman virtaluokituksen sähköjohdot saattavat ylikuumentua. Johto on sijoitettava siten, että siihen ei kompastuta eikä siihen kohdistu vetoa. (Nimellisjännite vähintään 220 V AC) v. Henkilökohtaiset suojavarusteet - Käyt ä aina suojalaseja est ääksesi rasvanpoistoliuoksen joutumisen silmiin.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 6. Kuljetus ja varastointi 6.1. Kuljetus 6.2. Varastointi • Sammuta laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta. Asettele virtakaapeli turvallisesti, jotta se ei vahingoitu. • Tyhjennä ja puhdista laite. • ÄLÄ siirrä laitetta, jos sen sisällä on puhdistettuja tai puhdistettavia osia. • Kun siirrät laitetta työtilassa, kiinnitä huomiota ympäröiviin esteisiin ja työtovereidesi sijaintiin.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS OSIENPESUTOIMINTO JARRUPESUTOIMINTO 1. Pumpun kytkimessä on kymmenen minuutin ajastin. Kun kytket sen ON-asentoon (ylöspäin), liuos virtaa kymmenen minuutin ajan. Jos haluat käynnistää virtauksen uudelleen, kytke kytkin OFF-asentoon ja sitten takaisin ON-asentoon, jolloin virtaus käynnistyy jälleen kymmeneksi minuutiksi. 2. Suuttimen juuressa olevalla venttiilillä voit säätää liuoksen virtausta suuttimen läpi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 7. Asennus ja valmistelu 7.1. Mekaaninen asennus ja valmistelu OSIENPESULAITTEEN VALMISTELU SW-23 7.1.1. Malli SW-23 1. Ota OzzyMat® pakkauksestaan, taittele se auki ja aseta se tukiristikon päälle altaan pohjatasolle. Varmista, että OzzyMat® on paikoillaan valkoinen puoli ylöspäin. 2. Aseta valepohja paikoilleen altaaseen. 3. Väännä taipuisa suutin haluamaasi asentoon ja tarkista, että osienpesuharja on altaan sisäpuolella. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS ALTAAN KAAVIO SW-23 32981 Muovikori 33068 Taivutettu harjakokoonpano (osat: harja, instagrip-letku ja letkunkiristimet) 33046 Valepohja mallissa SW-23 32950 Monikerroksinen OzzyMat FL-4 33076 Suodattimen tukiritilä 32678-AA Taivutettu harja 32982 Suutinkokoonpano 33057 1/2" NPT-liitin – harmaa 33090 1/2" palloventtiili harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33087 Tarrahihna (virtajohdolle) 33053 Altaan kiinnitysosa mallille SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS POHJAOSAN KAAVIO SW-23 33073 Kytkin 33074 Suojatiiviste 33086 Pikasokat 32987-AA Pikairrotettava tulppa POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Ohjausrasian kansi ADD FLUID 32987-AB Pikairrotettavan tulpan kanta AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-ledinen ohjausrasia sulakkeella (osat: kytkin, suojatiiviste ja sulake) 33049 Pohjaosan ylivuotokokoonpano 32985 Lämmitin mallille SW-23 33065 Pumppukokoonpano (osat: pumppu, nestetiivis suojaletku,
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS OSIENPESUTOIMINTO 1. Pumpun kytkimessä on kymmenen minuutin ajastin. Kun kytket sen ON-asentoon (ylöspäin), liuos virtaa kymmenen minuutin ajan. Jos haluat käynnistää virtauksen uudelleen, kytke kytkin OFFasentoon ja sitten takaisin ON-asentoon, jolloin virtaus käynnistyy jälleen kymmeneksi minuutiksi. 2. Suuttimen juuressa olevalla venttiilillä voit säätää liuoksen virtausta suuttimen läpi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 7.1.2. Malli SW-25 1. Ota OzzyMat® pakkauksestaan, taittele se auki ja aseta se tukiristikon päälle altaan pohjatasolle. Varmista, että OzzyMat® on paikoillaan valkoinen puoli ylöspäin. 2. Aseta valepohja paikoilleen altaaseen. 3. Väännä taipuisa suutin haluamaasi asentoon ja tarkista, että osienpesuharja on altaan sisäpuolella. 4. ÄLÄ KYTKE LAITETTA VERKKOVIRTAAN ENNEN KUIN OLET LISÄNNYT OZZY JUICE®-LIUOKSEN 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS ALTAAN KAAVIO SW-25 33052 Altaan valepohja tyhjennysaukolla 32950 Monikerroksinen OzzyMat FL-4 33076 Suodattimen tukiritilä 33075 Viemärisiivilä, 3 1/2", ruostumaton teräs 32982 Suutinkokoonpano 33057 1/2" NPT-liitin – harmaa 33090 1/2" palloventtiili harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33094 90° kulmaliitin 33093 Nippa 1/2" x 2" 33090 1/2" palloventtiili, harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33066 Harjakokoonpano, 60 cm:n letku (o
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS POHJAOSAN KAAVIO SW-25 33059-AA 5-ledinen ohjausrasia sulakkeella (osat: kytkin, suojatiiviste ja sulake) 33073 Kytkin POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Pohjaosan ylivuotokokoonpano 33074 Suojatiiviste ADD FLUID 33095 Ohjausrasian kansi AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPPUKOKOONPANO 220 V (osat: pumppu, nestetiivis suojaletku, pikaliittimet ja viemäriletku) 33056 Lämmitinelementti 32986 Anturi ALKUPERÄISET OHJEET page 295 of 720
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS SW-28 OSIENPESUTOIMINTO 1. Pumpun kytkimessä on kymmenen minuutin ajastin. Kun kytket sen ON-asentoon (ylöspäin), liuos virtaa kymmenen minuutin ajan. Jos haluat käynnistää virtauksen uudelleen, kytke kytkin OFF-asentoon ja sitten takaisin ON-asentoon, jolloin virtaus käynnistyy jälleen kymmeneksi minuutiksi. 2. Suuttimen juuressa olevalla venttiilillä voit säätää liuoksen virtausta suuttimen läpi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 7.1.3. Malli SW-28 1. Ota OzzyMat® pakkauksestaan, taittele se auki ja aseta se tukiristikon päälle altaan pohjatasolle. Varmista, että OzzyMat® on paikoillaan valkoinen puoli ylöspäin. 2. Aseta valepohja paikoilleen altaaseen. 3. Väännä taipuisa suutin haluamaasi asentoon ja tarkista, että osienpesuharja on altaan sisäpuolella. 4. ÄLÄ KYTKE LAITETTA VERKKOVIRTAAN ENNEN KUIN OLET LISÄNNYT OZZY JUICE®-LIUOKSEN 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS ALTAAN KAAVIO SW-28 33062 Altaan valepohja tyhjennysaukolla 32950 Monikerroksinen OzzyMat FL-4 33076 Suodattimen tukiritilä 33075 Viemärisiivilä, 3 1/2" Ruostumaton teräs 33090 1/2" palloventtiili, harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33070 SuperSink-suutinkokoonpano 33057 1/2" NPT-liitin – harmaa 33088 Suuttimen kiristin 33090 1/2" palloventtiili harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33094 90° kulmaliitin 33093 Nippa 1/2" x 2" 33067-
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS POHJAOSAN KAAVIO SW-28 33086 Pikasokat 33059-AA 5-ledinen ohjausrasia sulakkeella (osat: kytkin, suojatiiviste ja sulake) 33073 Kytkin 33074 Suojatiiviste POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Pohjaosan ylivuotokokoonpano 33095 Ohjausrasian kansi AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPPUKOKOONPANO 220 V (osat: pumppu, nestetiivis suojaletku, pikaliittimet ja viemäriletku) 33056 Lämmitinelementti 32986 Anturi Mallin SW-28 lisäosat:
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS SW-37 OSIENPESUTOIMINTO 1. Pumpun kytkimessä on kymmenen minuutin ajastin. Kun kytket sen ON-asentoon (ylöspäin), liuos virtaa kymmenen minuutin ajan. Jos haluat käynnistää virtauksen uudelleen, kytke kytkin OFF-asentoon ja sitten takaisin ON-asentoon, jolloin virtaus käynnistyy jälleen kymmeneksi minuutiksi. 2. Suuttimen juuressa olevalla venttiilillä voit säätää liuoksen virtausta suuttimen läpi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 7.1.4. Malli SW-37 1. Ota OzzyMat® pakkauksestaan, taittele se auki ja aseta se tukiristikon päälle altaan pohjatasolle. Varmista, että OzzyMat® on paikoillaan valkoinen puoli ylöspäin. 2. Aseta valepohja paikoilleen altaaseen. 3. Väännä taipuisa suutin haluamaasi asentoon ja tarkista, että osienpesuharja on altaan sisäpuolella. 4. ÄLÄ KYTKE LAITETTA VERKKOVIRTAAN ENNEN KUIN OLET LISÄNNYT OZZY JUICE®-LIUOKSEN 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS ALTAAN KAAVIO SW-37 ETUNÄKYMÄ 32981 Muovikori 33047 Valepohja 32950 Monikerroksinen OzzyMat FL-4 33076 Suodattimen tukiritilä 33057 1/2" NPT-liitin – harmaa 33070 SuperSink-suutinkokoonpano 33090 1/2" palloventtiili, harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33090 1/2" palloventtiili, harmaa PVC-kierrerunko, sininen kahva 33092 Kulmaliitin 1/2" Fx 1/2" F, PVC 40 musta 33087 Tarrahihna 33069 Taivutettu harjakokoonpano ja 120 cm:n letku tai 32
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS POHJAOSAN KAAVIO SW-37 33050-AF Ylivuotokokoonpano – 37 33060-AA Ohjausrasiakokoonpano (osat: ohjausrasia, kytkin ja suojatiiviste, sulake ja vedonpoistoliitin) 1005091 Pikasokat ETU- JA SIVUNÄKYMÄ Ohjauskokoonpano mallille 37 33058 Ohjauskokoonpano mallille 37, 220 V (osat: läpivientirakenne, tukikehikko, ohjausrasiakokoonpano, lämmitinkokoonpano, anturi, pumppukokoonpano ja letkut) ETUNÄKYMÄ POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUID
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS VARAOSAT 33058 Ohjauskokoonpano mallille 37, 220 V OSAT: Läpivientirakenne, tukikehikko, ohjausrasiakokoonpano, virtajohto, lämmitinkokoonpano, anturi, pumppukokoonpano ja letku 33060 Ohjausrasiakokoonpano mallille 37 OSAT: ohjausrasia, kytkin ja suojatiiviste, sulake ja vedonpoistoliitin 33063 Pumppukokoonpano 220 V mallille 37 OSAT: pumppu, liittimet ja letkut 33050-AA Lämmitinkokoonpano mallille 37, 220 V OSAT: lämmitin, vedonpoistoliitti
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 7.2. Sähköisten osien asennus ja valmistelu • SmartWasher ® -laitteen saa kytkeä vain vaihtovirtasähköverkkoon. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen täytyy vastata sähkövirran lähteen jännitettä (220 V AC / 50-60 Hz). • Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen sähköliitäntään, joka on pätevän sähköasentajan standardin IEC 60364 mukaisesti asentama. • Vain pätevä sähköasentaja saa avata sähköisten komponenttien kotelot.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 8. Käyttötarkoitus ja sovellusalat • Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat saaneet ohjeistuksen laitteen käyttöön tai joilla on todistettava pätevyys ja asiantuntemus laitteen käyttöön tai joiden tehtäväksi laitteen käyttö on nimenomaan annettu. • Alle 18-vuotiaat ja henkilökunta, jolle ei ole annettu asianmukaista koulutusta laitteen käyttöön, eivät saa käyttää sitä.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 9. Käyttö 9.1. Aloitus • • • • • • • • • Pura SmartWasher® pakkauksesta. Asenna laite käyttöoppaan luvussa 7.1 kuvatulla tavalla. Irrota kori ja OzzyMat®. Mallista riippuen lisää varovasti ±60 tai ±95 litraa OzzyJuice®-liuosta SmartWasher®-pesulaitteeseen kaatamalla liuos hitaasti suoraan altaaseen. Kytke SmartWasher® verkkovirtapistorasiaan (220 V AC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 9.3. Sammuttaminen • Kun osat on puhdistettu, sammuta pumppu. Jos jätät pumpun sammuttamatta, rasvanpoistoliuosta (OzzyJuice®) kuluu turhaan haihtumisen kautta. Huomautukset: • Pumppu sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Jos haluat käynnistää sen uudelleen, kytke se OFF-painikeella hetkeksi pois päältä ja käynnistä uudelleen ON-painiketta painamalla. • Sammuta pumppu sähkökatkon sattuessa.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 10. Huolto ja korjaus 10.1. Huolto- ja korjaustoimenpiteet 10.2. Huoltoaikataulu 10.2.1. Päivittäin • Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta ennen kuin puhdistat sen tai teet huolto- ja/tai korjaustoimenpiteitä. • Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojalasit, suojakäsineet, jne.). • Varmista, että työtilassa on sopiva ja riittävä valaistus ennen huolto- ja korjaustoimien aloittamista.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 10.2.3. Kuukausittain 10.2.4. Vuosittain OzzyMat® suodattaa jopa 50 mikronin kokoiset likahiukkaset. Se toimii tehokkaasti silloinkin, kun se näyttää likaiselta. Lopulta se täyttyy kuitenkin niin, ettei neste enää pääse siitä läpi, ja silloin se täytyy vaihtaa. Monikerroksisesta OzzyMat® FL-4 -suodattimesta on mahdollista kuoria kerroksia pois suodattimen vaihtojen välillä. Suosittelemme, että laite huolletaan vähintään vuosittain.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 11. Vianmääritys ONGELMA KORJAUSTOIMENPIDE Liuos on kylmää Jos SmartWasher-laitteessa ei ole tarpeeksi liuosta, lämmitin sammuu automaattisesti. - Tarkista, palaako Add Fluid -merkkivalo. Laitteessa pitäisi olla noin 28 cm liuosta, kun se on vähissä. - Jos Add Fluid -merkkivalo palaa, lisää laitteeseen kokonainen säiliö (20 litraa) OzzyJuice®liuosta. Merkkivalon pitäisi sammua.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS ONGELMA KORJAUSTOIMENPIDE Liuos kuluu liian Normaalissa käytössä OzzyJuice®-liuosta täytyy yleensä lisätä 20 litran säiliö suunnilleen 6–8 nopeasti viikon välein. Normaalilla käytöllä tarkoitetaan sitä, että laitteella on useita käyttäjiä 10-tuntisen päivän aikana tavallisessa huolto-, korjaus- ja työtilassa tai useita käyttäjiä usean työpisteen huoltoliikkeessä. a) Tarkista liuoksen lämpötila.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 12. Ympäristönäkökohdat Tarkista paikalliset säädökset. Voit ehkä hävittää käytetyn OzzyMat™-suodattimen kiinteänä jätteenä tai muiden imeytysalustojen joukossa. - SmartWasher®-laitteen pakkausmateriaalit voi kierrättää. Älä heitä niitä kotitalousjätteisiin, vaan vie ne kierrätykseen. - Öljy, dieselöljy, bensiini jne. on hävitettävä kansallisten säädösten mukaisesti ympäristöystävällisellä tavalla.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 13. Usein kysytyt kysymykset Mitä on BIOREMEDIAATIO? Bioremediaatio tarkoittaa biologisten keinojen, kuten mikrobien tai kasvien, käyttämistä vaarallisten aineiden tai epäpuhtauksien hajottamiseen tai neutralointiin, ja siten vaarallisten kemikaalien poistamiseen ympäristöstä. Bioremediaatio on yksi Yhdysvaltain ympäristönsuojeluviraston (EPA) innovatiivisista teknologioista.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS Kuinka usein liuosta (OzzyJuice®) täytyy vaihtaa? Jos vaihdat OzzyMat®-suodattimen vähintään kerran kuussa, tavallisessa käytössä olevaan ja asianmukaisesti huollettuun järjestelmään ei pitäisi olla tarvetta vaihtaa OzzyJuice®-liuosta eikä käytettyä liuosta tarvitse hävittää. Tämä on yksi SmartWasher®-järjestelmän suurista eduista. Ozzy-mikrobit poistavat epäpuhtaudet liuoksesta bioremediaation kautta.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS Voiko SmartWasher-laitteeseen vain lisätä vettä nestetason korjaamiseksi? EI. Veden lisääminen laimentaa OzzyJuice®-liuosta ja vaikuttaa erittäin haitallisesti sen tehokkuuteen. Kuinka usein OzzyJuice®-liuosta pitää lisätä SmartWasher®-laitteeseen? SmartWasher®-laitteessa on Add fluid -merkkivalo, joka syttyy, kun liuos on vähissä. Kun merkkivalo palaa, kaada laitteeseen 20 litran säiliö OzzyJuice®-liuosta, jotta liuosta on normaali määrä.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS Miten OzzyMat® hävitetään? Useilla alueilla OzzyMat® on mahdollista hävittää tiiviisti, huuhtoutumista estävästi pakattuna kiinteiden jätteiden joukossa. Se on kuitenkin aina hävitettävä kansallisten säädösten mukaisesti. Mitä on tehtävissä, jos OzzyMat® tukkeutuu nopeasti rasvasta? OzzyMat® FL-4 -suodattimessa on neljä kerrosta, jotka on tarkoitus kuoria pois viikoittain tukkeutumisen estämiseksi.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 14. Vastuuvapauslauseke ja takuu 14.1. VASTUUVAPAUSLAUSEKE SmartWasher® on suunniteltu yksinomaan öljyn ja rasvan poistamiseen autoalan ja teollisuuden osista ja jäämien remediaatioon. Järjestelmän käyttö muihin tarkoituksiin, kuten jäteöljyn hävittämiseen, ei ole suositeltavaa ja saattaa vahingoittaa järjestelmää. CRC Industries Europe ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat järjestelmän väärästä, epäasianmukaisesta tai luvattomasta käytöstä.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (MD2006/42/EY) Valmistaja: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., vakuuttaa, että alla kuvattu laite täyttää kaikki asiaan liittyvät, alla mainittujen EU-direktiivien mukaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset sekä suunnittelun että rakenteen osalta. Tämä ilmoitus ei päde enää, jos laitetta muokataan ilman ennakkohyväksyntäämme.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system KÄYTTÖOPAS 16. Liitteet Sähkökaavio Huom. OzzyJuice®-liuoksen käyttöturvallisuustiedotteet ovat vapaasti saatavilla CRC Industries BV:n verkkosivustosta. Jos et pysty noutamaan tiedotteita internetin kautta, voit pyytää paperikopion CRC:n paikalliselta jälleenmyyjältä.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèles : Laveur mobile de pièces/ frein SW-23 -RGB ................ P.1 Laveur de pièces Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 .................. P.321 ............P.361 Laveur de pièces Supersink SW-28 -RGB ............P.401 Nettoyeur mobile de pièces lourdes SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ..........
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 1. Généralités Veuillez lire ce manuel d'instructions avant d'assembler, d'installer et d'utiliser cet équipement. Conserver le manuel d'instructions pour le consulter ultérieurement ou pour les prochains utilisateurs. En cas de dommage pendant le transport, contactez immédiatement votre distributeur SmartWasher® ou CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 3. Introduction FÉLICITATIONS ! Vous avez acheté le SmartWasher révolutionnaire. Le système de lavage pour pièces SmartWasher allie la puissance d'une solution de lavage et la biorestauration du microbe Ozzy®. Un laveur SmartWasher® correctement installé et mis en service prend littéralement vie.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 4. Description et fonctionnement 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 5. Instructions de sécurité a. Utilisez SmartWasher® uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement des accessoires, des pièces et des outils recommandés par le fabricant. aux brûlures qui peuvent être occasionnées par les pièces chaudes. b. L'équipement peut uniquement être installé, utilisé, entretenu et réparé par un professionnel adulte (> 18 ans), formé et/ou qualifié. h.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS n. Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des collecteurs chauds ou des pales de ventilateur en marche. o. Si une rallonge est nécessaire, il faut utiliser une rallonge supportant le même courant voire plus que celui tiré par l'équipement, au risque d'entraîner une surchauffe de la rallonge.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 6. Transport et stockage 6.1. Transport 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT PIÈCES DU LAVEUR DE FONCTIONNEMENT DU LAVEUR DE FREIN 1. L'interrupteur de la pompe est relié à un minuteur de dix minutes. Tournez l'interrupteur sur « ON » (vers le haut) pour lancer le débit de fluide pendant dix minutes. Pour relancer le débit, tournez l'interrupteur sur « OFF » puis de nouveau sur « ON ». Le débit reprend pendant dix minutes supplémentaires. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 7. Installation et mise en service 7.1. Installation mécanique et mise en service MISE EN SERVICE DU LAVEUR DE PIÈCES SW-23 7.1.1. Modèle SW-23 1. Sortez l’OzzyMat® de son emballage, dépliez-le et posez-le sur la grille de support de tapis située au niveau inférieur de la cuve. Veillez à poser l'OzzyMat® face blanche vers le haut. 2. Mettez le faux fond en place dans la cuve. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DE LA CUVE SW-23 32981 Panier en plastique 33068 Ensemble de brosse coudée (inclut : brosse, tube à prise rapide et colliers de tuyau) 33046 Faux fond pour SW-23 32950 OzzyMat FL-4 multicouches 33076 Grille de support de tapis 32678-AA Brosse coudée 32982 Kit de buse 33057 Connecteur NPT 1/2” - Gris 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté poignée bleue 33087 Sangle en Velcro (pour câble d'alimentation) 3305
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DU SOCLE SW-23 33073 Commutateur à bascule 33074 Soufflet d'étanchéité 33086 Goupilles à dégagement rapide 32987-AA Prise à dégagement rapide POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB Socle à dégagement rapide 33049 Ensemble de débordement pour socle 32985 Chauffage pour SW-23 AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Boîtier de commande 5 LEDS avec fusible (Inclut : interrupteur, soufflet et fusible) 33065 Kit de pompe (I
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT DU LAVEUR DE PIÈCES 1. L'interrupteur de la pompe est relié à un minuteur de dix minutes. Tournez l'interrupteur sur « ON » (vers le haut) pour lancer le débit de fluide pendant dix minutes. Pour relancer le débit, tournez l'interrupteur sur « OFF » puis de nouveau sur « ON ». Le débit reprend pendant dix minutes supplémentaires. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 7.1.2. Modèle SW-25 1. Sortez l’OzzyMat® de son emballage, dépliez-le et posez-le sur la grille de support de tapis située au niveau inférieur de la cuve. Veillez à poser l'OzzyMat® face blanche vers le haut. 2. Mettez le faux fond en place dans la cuve. 3. Courbez la buse flexible à la forme voulue et assurezvous que la brosse à pièces est à l’intérieur de la cuve. 4. NE BRANCHEZ PAS L'UNITÉ AVANT D'AVOIR AJOUTÉ L'OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DE LA CUVE SW-25 33052 Faux fond avec drainage pour cuve 32950 OzzyMat FL-4 multicouches 33076 Grille de support de tapis 33075 Panier de drainage 3 1/2” en acier inoxydable 32982 Kit de buse 33057 Connecteur NPT 1/2” - Gris 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté poignée bleue 33094 Coude 90° 33093 Mamelon 1/2"x2" 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté, poignée bleue 33066 Ensemble de brosse
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DU SOCLE SW-25 33059-AA Boîtier de commande 5 LEDS avec fusible (Inclut : interrupteur, soufflet et fusible) 33073 Commutateur à bascule POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Ensemble de débordement pour socle 33074 Soufflet d'étanchéité ADD FLUID 33095 Couvercle du boîtier de commande AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 ENSEMBLE DE POMPE 220V (Inclut : pompe, tubulure étanche, raccords & tubulure rapides pour plomberie) 33056
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SW-28 FONCTIONNEMENT DU LAVEUR DE PIÈCES 1. L'interrupteur de la pompe est relié à un minuteur de dix minutes. Tournez l'interrupteur sur « ON » (vers le haut) pour lancer le débit de fluide pendant dix minutes. Pour relancer le débit, tournez l'interrupteur sur « OFF » puis de nouveau sur « ON ». Le débit reprend pendant dix minutes supplémentaires. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 7.1.3. Modèle SW-28 1. Sortez l’OzzyMat® de son emballage, dépliez-le et posez-le sur la grille de support de tapis située au niveau inférieur de la cuve. Veillez à poser l'OzzyMat® face blanche vers le haut. 2. Mettez le faux fond en place dans la cuve. 3. Courbez la buse flexible à la forme voulue et assurezvous que la brosse à pièces est à l’intérieur de la cuve. 4. NE BRANCHEZ PAS L'UNITÉ AVANT D'AVOIR AJOUTÉ L'OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DE LA CUVE SW-28 33062 Faux fond avec drainage pour cuve 32950 OzzyMat FL-4 multicouches 33076 Grille de support de tapis 33075 Panier de drainage 3 1/2” Acier inoxydable 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté, poignée bleue 33070 Kit de buse SuperSink 33057 Connecteur NPT 1/2” - Gris 33088 Collier de buse 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté poignée bleue 33094 Coude 90° 33093 Mamelon /2"x
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DU SOCLE SW-28 33086 Goupilles à dégagement rapide 33059-AA Boîtier de commande 5 LEDS avec fusible (Inclut : interrupteur, soufflet et fusible) 33073 Commutateur à bascule 33074 Soufflet d'étanchéité POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Ensemble de débordement pour socle 33095 Couvercle du boîtier de commande AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 ENSEMBLE DE POMPE 220V (Inclut : pompe, tubulure étanche, raccords & tubu
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SW-37 FONCTIONNEMENT DU LAVEUR DE PIÈCES 1. L'interrupteur de la pompe est relié à un minuteur de dix minutes. Tournez l'interrupteur sur « ON » (vers le haut) pour lancer le débit de fluide pendant dix minutes. Pour relancer le débit, tournez l'interrupteur sur « OFF » puis de nouveau sur « ON ». Le débit reprend pendant dix minutes supplémentaires. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 7.1.4. Modèle SW-37 1. Sortez l’OzzyMat® de son emballage, dépliez-le et posez-le sur la grille de support de tapis située au niveau inférieur de la cuve. Veillez à poser l'OzzyMat® face blanche vers le haut. 2. Mettez le faux fond en place dans la cuve. 3. Courbez la buse flexible à la forme voulue et assurez-vous que la brosse à pièces est à l’intérieur de la cuve. 4. NE BRANCHEZ PAS L'UNITÉ AVANT D'AVOIR AJOUTÉ L'OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DE LA CUVE SW-37 Vue frontale 32981 Panier en plastique 33047 Faux fond 32950 OzzyMat FL-4 multicouches 33076 Grille de support de tapis 33057 Connecteur NPT 1/2” - Gris 33070 Kit de buse SuperSink 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté, poignée bleue 33090 Clapet à bille 1/2” en PVC, corps gris fileté, poignée bleue 33092 Coude 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Noir 33087 Sangle en Velcro 33069 Brosse coudée Asy avec
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS SCHÉMA DE LA CUVE SW-37 33050-AF Ensemble de débordement - 37 33060-AA Ensemble du boîtier de commande (Inclut : boîtier de commande, commutateur à bascule et soufflet d'étanchéité, fusible et connecteur à soulagement de traction) 1005091 Goupilles à dégagement rapide VUE LATÉRALE ET FRONTALE Ensemble de commande 37 33058 Ensemble de commande 37 220v (Inclut : module de commande complet, bride de fixation, ensemble du boîtier de c
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS PIÈCES DE RECHANGE 33058 Ensemble de commande 37 220v INCLUT : Module de commande complet, bride de fixation, ensemble du boîtier de commande, ensemble de chauffage, sonde, ensemble de pompe et tuyau 33060 Ensemble du boîtier de commande pour 37 INCLUT : boîtier de commande, commutateur à bascule et soufflet d'étanchéité, fusible et connecteur à soulagement de traction 33063 Ensemble de pompe 220v pour 37 INCLUT : pompe, connecteur
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 7.2. Installation électrique et mise en service • Le SmartWasher® peut uniquement être branché sur une source d'alimentation par courant alternatif. Le voltage indiqué sur la plaque d'identification correspond au voltage de l'alimentation électrique. (220 VAC / 50-60 Hz) • L'équipement peut uniquement être connecté à une source d'alimentation qui a été installée par un électricien qualifié conformément à la norme CEI 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 8. Utilisation et application • L'équipement ne peut être utilisé que par des personnes qui ont été formées à la manipulation de l'équipement ou l'huile/la graisse par les microbes dans des conditions de fonctionnement normales.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 9. Utilisation 9.1. Démarrage • Déballez le SmartWasher®. • Installez l'équipement comme décrit au chapitre par. 7.1 du présent manuel d'instructions. • Retirez le panier et le tapis OzzyMat®. • En fonction du modèle, ajoutez soigneusement ± 60 ou ± 95 litres d'OzzyJuice® en versant lentement la solution directement dans la cuve du SmartWasher. • Branchez le SmartWasher® sur le bloc d'alimentation principal (220 VCA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS • Allumer la pompe • Ouvrez la vanne d'arrêt de l'outil de nettoyage usagé 9.3. Arrêt • Une fois les pièces nettoyées, arrêtez la pompe. Le non-respect de cette consigne entraînera une perte inutile de fluide de dégraissage (OzzyJuice®) par évaporation. Remarques : • La pompe s'arrêtera automatiquement après 10 minutes. Pour redémarrer la pompe, appuyez brièvement sur les boutons « OFF » et « ON » de la pompe.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 10. Maintenance & réparation 10.1. Maintenance et réparation 10.2. Fréquence de maintenance 10.2.1. Chaque jour • Éteignez et débranchez l'équipement de l'alimentation électrique principale avant de le nettoyer et de procéder aux activités de maintenance et/ou réparation. • Portez un équipement de protection individuelle approprié (par ex. lunettes, gants, …).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 10.2.3. Chaque mois L'OzzyMat® piège les boues et les saletés aussi petites que 50 microns. Il est très efficace même quand il semble sale. Au bout d'un certain temps, il est saturé et incapable de laisser passer le fluide librement. Il doit alors être changé. L'OzzyMat FL-4 multicouches vous permet de peler progressivement des couches encrassées pour retarder les changements de tapis.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 11. Dépannage PROBLÈME SOLUTION Fluide froid Si le niveau de fluide est bas dans le SmartWasher, le chauffage se coupe automatiquement - Vérifiez si le voyant « Add FLuid » est allumé. Il doit rester environ 28 cm de fluide dans la machine quand le niveau est bas. - Si le voyant « Add Fluid » est allumé, ajoutez un bidon plein (20 litres) d'OzzyJuice®. Le voyant devrait s'éteindre.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS PROBLÈME SOLUTION Perte excessive En « utilisation normale », vous ne devriez avoir à ajouter le contenu d'un bidon de 20 litres de fluide d'OzzyJuice qu'environ toutes les 6 à 8 semaines. « Utilisation normale » signifie l'équivalent de plusieurs utilisateurs dans une journée de 10 heures dans un établissement standard d'entretien, de réparation et d'utilisation, ou de plusieurs utilisateurs dans un garage avec plusieurs ponts.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 12. Aspects environnementaux Vérifiez les réglementations locales. Vous pouvez avoir le droit de mettre votre OzzyMat™ usé au rebut comme déchet solide ou avec d’autres tapis absorbants. - Les matériaux constitutifs de l’emballage du SmartWasher® sont recyclables. Ne jetez pas les emballages dans les ordures ménagères mais remettez-les à un système de recyclage. - L'huile, le diesel, l'essence, ...
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 13. Foire Aux Questions Qu'est-ce que la BIORESTAURATION ? pétrole, incluant le nettoyage après la catastrophe de l'Exxon La biorestauration est l'utilisation d'agents biologiques, Valdez en mars 1989.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS À quelle fréquence dois-je changer le fluide que les microbes Ozzy se trouvent dans l'OzzyMat® et que si (OzzyJuice®) ? l'OzzyJuice® est utilisé dans une autre machine, les microbes Si vous remplacez l'OzzyMat® au moins une fois par mois, en Ozzy ne seront pas présents pour nettoyer le fluide. utilisation normale et avec un bon entretien, vous ne devriez jamais à avoir à changer ou à jeter de l'OzzyJuice® usé.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS Est-ce que je peux simplement rajouter de l'eau microbes Ozzy. Et des produits chimiques qui tuent des pour refaire le niveau du fluide ? choses vivantes, comme certains pesticides puissants ou de la NON. Ajouter de l'eau diluerait l'OzzyJuice®, ce qui mort aux rats, peuvent nuire gravement aux microbes Ozzy. dégraderait notablement sa performance.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS débordement dans le puits, ce qui causerait potentiellement Le SmartWasher® est utilisé par combien une accumulation de boue. d'opérateurs et pendant combien d'heures par Comment mettre l'OzzyMat® au rebut ? Cela va aider à déterminer si l'utilisation est intense, normale Dans beaucoup de régions, l'OzzyMat® peut se jeter ou faible.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 14. Clause de non-responsabilité et garantie 14.1. CLAUSE DE NONRESPONSABILITÉ défectueuses pour cause de matériel, une fois que ces pièces auront été renvoyées à notre centre de distribution européen, situé à Zele, en Belgique. Les frais de transport Le SmartWasher® est conçu exclusivement pour retirer sont à la charge de l'acheteur d'origine.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 15. Déclaration de conformité CE (acc. MD2006/42/CE) Fabricant : CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., déclare par la présente que la machine décrite ci-dessous remplit toutes les exigences en matière de sécurité et de santé mentionnées dans les directives UE, tant en termes de design que de construction.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUEL D'INSTRUCTIONS 16. Pièces jointes Schéma de raccordement électrique Remarque : Les fiches de données de sécurité de l'OzzyJuice® sont disponibles sur Internet sur le site de CRC Industries BV. Si vous n'avez pas accès à Internet, vous pouvez demander une copie à votre distributeur CRC local.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellek: Mobil alkatrész/fékmosó SW-23-RGB ................ P.1 Signature alkatrészmosó SW-25-RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 .................. P.361 Supersink alkatrészmosó SW-28-RGB ............P.401 Mobil nagytömegű alkatrészmosó SW-37-RGB ............P.441 ............P.481 ............P.521 ............
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1. Általános tudnivalók A berendezés összeszerelése, telepítése és használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet későbbi használatra, vagy a következő tulajdonos számára. Szállítási sérülés esetén, tájékoztassa a SmartWasher® forgalmazóját, vagy közvetlenül a CRC Industries Europe-ot. 2. Tartalomjegyzék 1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet 7. fejezet 8. fejezet 9. fejezet 10.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 3. Bevezető GRATULÁLUNK!! Ön a legmodernebb SmartWasher rendszer tulajdonosa lett. A SmartWasher alkatrészmosó rendszer egy nagyhatású tisztító oldatot kombinál a speciálisan kifejlesztett Ozzy® mikrobák biológiai regeneráló erejével. Amennyiben a SmartWasher® rendszert megfelelően telepítik és aktiválják, az lényegében ÉLŐ.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 4. Ismertetés és működés 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 5. Biztonsági utasítások a. A SmartWasher® kizárólag a kézikönyvben ismertetett módon használható. Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat, alkatrészeket és szerszámokat használja. b. A berendezést kizárólag nagykorú (18 évesnél idősebb), szakértő, szakképzett és/vagy képesített személy telepítheti, használhatja, tarthatja karban és javíthatja. h.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV o. Amennyiben elektromos hosszabbítóra van szükség, a berendezés névleges áramerősségével megegyező vagy nagyobb teljesítményű vezetéket kell használni. A berendezésénél alacsonyabb névleges áramerősségű vezeték túlmelegedhet. Ügyelni kell a kábelek elrendezésére, hogy ne lehessen elbotlani bennük, ill. ne feszüljenek meg. (Minimum 220 V AC feszültségre legyen hitelesítve.) p.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 6. Szállítás és tárolás 6.1. Szállítás 6.2. Tárolás ● Kapcsolja ki a berendezést, majd húzza ki a hálózatból, és a tápkábel szállítás alatti károsodásának elkerülése érdekében, tegye biztonságos helyre. ● Ürítse és tisztítsa ki a berendezést. ● TILOS a berendezést mozgatni, amíg tisztított vagy tisztításra váró alkatrészek vannak benne.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7. Telepítés és beállítás 7.1. Gépészeti telepítés és beállítás 7.1.1. SW-23 modell SW-23 ALKATRÉSZMOSÓ FELÉPÍTÉSE 1. Vegye ki az OzzyMat® betétet a csomagolásából, hajtogassa szét, és helyezze a betéttartó rácsra, a kád legmélyebb pontján. Ügyeljen rá, hogy az OzzyMat® fehér oldala nézzen felfele. 2. Tegye a helyére az álfeneket a kádban. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV AZ ALKATRÉSZMOSÓ MŰKÖDÉSE A FÉKMOSÓ MŰKÖDÉSE 1. A szivattyú kapcsoló egy tízperces időzítőhöz csat- 1. Húzza ki a SmartWasher® berendezést a hálózati lakozik. A kapcsoló bekapcsolásával (felfele mutató csatlakozó aljzatból, tekerje fel a tápkábelt, és rögzítse állás) megindul a folyadék tíz percen át tartó áramlása. a markolaton lévő pánttal. Az áramlás újraindításához kapcsolja ki, majd kapcsolja 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-23 KÁD ÁBRÁJA 32981 műanyag kosár 33068 hajlított kefe egység (tartalma: kefe, instagrip cső és tömlőbilincsek) 33046 SW-23 álfenék 32950 FL-4 többrétegű OzzyMat 33076 betéttartó rács 32678-AA hajlított kefe 32982 fúvóka készlet 33057 1/2” NPT csatlakozó - szürke 33090 1/2” PVC menetes golyós csap szürke alap, kék csap 33087 tépőzáras pánt (tápkábelhez) 33053 kádszerelő készlet SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-23 ALAP ÁBRÁJA 33073 váltókapcsoló 33074 kábelátvezető tömítés 33086 gyorskioldó csapok 32987-AA gyorscsatlakozó dugó POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB gyorscsatlakozó alap 33049 alap túlfolyó szerkezete 32985 SW-23 fűtőegysége 33051 fűtőszekrény egység (tartalma: szekrény, fűtőtest és szonda) 33095 vezérlőszekrény fedél AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5 LED-es vezérlés szekrény biztosítékkal (tartalma: kapc
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7.1.2. SW-25 modell 1. Vegye ki az OzzyMat® betétet a csomagolásából, hajtogassa szét, és helyezze a betéttartó rácsra, a kád legmélyebb pontján. Ügyeljen rá, hogy az OzzyMat® fehér oldala nézzen felfele. 2. Tegye a helyére az álfeneket a kádban. 3. Formázza a flexibilis fúvókát a kívánt formára, és ügyeljen rá, hogy az alkatrész kefe a kádban legyen. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV AZ ALKATRÉSZMOSÓ MŰKÖDÉSE 1. A szivattyú kapcsoló egy tízperces időzítőhöz csatlakozik. A kapcsoló bekapcsolásával (felfele mutató állás) megindul a folyadék tíz percen át tartó áramlása. Az áramlás újraindításához kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a kapcsolót újabb tíz percre. 2. A fúvóka talpán lévő szelep állításával szabályozza a fúvókán áthaladó folyadékáramot.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-25 KÁD ÁBRÁJA 33052 álfenék kádleeresztővel 32950 FL-4 többrétegű OzzyMat 33075 3 1 /2” folyadékelvezető kosár rozsdamentes acél 33076 betéttartó rács 32982 fúvóka készlet 33057 1/2” NPT csatlakozó - szürke 33090 1/2” PVC menetes golyós csap - szürke alap, kék csap 33090 1/2”-os PVC menetes golyós csap szürke alap, kék csap 33094 90° KB könyök idom 33093 1/2" x 2"-os közcsavar idom 33066 2'-os kefeegység, flexibilis töml
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-25 ALAP ÁBRÁJA 33059-AA 5 LED-es vezérlő doboz biztosítékkal (tartalma: kapcsoló, kábelátvezetés és biztosíték) 33073 váltókapcsoló POWER ENERGIA SECTEUR 33049 túlfolyó egység alaphoz 33074 kábelátvezető tömítés ADD FLUID 33095 vezérlőszekrény fedél AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 220 V-OS SZIVATTYÚ EGYSÉG (tartalma: szivattyú, szivárgásmentes cső, gyorscsatlakozók és csövek vezetékszereléshez) 33056 fűtőelem 32986
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7.1.3. SW-28 modell 1. Vegye ki az OzzyMat® betétet a csomagolásából, hajtogassa szét, és helyezze a betéttartó rácsra, a kád legmélyebb pontján. Ügyeljen rá, hogy az OzzyMat® fehér oldala nézzen felfele. 2. Tegye a helyére az álfeneket a kádban. 3. Formázza a flexibilis fúvókát a kívánt formára, és ügyeljen rá, hogy az alkatrész kefe a kádban legyen. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-28 AZ ALKATRÉSZMOSÓ MŰKÖDÉSE 1. A szivattyú kapcsoló egy tízperces időzítőhöz csatlakozik. A kapcsoló bekapcsolásával (felfele mutató állás) megindul a folyadék tíz percen át tartó áramlása. Az áramlás újraindításához kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a kapcsolót újabb tíz percre. 2. A fúvóka talpán lévő szelep állításával szabályozza a fúvókán áthaladó folyadékáramot.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-28 KÁD ÁBRÁJA 33062 álfenék kádleeresztővel 32950 FL-4 többrétegű OzzyMat 33076 betéttartó rács 33075 folyadékelvezető kosár, 3 és 1/2"-os rozsdamentes acél 33090 1/2”-os PVC menetes golyós csap szürke alap, kék csap 33070 SuperSink fúvóka készlet 33057 1/2” NPT csatlakozó - szürke 33088 fúvóka bilincs 33094 KB könyök idom 33093 1/2" x 2"-os közcsavar idom 33090 1/2”-os PVC menetes golyós csap szürke alap, kék csap 33067-
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-28 ALAP ÁBRÁJA 33086 gyorskioldó csapok 33059-AA 5 LED-es vezérlő doboz biztosítékkal (tartalma: kapcsoló, kábelátvezetés és biztosíték) 33073 váltókapcsoló 33074 kábelátvezető tömítés POWER ENERGIA SECTEUR 33049 túlfolyó szerkezet alapon 33064 220 V-OS SZIVATTYÚ EGYSÉG (tartalma: szivattyú, szivárgásmentes cső, gyorscsatlakozók és és csövek vezetékszereléshez) ADD FLUID 33095 vezérlőszekrény fedél AÑADIR FLUIDO AJOUTER
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7.1.4. SW-37 modell 1. Vegye ki az OzzyMat® betétet a csomagolásából, hajtogassa szét, és helyezze a betéttartó rácsra, a kád legmélyebb pontján. Ügyeljen rá, hogy az OzzyMat® fehér oldala nézzen felfele. 2. Tegye a helyére az álfeneket a kádban. 3. Formázza a flexibilis fúvókát a kívánt formára, és ügyeljen rá, hogy az alkatrész kefe a kádban legyen. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-37 AZ ALKATRÉSZMOSÓ MŰKÖDÉSE 1. A szivattyú kapcsoló egy tízperces időzítőhöz csatlakozik. A kapcsoló bekapcsolásával (felfele mutató állás) megindul a folyadék tíz percen át tartó áramlása. Az áramlás újraindításához kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a kapcsolót újabb tíz percre. 2. A fúvóka talpán lévő szelep állításával szabályozza a fúvókán áthaladó folyadékáramot.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-37 KÁD ÁBRÁJA ELÖLNÉZET 32981 műanyag kosár 33047 álfenék 32950 FL-4 többrétegű OzzyMat 33076 betéttartó rács 33057 1/2”-os NPT csatlakozó - szürke 33070 SuperSink fúvóka készlet 33090 1/2" PVC golyós szelep (külön) szürke alap, kék csap 33090 1/2”-os PVC menetes golyós csap, szürke alap, kék csap 33092 1/2"-os könyök Fx 1/2" F PVC 40 fekete 33087 tépőzáras pánt 33069 hajlított kefeegység 1,2 m hosszú tömlővel or 32678-A
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SW-37 ALAP ÁBRÁJA 33050-AF Túlfolyó vezérlőegység - 37 33060 Vezérlőszekrény egység (tartalma: vezérlőszekrény, váltókapcsoló és kábelátvezetés, biztosíték és feszültségcsökkentő csatlakozó) 1005091 Gyorsrögzító szegek ELŐL- ÉS OLDALNÉZET 37-es vezérlőegység 33058 vezérlőegység 37 220 V (tartalma: kábel átvezetés, tartókonzol, vezérlőszekrény egység, fűtőegység, szonda, szivattyúegység és tömlőkészlet) ELÖLNÉZET POWER ENERGIA S
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CSEREALKATRÉSZEK 33058 33058 vezérlőegység 37 220 V Modul TARTALMA: kábel átvezetés, tartókonzol, vezérlőszekrény egység, tápkábel, fűtőegység, szonda, szivattyúegység és tömlő (Hálózati kábelt nem tartalmaz.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 7.2. Elektromos telepítés és beállítás ● A SmartWasher® kizárólag váltóáramú elektromos hálózatra csatlakoztatható. Az adattáblán feltüntetett feszültségnek azonosnak kell lennie az áramforrás feszültségével. (220 V AC / 50-60 Hz) ● A berendezés kizárólag olyan áramforrásra köthető, amelyet szakképzett villanyszerelő telepített az IEC 60364 szabvány szerint.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 8. Használat és alkalmazási kör ● A berendezést kizárólag a kezelésére betanított, vagy az üzemeltetésére igazoltan képesített és abban jártas, illetve a kezelés feladatával konkrétan megbízott személyek használhatják. ● A berendezést nem üzemeltetheti 18 éven aluli személy, vagy nem kellően betanított személyzet.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 9. Működés 9.1. Indítás ● Csomagolja ki a SmartWasher® berendezést; ● Telepítse le a berendezést a kézikönyv 7.1 fejezetének leírása alapján.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV mosókádjának az aljára. A maximális teherbírás adatokat a kézikönyv 4. fejezete tartalmazza, a műszaki adatok között. ● Kapcsolja be a tisztítószert áramoltató szivattyút. ● Nyissa meg az alkalmazott tisztító eszköz elzáró szelepét. 9.3. Leállítás ● Az alkatrészek tisztítása után kapcsolja ki a szivattyút. Ennek elmulasztása a zsírtalanító folyadék (OzzyJuice®) szükségtelen fogyását eredményezi a párolgás miatt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 10. Karbantartás és javítás 10.1. A karbantartás és javítás lebonyolítása ● Kapcsolja ki a berendezést és válassza le a hálózati áramellátásról a berendezés takarítása, karbantartása és/vagy javítása előtt. ● Viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést (pl. szemüveget, kesztyűt stb.) ● Gondoskodjon kellő megvilágításról a karbantartás és javítás idejére.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 10.2.3. Havonta 10.2.4. Évente Az OzzyMat® elnyeli az 50 mikronnál nagyobb méretű üledéket és szennyeződéseket. Akkor is hatékonyan tisztít, amikor szennyezettnek látszik. Ugyanakkor, egy adott ponton telítődik, és a továbbiakban nem képes akadálytalanul átereszteni a folyadékot, ekkor viszont ki kell cserélni. Az FL-4 többrétegű OzzyMat® betéttel lehetőség van az egyes rétegek leválasztására, a betétcserék között.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 11. Hibaelhárítás PROBLÉMA ELHÁRÍTÓ TEVÉKENYSÉG Hideg a folyadék Ha alacsony a folyadékszint a SmartWasher rendszerben, a fűtőegység automatikusan lekapcsol. - Ellenőrizze, hogy világít-e az „Add Fluid” (folyadékbetöltés) visszajelző lámpa. Amikor már csak kb. 28cm magasan áll a tartályban a folyadék, akkor azt a rendszer alacsonynak érzékeli.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PROBLÉMA ELHÁRÍTÓ TEVÉKENYSÉG Túlzott folyadékveszteség „Normál használat” mellett egy 20 literes tartály OzzyJuice® folyadékot kell betölteni, körülbelül 6-8 hetente. A „normál használat” napi 10 órás üzemeltetést jelent, több felhasználó részéről, rendes karbantartás mellett, javító vagy üzemeltető létesítményben, vagy több felhasználó részéről, többállásos garázsban. a) Ellenőrizze a folyadék hőmérsékletét.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 12. Környezeti szempontok Ismerje meg a helyi előírásokat. Lehet, hogy az OzzyMat™ betétek ártalmatlaníthatók más szilárd hulladékkal, vagy az üzem más nedvszívó anyagaival. - A SmartWasher® csomagolóanyagai újrahasznosíthatók. Ne dobja a háztartási hulladékba, hanem különítse el újrahasznosításra. - Olajat, dízelt, benzint stb. a nemzeti jogszabályok betartásával, és környezetbarát módon kell ártalmatlanítani.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 13. Gyakori kérdések Mit jelent a BIOLÓGIAI REGENERÁCIÓ? A biológiai regeneráció biológiai közegek, például mikrobák vagy növények felhasználása „veszélyes anyagok” vagy „szennyezőanyagok” lebontására vagy semlegesítésére, ezzel pedig veszélyes vegyszerek környezetből való eltávolítására. A biológiai regenerációt a Környezetvédelmi Ügynökség (EPA) egyik innovatív technológiájaként tartják számon.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Milyen gyakran kell folyadékot cserélni (OzzyJuice®)? Ha minimum havonta egyszer lecseréli OzzyMat® betétet normál használat és megfelelő karbantartás mellett, soha nem kell lecserélni vagy felújítani az OzzyJuice® folyadékot. Ez a SmartWasher® rendszer egyik legnagyobb előnye. Az Ozzy mikrobák kitisztítják a szennyeződéseket a folyadékból a biológia regenerációs folyamat során.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Önthetek sima vizet a SmartWasher berendezésbe, hogy helyreállítsam a folyadékszintet? NEM. A betöltött víz felhígítja az OzzyJuice®, oldatot, súlyosan befolyásolva annak hatásfokát. Milyen gyakran öntsek OzzyJuice® folyadékot a SmartWasher® berendezésbe? A SmartWasher® berendezés fel van szerelve egy folyadék feltöltésére figyelmeztető lámpával, amely világít, ha alacsony a folyadékszint.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV nagyméretű szennyeződések hatolhatnak be a tartályba a kád túlfolyó nyílásain keresztül, esetleges üledék lerakódást okozva. Hogyan ártalmatlanítható az OzzyMat® betét? Sok helyen az OzzyMat® szivárgásmentesen, lezárva, a szilárd hulladékba kidobható. De mindenkor a nemzeti szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 14. Jognyilatkozat és jótállás 14.1. JOGNYILATKOZAT A SmartWasher® kizárólag autó- és egyéb ipari alkatrészeken lévő olaj és zsír eltávolítására és a maradványok regenerálására készült. A rendszer minden egyéb felhasználása, például fáradt olaj tárolására, nem ajánlott és károsíthatja a rendszert.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 15. EK megfelelőségi tanúsítvány ( MD2006/42/EK szerint) Gyártó: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA A CRC Industries Europe BV ezúton kijelenti, hogy az alábbiakban megnevezett berendezés megfelel az alább felsorolt EU irányelvek valamennyi vonatkozó biztonsági és egészségügyi követelményének, úgy a tervezés, mint a felépítés tekintetében.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 16. Mellékletek Kapcsolási rajz EREDETI GYÁRTÓI ÚTMUTATÓ page 400 of 720 91101108 Megjegyzés: Az OzzyJuice® anyagbiztonsági adatlapja ingyenesen letölthető a CRC Industries BVBA honlapjáról. Amennyiben nincs hozzáférési jogosultsága a honlaphoz, kérhet egy példányt helyi CRC forgalmazójától.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE Modelli: Lavapezzi/lavafreni mobile SW-23 -RGB ................ P.1 Lavapezzi Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Lavapezzi con vasca di grandi Lavapezzi mobile per componenti dimensioni SW-28 -RGB pesanti SW-37 -RGB .................. P.401 ............P.441 ..........
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 1. Informazioni generali Prima del montaggio, dell’installazione e dell’utilizzo di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l’utente. Conservare le istruzioni per l’utente per eventuali utilizzi futuri o successivi proprietari. In caso di danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio distributore SmartWasher® o CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 3. Introduzione CONGRATULAZIONI! Ha acquistato una lavapezzi SmartWasher all’avanguardia. Gli impianti di lavaggio per componentistica SmartWasher ® abbinano un’efficace soluzione detergente alla capacità di biorisanamento di Ozzy®, un microrganismo appositamente allevato. Una volta installata e attivata correttamente, una SmartWasher® è letteralmente VIVA.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 4. Descrizione e funzionamento 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 5. Istruzioni di sicurezza a. Usare la SmartWasher® esclusivamente come descritto nel presente manuale. Usare esclusivamente attacchi, componenti e attrezzi raccomandati dal costruttore. h. La SmartWasher® può essere utilizzata per la pulizia soltanto in posizione chiusa, con tutti i perni a sgancio rapido saldamente al loro posto (consultare il capitolo 7.1 del presente manuale di istruzioni per l’utente). b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE in contatto con collettori caldi o pale di ventilatori in movimento. o. In caso sia necessaria una prolunga elettrica, si dovrebbe usare un cavo con una corrente nominale uguale o superiore a quella dell’apparecchio. I cavi elettrici classificati per una corrente inferiore a quella dell’apparecchio possono surriscaldarsi. Occorre prestare attenzione a posizionare il cavo in modo che non possa essere calpestato o tirato.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 6. Trasporto e stoccaggio 6.1. Trasporto 6.2. Stoccaggio • Spegnere l’apparecchio, staccarlo dalla corrente ed evitare di danneggiare il cavo di alimentazione durante il trasporto collocandolo in un luogo sicuro. • Svuotare e pulire l’apparecchio. • NON spostare l’apparecchio nel caso in cui sullo stesso siano presenti componenti puliti o da pulire.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE FUNZIONAMENTO LAVAPEZZI FUNZIONAMENTO LAVAFRENI 1. L’interruttore della pompa è collegato a un timer di 10 minuti. Girando l’interruttore su “ON” (verso l’alto) il liquido inizierà a scorrere per 10 minuti. Per riavviare il flusso, girare nuovamente l’interruttore su “OFF” e poi su “ON” e il flusso riprenderà per altri 10 minuti. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 7. Installazione e configurazione 7.1. Installazione e configurazione meccanica CONFIGURAZIONE LAVAPEZZI SW-23 7.1.1. Modello SW-23 1. Rimuovere il filtro OzzyMat® dalla confezione, aprirlo e appoggiarlo sulla griglia di supporto del filtro che si trova nella parte più bassa della vasca. Assicurarsi di posizionare OzzyMat® con la parte bianca verso l’alto. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA VASCA SW-23 32981 Cestello di plastica 33068 Gruppo pennello angolare (include: pennello, tubazioni instagrip e fascette) 33046 Falso fondo per SW-23 32950 OzzyMat FL-4 multistrato 33076 Griglia di supporto filtro 32678-AA Pennello angolare 32982 Set ugello 33057 Attacco NPT 1/2” NPT - Grigio 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata corpo grigio, manopola blu 33087 Fascetta in velcro (per cavo di aliment
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA BASE SW-23 33073 Interruttore a levetta 33074 Guarnizione vano 33086 Perni a sgancio rapido 32987-AA Tappo a sgancio rapido POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB Base a sgancio rapido 33049 Gruppo troppopieno per base 32985 Riscaldatore per SW-23 AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Scatola dei comandi a 5-LED con fusibile 33065 Kit pompa (include: pompa, tubi a tenuta di liquidi, attacchi rapidi e tu
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE FUNZIONAMENTO LAVAPEZZI 1. L’interruttore della pompa è collegato a un timer di 10 minuti. Girando l’interruttore su “ON” (verso l’alto) il liquido inizierà a scorrere per 10 minuti. Per riavviare il flusso, girare nuovamente l’interruttore su “OFF” e poi su “ON” e il flusso riprenderà per altri 10 minuti. 2. Regolare la valvola alla base dell’ugello per controllare il flusso attraverso l’ugello.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 7.1.2. Modello SW-25 1. Rimuovere il filtro OzzyMat® dalla confezione, aprirlo e appoggiarlo sulla griglia di supporto del filtro che si trova nella parte più bassa della vasca. Assicurarsi di posizionare OzzyMat® con la parte bianca verso l’alto. 2. Collocare il falso fondo nella sua posizione all’interno della vasca. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA VASCA SW-25 33052 Falso fondo con scarico per vasca 32950 OzzyMat® FL-4 multistrato 33075 Cestello di scarico 3 1/2" Acciaio inox 33076 Griglia di supporto filtro 32982 Kit ugello 33057 Attacco NPT 1/2” - Grigio 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata - corpo grigio, manopola blu 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata - corpo grigio, manopola blu 33094 Curva 90° 33093 Nipplo 1/2"x2" 33066 Gruppo
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA BASE SW-25 33059-AA Scatola dei comandi a 5-LED con fusibile (include: interruttore, vano e fusibile) 33073 Interruttore a levetta POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Gruppo troppopieno per base 33074 Guarnizione vano ADD FLUID 33095 Coperchio della scatola dei comandi AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 GRUPPO POMPA 220V (include: pompa, tubi a tenuta di liquidi, attacchi rapidi e tubi per idraulica) 33056 Resis
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SW-28 FUNZIONAMENTO LAVAPEZZI 1. L’interruttore della pompa è collegato a un timer di 10 minuti. Girando l’interruttore su “ON” (verso l’alto) il liquido inizierà a scorrere per 10 minuti. Per riavviare il flusso, girare nuovamente l’interruttore su “OFF” e poi su “ON” e il flusso riprenderà per altri 10 minuti. 2. Regolare la valvola alla base dell’ugello per controllare il flusso attraverso l’ugello.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 7.1.3. Modello SW-28 1. Rimuovere il filtro OzzyMat® dalla confezione, aprirlo e appoggiarlo sulla griglia di supporto del filtro che si trova nella parte più bassa della vasca. Assicurarsi di posizionare OzzyMat® con la parte bianca verso l’alto. 2. Collocare il falso fondo nella sua posizione all’interno della vasca. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA VASCA SW-28 33062 Falso fondo con scarico per vasca 32950 OzzyMat® FL-4 multistrato 33076 Griglia di supporto filtro 33075 Cestello di scarico 3 1/2" Acciaio inox 33070 Kit ugello per vasca grande 33057 Attacco NPT 1/2” - Grigio 33088 Fascetta ugello 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata - corpo grigio, manopola blu 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata corpo - grigio, manopola blu 33094 Curva
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA BASE SW-28 33086 Perni a sgancio rapido 33059-AA Scatola dei comandi a 5-LED con fusibile (include: interruttore, vano e fusibile) 33073 Interruttore a levetta 33074 Guarnizione vano POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Gruppo troppopieno per base 33095 Coperchio della scatola dei comandi AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 GRUPPO POMPA 220V (include: pompa, tubi a tenuta di liquidi, attacchi rapidi e tub
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SW-37 FUNZIONAMENTO LAVAPEZZI 1. L’interruttore della pompa è collegato a un timer di 10 minuti. Girando l’interruttore su “ON” (verso l’alto) il liquido inizierà a scorrere per 10 minuti. Per riavviare il flusso, girare nuovamente l’interruttore su “OFF” e poi su “ON” e il flusso riprenderà per altri 10 minuti. 2. Regolare la valvola alla base dell’ugello per controllare il flusso mediante l’ugello.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 7.1.4. Modello SW-37 1. Rimuovere il filtro OzzyMat® dalla confezione, aprirlo e appoggiarlo sulla griglia di supporto del filtro che si trova nella parte più bassa della vasca. Assicurarsi di posizionare OzzyMat® con la parte bianca verso l’alto. 2. Collocare il falso fondo nella sua posizione all’interno della vasca. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA VASCA SW-37 VISTA ANTERIORE 32981 Cestello di plastica 33047 Falso fondo 32950 OzzyMat® FL-4 multistrato 33076 Griglia di supporto filtro 33057 Attacco NPT 1/2” NPT - Grigio 33070 Kit ugello per vasca grande 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata - corpo grigio, manopola blu 33092 Curva 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 nera 33090 Valvola a sfera 1/2” in PVC filettata - corpo grigio, manopola blu 33087 Fascetta in
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE SCHEMA BASE SW-37 33050-AF Gruppo troppopieno - 37 33060-AA Gruppo scatola comandi (include: scatola dei comandi, interruttore a levetta e vano, fusibile e pressacavo) 1005091 Perni a sgancio rapido VISTA ANTERIORE E LATERALE Gruppo comandi 37 33058 Gruppo comandi 37 220v (include: passacavo, staffa di supporto, gruppo scatola comandi, gruppo riscaldatore, sonda, gruppo pompa e kit flessibile) VISTA ANTERIORE POWER
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE RICAMBI 33058 Gruppo comandi 37 Modulo 220v INCLUDE: passacavo, staffa di supporto, gruppo scatola comandi, cavo di alimentazione, gruppo riscaldatore, sonda, gruppo pompa e flessibile (Non include cavo di alimentazione) 33060 Gruppo scatola comandi per 37 INCLUDE: scatola dei comandi, interruttore a levetta e vano, fusibile e pressacavo 33063 Gruppo pompa 220v per 37 INCLUDE: pompa, attacchi e tubi 33050-AA Gruppo ri
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 7.2. Installazione e configurazione elettrica • La SmartWasher® può essere collegata esclusivamente a una rete di alimentazione a corrente alternata. La tensione indicata sulla targhetta identificativa deve corrispondere alla tensione della rete elettrica.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 8. Uso e applicazione • L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da • Non è consentito l’uso dell’apparecchio in luoghi persone che siano state istruite su come maneggiare l’ap- pericolosi (ad es. atmosfere potenzialmente esplosive, parecchio o che siano qualificate e competenti in merito al ambienti chiusi, ecc.).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 9. Funzionamento 9.1. Avvio • Rimuovere la SmartWasher® dall’imballaggio. • Installare l’apparecchio come descritto al capitolo 7.1 del presente manuale di istruzioni per l’utente. • Rimuovere il cestello e il filtro OzzyMat®; • A seconda del modello, aggiungere con cura alla SmartWasher® ± 60 or ± 95 litri di OzzyJuice®, versando lentamente la soluzione direttamente nella vasca.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE • Posizionare i componenti da pulire sul piano di risciacquo dell’apparecchio. La portata massima è indicata nelle caratteristiche tecniche al capitolo 4 del presente manuale di istruzioni per l’utente. • Accendere la pompa • Aprire la valvola di intercettazione dell’attrezzo di pulizia utilizzato 9.3. Spegnimento • Dopo aver pulito i componenti, spegnere la pompa.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 10. Manutenzione e riparazione 10.1. Interventi di manutenzione e riparazione • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione di rete prima di effettuare attività di pulizia, manutenzione e riparazione. • Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati (ad es. occhiali, guanti, ecc.) • Durante gli interventi di manutenzione e riparazione, prevedere un’illuminazione sufficiente e adeguata.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 10.2.3. Mensile 10.2.4. Annuale Il filtro OzzyMat® intrappola detriti e sporco fino a 50 micron. Funziona in maniera efficiente persino quando sembra sporco. A un certo punto, tuttavia, si satura e non consente il libero passaggio del liquido, per cui deve essere sostituito. Il filtro multistrato OzzyMat® FL-4 offre all’utente il vantaggio di poter strappare gli strati tra una sostituzione e l’altra.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 11. Risoluzione dei problemi PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA Liquido freddo Se il liquido nella SmartWasher® è scarso, il riscaldatore si spegnerà automaticamente. - Controllare per vedere se la spia luminosa di aggiunta liquido “Add Fluid” è accesa. Quando il liquido è scarso, il livello all’interno della macchina dovrebbe essere di circa 28 cm.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA Perdita di liquido eccessiva Con un “normale utilizzo” si dovrebbe aggiungere una tanica da 20 litri di OzzyJuice® ogni 6-8 settimane circa. Per “normale utilizzo” si intende l’equivalente di diversi utenti in una giornata da 10 ore in un normale impianto di manutenzione, riparazione e revisione o diversi utenti in un’officina con più aree funzionali.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 12. Aspetti ambientali Controllare la normativa locale. È possibile che il filtro OzzyMat® usato possa essere smaltito come rifiuto solido o con altri panni assorbenti. - I materiali dell’imballaggio della SmartWasher® possono essere riciclati. Non smaltirli con i rifiuti domestici, ma con i rifiuti differenziati. - Olio, diesel, petrolio, ecc.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 13. Domande frequenti Che cos’è il BIORISANAMENTO? Per biorisanamento si intende l’impiego di agenti biologici come microbi o piante, i quali decompongono o neutralizzano “sostanze pericolose” o “contaminanti”, eliminando, così, dall’ambiente le sostanze chimiche. L’EPA, l’Agenzia del governo USA per la Protezione dell’Ambiente ha classificato il biorisanamento fra le tecnologie innovative.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE Con quale frequenza devo sostituire il liquido (OzzyJuice®)? Sostituendo il filtro OzzyMat® almeno una volta al mese, in condizioni di normale utilizzo e con una corretta manutenzione, dovrebbe non essere necessario sostituire o eliminare il liquido OzzyJuice® usato. Ecco uno dei maggiori vantaggi offerti dal sistema SmartWasher®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE Posso semplicemente aggiungere acqua alla SmartWasher per regolare il livello del liquido? NO. L’aggiunta di acqua diluirà il liquido OzzyJuice®, con gravi conseguenze sulle sue prestazioni. Ogni quanto devo aggiungere OzzyJuice® alla SmartWasher®? La SmartWasher® è dotata di una spia di aggiunta liquido (“Add fluid”)che si illumina quando il liquido scarseggia.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE che ingenti sostanze contaminanti finiscano nel serbatoio passando dai fori del troppopieno nella vasca, andando a creare un eventuale accumulo di detriti. Come va smaltito OzzyMat®? In molte regioni OzzyMat® può essere smaltito in modalità sigillata e non lisciviabile, come rifiuto solido. Tuttavia, lo smaltimento deve sempre avvenire in conformità con la normativa nazionale.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 14. Esclusione di responsabilità e garanzia 14.1. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ (acquirente originale), qualsiasi parte che presenti difetti di materiale, laddove queste siano restituite al nostro Centro di Distribuzione Europeo, situato a Zele, in Belgio. Le spese La SmartWasher® è progettata esclusivamente per eliminare di trasporto sono a carico dell’acquirente originale.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 15. Dichiarazione di conformità CE (conformità Direttiva macchine 2006/42/CE) Costruttore: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc. dichiara con la presente che la macchina di seguito descritta soddisfa tutti i requisiti applicabili in materia di sicurezza e salute delle direttive UE sotto menzionate, sia in riferimento al progetto sia alla costruzione.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE 16. Allegati Schema elettrico Nota: Le schede informative sulla sicurezza dei materiali di OzzyJuice® sono disponibili gratuitamente sul sito internet di CRC Industries BV. In mancanza di accesso al sito internet, è possibile richiederne una copia al proprio distributore CRC locale.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING Modellen: Mobile Parts/Brake Washer SW-23 -RGB ................ P.1 Signature Parts Washer SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Supersink Parts Washer SW-28 -RGB ............P.401 Mobiele Heavyweight Parts Washer SW-37 -RGB .................. P.441 ............P.481 ............P.521 .......
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Algemeen Lees voorafgaand aan de montage, de installatie en het gebruik van dit apparaat deze gebruikershandleiding goed door. Bewaar deze gebruikershandleiding voor later gebruik of voor een toekomstige eigenaar. Neem in geval van transportschade onmiddellijk contact op met uw SmartWasher®-distributeur of met CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 3. Inleiding GEFELICITEERD! U heeft een state-of-the-art SmartWasher gekocht. SmartWasher onderdelenreinigers combineren een krachtige reinigingsoplossing met de kracht van bioremediatie door speciaal gekweekte Ozzy® microorganismen. Als een SmartWasher® op de juiste wijze is geïnstalleerd, komt hij letterlijk tot LEVEN.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 4. Beschrijving en bediening 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 5. Veiligheidsinstructies a. Gebruik SmartWasher® alleen op de wijze beschreven omgevingstemperatuur. Voorzichtigheid is geboden om in deze handleiding. Gebruik alleen de accessoires, verbranding door het aanraken van hete onderdelen onderdelen en hulpmiddelen die worden aanbevolen te voorkomen. door de fabrikant. h. De SmartWasher® mag alleen in gesloten stand worden b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING n. Laat een elektriciteitskabel niet over de rand van de tafel, u. Mobiele modellen SW23 and SW37: verplaats deze werkbank of toonbank hangen en niet in contact komen niet op hoge snelheid (alleen op normale loopsnelheid). met hete spruitstukken of bewegende ventilatorbladen. Blokkeer vóór gebruik de zwenkwielen. Let tijdens o. Als een verlengkabel nodig is, dan dient een kabel op obstakels, gladde vloeren, etc.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. Vervoer en opslag 6.1. Vervoer 6.2. Opslag • Zet het apparaat uit, haal hem uit het stopcontact en voorkom dat de stroomkabel beschadigd raakt tijdens transport door deze op een veilige plek op te bergen. • Maak het apparaat leeg en schoon. • Verplaats het apparaat NIET als zich schoongemaakte of nog schoon te maken onderdelen in het apparaat bevinden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENING ONDERDELENREINIGER BEDIENING REMREINIGER 1. De pompschakelaar is verbonden aan een 10-minuten timer. Door de schakelaar op 'ON' (naar boven) te zetten, zal de vloeistof gedurende tien minuten stromen. Om de toevoer van vloeistof opnieuw te starten zet u de schakelaar naar 'OFF' en vervolgens weer naar 'ON', en de vloeistof zal gedurende nog eens tien minuten stromen. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. Installatie en configuratie 7.1. Mechanische installatie en configuratie CONFIGURATIE ONDERDELENREINIGER SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Haal de OzzyMat® uit zijn verpakking, vouw hem uit en leg hem op het rooster in het laagste deel van de spoelbak. Zorg ervoor dat de witte kant van de OzzyMat® boven ligt. 2. Plaats de dubbele bodem in de spoelbak. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SPOELBAK DIAGRAM SW-23 32981 Kunststof bak 33046 Dubbele bodem voor SW-23 33068 Gehoekte borstelset (Omvat: borstel, instagrip leiding en slangklemmen) 32950 Meerlaagse OzzyMat FL-4 33076 Rooster 32678-AA Gehoekte borstel 32982 Spuitmond 33057 1/2” NPT Verbindingsstuk- Grijs 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33087 Bandje van klittenband (voor voedingskabel) 33053 Spoelbak stelset voor SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING BASISBAK DIAGRAM SW-23 33073 Tuimelschakelaar 33074 Boot Seal 33086 Pennen voor snelle loskoppeling 32987-AA Plug voor snelle loskoppeling POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Klep bedieningskast ADD FLUID 32987-AB Basisstuk voor snelle loskoppeling AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED Bedieningskast met zekering (Omvat: schakelaar, startknop & zekering) 33049 Overloopvoorziening voor basisbak 33065 Pompset (omvat: pomp, waterd
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENING ONDERDELENREINIGER 1. De pompschakelaar is verbonden aan een 10-minuten timer. Door de schakelaar op 'ON' (naar boven) te zetten, zal de vloeistof gedurende tien minuten stromen. Om de toevoer van vloeistof opnieuw te starten zet u de schakelaar naar 'OFF' en vervolgens weer naar 'ON', en de vloeistof zal gedurende nog eens tien minuten stromen. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 7.1.2. Model SW-25 1. Haal de OzzyMat® uit zijn verpakking, vouw hem uit en leg hem op het rooster in het laagste deel van de spoelbak. Zorg ervoor dat de witte kant van de OzzyMat® boven ligt. 2. Plaats de dubbele bodem in de spoelbak. 3. Breng de flexibele spuitmond in de gewenste vorm en zorg ervoor dat de borstel zich in de spoelbak bevindt. 4. STEEK HET APPARAAT NIET IN HET STOPCONTACT VOORDAT OZZY JUICE® TOEGEVOEGD IS. 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SPOELBAK DIAGRAM SW-25 33052 Dubbele bodem met afvoer voor spoelbak 32950 Meerlaagse OzzyMat FL-4 33076 Rooster 33075 Afvoerbak 31/2” Roestvrij staal 32982 Spuitmond 33057 1/2” NPT Verbindingsstuk- Grijs 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33094 90° Kniekoppeling 33093 Nippel 1/2" x 2" 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33066 Borstelset met 2ft slang (omvat: b
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING BASISBAK DIAGRAM SW-25 33059-AA 5-LED Bedieningskast met zekering (Omvat: schakelaar, startknop & zekering) POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Overloopvoorziening voor basisbak ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33073 Tuimelschakelaar 33074 Boot Seal 33095 Klep bedieningskast 33064 Pompvoorziening 220V (omvat: pomp, waterdichte leidingen, snelkoppeling en leidingwerk) 33056 Verwarmingselement 32986 Peilstok Aanvullende onderde
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SW-28 BEDIENING ONDERDELENREINIGER 1. De pompschakelaar is verbonden aan een 10-minuten timer. Door de schakelaar op 'ON' (naar boven) te zetten, zal de vloeistof gedurende tien minuten stromen. Om de toevoer van vloeistof opnieuw te starten zet u de schakelaar naar 'OFF' en vervolgens weer naar 'ON', en de vloeistof zal gedurende nog eens tien minuten stromen. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 7.1.3 Model SW-28 1. Haal de OzzyMat® uit zijn verpakking, vouw hem uit en leg hem op het rooster in het laagste deel van de spoelbak. Zorg ervoor dat de witte kant van de OzzyMat® boven ligt. 2. Plaats de dubbele bodem in de spoelbak. 3. Breng de flexibele spuitmond in de gewenste vorm en zorg ervoor dat de borstel zich in de spoelbak bevindt. 4. STEEK HET APPARAAT NIET IN HET STOPCONTACT VOORDAT OZZY JUICE® TOEGEVOEGD IS. 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SPOELBAK DIAGRAM SW-28 33062 Dubbele bodem met afvoer voor spoelbak 32950 Meerlaagse OzzyMat FL-4 33076 Rooster 33075 Afvoerbak 3 1/2” Roestvrij staal 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33070 SuperSink Spuitmond set 33057 1/2” NPT Verbindingsstuk- Grijs 33088 Spuitmondklem 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33094 90° Kniekoppeling 33093 Nippel1/2"x 2" 33067-AA
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING BASISBAK DIAGRAM SW-28 33086 Pennen voor snelle loskoppeling 33059-AA 5-LED Bedieningskast met zekering (Omvat: schakelaar, startknop & zekering) 33073 Tuimelschakelaar POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Overloopvoorziening voor basisbak AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33074 Boot Seal 33095 Klep bedieningskast 33064 Pompvoorziening 220V (omvat: pomp, waterdichte leidingen, snelkoppeling en leidingwerk) 33056 Verwarmingseleme
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SW-37 BEDIENING ONDERDELENREINIGER 1. De pompschakelaar is verbonden aan een 10-minuten timer. Door de schakelaar op 'ON' (naar boven) te zetten, zal de vloeistof gedurende tien minuten stromen. Om de toevoer van vloeistof opnieuw te starten zet u de schakelaar naar 'OFF' en vervolgens weer naar 'ON', en de vloeistof zal gedurende nog eens tien minuten stromen. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 7.1.4. Model SW-37 1. Haal de OzzyMat® uit zijn verpakking, vouw hem uit en leg hem op het rooster in het laagste deel van de spoelbak. Zorg ervoor dat de witte kant van de OzzyMat® boven ligt. 2. Plaats de dubbele bodem in de spoelbak. 3. Breng de flexibele spuitmond in de gewenste vorm en zorg ervoor dat de borstel zich in de spoelbak bevindt. 4. STEEK HET APPARAAT NIET IN HET STOPCONTACT VOORDAT OZZY JUICE® TOEGEVOEGD IS. 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SPOELBAK DIAGRAM SW-37 32981 Kunststof bak VOORAANZICHT 33047 Dubbele bodem 32950 Meerlaagse OzzyMat FL-4 33076 Rooster 33057 1/2” NPT Verbindingsstuk- Grijs 33070 SuperSink Spuitmond set 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad grijze body, blauwe hendel 33090 1/2” kogelventiel PVC schroefdraad Grijze body, blauwe hendel 33092 Kniestuk 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Zwart 33087 Bandje van klittenband 33069 Gehoekte borstelset met 4f
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR- EN ZIJAANZICHT controlepaneel 37 33058 Controlepaneel 37 220v (omvat: controlemodule, ondersteuningsklem, controlepaneelset, verwarmingsset, peilstok, pompset en slangenset) BASISBAK DIAGRAM SW-37 33050-AF Overloopvoorziening - 37 33060-AA Bedieningspaneel (omvat: bedieningskast, tuimelschakelaar en startknop, zekering en trekontlasting) 1005091 Pennen voor snelle loskoppeling VOORAANZICHT POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING RESERVEONDERDELEN 33058 Bedieningspaneel 37 220v OMVAT: controlemodule, ondersteuningsklem, controlepaneelset, verwarmingsset, peilstok, pompset en slang.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 7.2. Elektrische installatie en configuratie • De SmartWasher® mag alleen aangesloten worden op wisselstroom. Het voltage dat aangegeven staat op het typeplaatje dient overeen te komen met het voltage van de elektrische voedingsbron. (220 VAC / 50-60 Hz) • Het apparaat mag alleen worden aangesloten aan een elektrische voedingsbron die is geïnstalleerd door een gekwalificeerde elektricien conform IEC 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 8. Gebruik en toepassingen • Het apparaat mag enkel gebruikt worden door personen die getraind zijn in het bedienen van het apparaat of die door de micro-organismen onder normale omstandigheden belemmeren. bewezen kwalificaties en ervaring hebben in het bedienen • Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke plekken van het apparaat of die expliciet de taak van het bedienen te gebruiken. (b.v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 9. Bediening 9.1. Eerste gebruik • Pak de SmartWasher® uit. • Installeer het apparaat zoals beschreven in paragraaf 7.1 van deze gebruikershandleiding. • Verwijder de bak en de OzzyMat®. • Voeg afhankelijk van het model bij het eerste gebruik voorzichtig ± 60 of ± 95 liter OzzyJuice® toe aan de SmartWasher® door het middel langzaam rechtstreeks in de spoelbak te gieten. • Doe de SmartWasher® in het stopcontact (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING • Plaats de te reinigen onderdelen op de spoelbodem van het apparaat. De maximale laadcapaciteit wordt aangegeven in de technische gegevens in hoofdstuk 4 van deze gebruikershandleiding. • Zet de pomp aan. • Open het sluitventiel van de reinigingstool die gebruikt wordt. 9.3. Uitschakelen • Schakel na het reinigen van de onderdelen de pomp uit.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 10. Onderhoud & reparatie 10.1. Uitvoeren van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden • Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom voorafgaand aan het reinigen of uitvoeren van onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden. • Draag de juiste persoonlijke veiligheidsuitrustig (b.v. bril, handschoenen, etc.). • Zorg voor geschikte en voldoende verlichting tijdens onderhoud en reparatie.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 10.2.3. Maandelijks 10.2.4. Jaarlijks De OzzyMat® vangt modder en vuil zo klein als 50 micron op. Zelfs als hij er vies uitziet is hij effectief. Op een bepaald moment zal hij echter verzadigd raken en kan vloeistof niet meer vrij passeren. Hij zal dan vervangen moeten worden. De FL4 meerlagige OzzyMat® maakt het mogelijk om tussentijds lagen van de mat te verwijderen voordat de hele mat vervangen moet worden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 11. Problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING Koude vloeistof Als er weinig vloeistof in de SmartWasher zit, dan schakelt het verwarmingselement automatisch uit. - Controleer of het 'Add Fluid'-lampje brandt. Als het niveau laag is dient er ongeveer 28 cm vloeistof in de machine te zitten. - Als het 'Add Fluid'-lampje brandt, voeg dan een hele jerrycan (20 liter) OzzyJuice® toe. Het controlelampje zou dan uit moeten gaan.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING PROBLEEM OPLOSSING O v e r m a t i g Bij 'normaal gebruik' zou er ongeveer iedere 6 tot 8 weken een jerrycan met 20 liter OzzyJuice® verlies van moeten worden toegevoegd. 'Normaal gebruik' komt overeen met meerdere gebruikers gedurende vloeistof een 10-urige werkdag in een standaard werkplaats voor onderhoud en reparatie, of meerdere gebruikers in een werkplaats met meerdere boxen. a) Check de temperatuur van de vloeistof.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 12. Milieuaspecten Check de plaatselijke regelgeving. Mogelijk kunt u de gebruikte OzzyMat™ bij het vaste afval doen of bij andere absorberende matten. - Het verpakkingsmateriaal van de SmartWasher® kan gerecycled worden. Doe het niet bij het huisvuil, maar breng het weg voor recycling. - Olie, diesel, benzine, etc. dient weggegooid te worden conform de nationale regelgeving op een milieuvriendelijke wijze.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 13. Veelgestelde vragen Wat is BIOREMEDIATIE? Bioremediatie is het gebruik van biologische stoffen, zoals micro-organismen of planten, om 'gevaarlijke stoffen' of 'verontreinigende stoffen' af te breken of te neutraliseren, waardoor gevaarlijke chemicaliën uit het milieu verwijderd worden.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING sommige voorwerpen sneller schoon worden dan andere, afhankelijk van de mate van en het type vervuiling. Hoe vaak moet ik de vloeistof (OzzyJuice®) vervangen? Als u de OzzyMat® minimaal eenmaal per maand vervangt, bij normaal gebruik en met het juiste onderhoud, dan hoeft u gebruikte OzzyJuice® nooit te vervangen of weg te gooien. Dit is een van de grootste voordelen van het SmartWasher® systeem.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING niet worden gereactiveerd totdat de gehele 20 literjerrycan met OzzyJuice® is toegevoegd aan het systeem en het 'Add Fluid'-lampje uit is. Kan ik simpelweg water toevoegen aan de SmartWasher op het vloeistofniveau aan te passen? NEE. Door het toevoegen van water zal de OzzyJuice® verdund raken, waardoor de werking sterk beïnvloed zal raken.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING SmartWasher-systeem terecht. Iedere keer dat u de OzzyMat® vervangt, voegt u verse Ozzy(s) toe aan de bestaande kolonie van micro-organismen, wat ervoor zorgt dat het systeem optimaal blijft werken. Ten slotte zorgt het vervangen van de OzzyMat® ervoor dat zich geen bezinksel ophoopt op de bodem van de unit.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 14. Disclaimer en garantie 14.1. DISCLAIMER Europees Distributiecentrum, gevestigd in Zele, België. De oorspronkelijke koper dient de transportkosten te betalen. De SmartWasher® is uitsluitend ontworpen voor het verwijderen De garantie is van kracht vanaf de datum van de factuur van van oliën en vetten van auto-onderdelen en industriële de distributeur voor de SmartWasher.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 15. EG-Verklaring van overeenstemming (conf. MD2006/42/EG) Fabrikant: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., verklaart hierbij dat de hieronder beschreven machine voldoet aan alle relevante veiligheidsen gezondheidsvereisten van de hieronder genoemde EU-richtlijnen, zowel wat betreft ontwerp als wat betreft constructie.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system GEBRUIKERSHANDLEIDING 16. Bijlagen Elektrisch schema Opmerking: De veiligheidsinformatiebladen van OzzyJuice® zijn kosteloos beschikbaar op de internetsite van CRC Industries BV. Als u geen toegang heeft tot deze internetsite, dan kunt u een exemplaar opvragen bij uw plaatselijke CRC-distributeur.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK Modeller: Mobil dele-/bremsevasker SW-23 -RGB ................ P.1 Signature-delevasker SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Supersink-delevasker SW-28 -RGB Mobil delevasker for tunge deler SW-37 -RGB ............P.401 ............P.441 .................. P.481 ............P.521 ............P.561 ...
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 1. Generelt Før sammensetning, montering og bruk av dette utstyret, må du lese denne brukerhåndboken. Legg brukerhåndboken på et trygt sted, slik at du har den tilgjengelig hvis du trenger den eller skal selge/gi bort produktet senere. Hvis du finner transportskader på produktet, må du varsle SmartWasher®-distributøren eller CRC Industries Europe umiddelbart. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 3. Innledning GRATULERER! Du har kjøpt en toppmoderne SmartWasher . SmartWasher-delevaskerne kombinerer en effektiv rengjøringsløsning med de bioremedierende egenskapene til den spesialutviklede Ozzy®-mikroben. Når en SmartWasher® er riktig montert og aktivert, er den bokstavelig talt I LIVE.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 4. Beskrivelse og bruk 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 5. Sikkerhetsanvisninger a. SmartWasher® skal kun brukes som beskrevet i denne håndboken. Du må kun bruke tilbehør, deler og verktøy som er anbefalt av produsenten. b. Utstyret skal kun monteres, brukes, vedlikeholdes og repareres av voksne (> 18 år), profesjonelle, opplærte og/eller kvalifiserte personer. c. Utstyret skal brukes innendørs og beskyttet mot skadelig påvirkning (f.eks.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK å plassere kabelen slik at den ikke vil bli trukket i og ingen vil snuble i den. (Må ha en merkestrøm på minimum 220 VAC.) p. Utstyret skal kobles fra strøm hvis det ikke skal brukes over en lengre periode. Støpslet skal aldri trekkes ut av stikkontakten etter ledningen. Ta tak i støpslet og trekk det ut. q. For å redusere brannfaren er det viktig at utstyret ikke brukes i nærheten av åpne beholdere med brennbar væske (f.eks. bensin). r.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 6. Transport og lagring 6.1. Transport 6.2. Lagring • Slå av utstyret og koble det fra hovedstrømkilden før transport. Under transport bør strømkabelen legges på et trygt sted for å unngå at den skades. • Tøm og rengjør utstyret. • IKKE flytt utstyret hvis det inneholder deler som skal rengjøres eller har blitt rengjort. • Når utstyret flyttes rundt i verkstedet, må du være oppmerksom på hindringer og andre personer.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK BRUK AV DELEVASKEREN BRUK AV BREMSEVASKEREN 1. Pumpebryteren er tilkoblet et 10-minutters tidsur. Sett bryteren til ON (opp-posisjon) for å kjøre væskestrømmen i 10 minutter. For å starte væskestrømmen på nytt setter du bryteren til OFF, og så til ON igjen. Væskestrømmen vil da gå i nye 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på munnstykket for å styre væskestrømmen gjennom munnstykket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 7. Montering og oppsett 7.1. Mekanisk montering og oppsett 7.1.1. Modell SW-23 OPPSETT AV DELEVASKER SW-23 1. Ta OzzyMat® ut av pakken, brett den ut og legg den på gitteret på det laveste nivået i vaskekummen. Sørg for at den hvite siden på OzzyMat® vender opp. 2. Plasser den falske bunnen i vaskekummen. 3. Form det fleksible munnstykket til ønsket form og sørg for at delebørsten er plassert i vaskekummen. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK DIAGRAM FOR VASKEKUM SW-23 32981 Plastkurv 33068 Sett med vinklet børste (inneholder: børste, instagrip-rør og slangeklemmer) 33046 Falsk bunn til SW-23 32950 Flerlags OzzyMat FL-4 33076 Gitter til matte 32678-AA Vinklet børste 32982 Munnstykkesett 33057 1/2” NPT-kobling – går 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33087 Borrelåsstropp (til strømledning) 33053 Deler til vaskekum SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK DIAGRAM FOR BASE SW-23 33073 Vippebryter 33074 Pakning 33086 Hurtigutløsningsstifter 32987-AA Hurtigskilletapp POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Lokk til koblingsskap ADD FLUID 32987-AB Hurtigskillesokkel AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED koblingsskap med sikring (inneholder: bryter hette og sikring) 33049 Overløpsenhet for basen 32985 Varmeapparat til SW-23 33065 Pumpesett (inneholder: pumpe, væsketette rør, hurtigkoblinger og
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK BRUK AV DELEVASKEREN 1. Pumpebryteren er tilkoblet et 10-minutters tidsur. Sett bryteren til ON (opp-posisjon) for å kjøre væskestrømmen i 10 minutter. For å starte væskestrømmen på nytt setter du bryteren til OFF, og så til ON igjen. Væskestrømmen vil da gå i nye 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på munnstykket for å styre væskestrømmen gjennom munnstykket. Ventilen nederst på børsteslangen styrer væskestrømmen gjennom børsten.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 7.1.2. Modell SW-25 1. Ta OzzyMat® ut av pakken, brett den ut og legg den på gitteret på det laveste nivået i vaskekummen. Sørg for at den hvite siden på OzzyMat® vender opp. 2. Plasser den falske bunnen i vaskekummen. 3. Form det fleksible munnstykket til ønsket form og sørg for at delebørsten er plassert i vaskekummen. 4. ENHETEN SKAL IKKE KOBLES TIL STRØM FØR DET ER TILSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK DIAGRAM FOR VASKEKUM SW-25 33052 Falsk bunn med sluk til vaskekum 32950 Flerlags OzzyMat FL-4 33076 Gitter til matte 33075 Sluk 3 1 /2” rustfritt stål 32982 Munnstykkesett 33057 1/2” NPT-kobling – går 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33094 90° rørvinkel 33093 Nippel 1/2” x 2" 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33066 Børsteenhet, med 60 cm slange (inneholder: børste, slange og vent
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK OVERSIKTSDIAGRAM SW-25 33059-AA 5-LED koblingsskap med sikring (inneholder: bryter, hette og sikring) 33073 Vippebryter POWER ENERGIA SECTEUR 33074 Pakning ADD FLUID 33049 Overløpsenhet for basen 33095 Lokk til koblingsskap AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPEENHET 220V (inneholder: pumpe, væsketette rør, hurtigkoblinger og avløpsrør) 33056 Varmeelement 32986 Sensor Ekstra deler til modell 33061 SW-25: Varmeboksenhet (innehol
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK SW-28 BRUK AV DELEVASKEREN 1. Pumpebryteren er tilkoblet et 10-minutters tidsur. Sett bryteren til ON (opp-posisjon) for å kjøre væskestrømmen i 10 minutter. For å starte væskestrømmen på nytt setter du bryteren til OFF, og så til ON igjen. Væskestrømmen vil da gå i nye 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på munnstykket for å styre væskestrømmen gjennom munnstykket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 7.1.3. Modell SW-28 1. Ta OzzyMat® ut av pakken, brett den ut og legg den på gitteret på det laveste nivået i vaskekummen. Sørg for at den hvite siden på OzzyMat® vender opp. 2. Plasser den falske bunnen i vaskekummen. 3. Form det fleksible munnstykket til ønsket form og sørg for at delebørsten er plassert i vaskekummen. 4. ENHETEN SKAL IKKE KOBLES TIL STRØM FØR DET ER TILSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK DIAGRAM FOR VASKEKUM SW-28 33062 Falsk bunn med sluk til vaskekum 32950 Flerlags OzzyMat FL-4 33076 Gitter til matte 33075 Sluk 3 1/2” Rustfritt stål 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33070 SuperSink munnstykkesett 33088 Dyseklemme 33057 1/2” NPT-kobling – går 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33094 90° rørvinkel 33093 Nippel1/2” x 2" 33067-AA 4” børsteenhet (inneholder: børste, sla
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK OVERSIKTSDIAGRAM SW-28 33086 Hurtigutløsningsstifter 33059-AA 5-LED koblingsskap med sikring (inneholder: bryter, hette og sikring) 33073 Vippebryter 33074 Pakning POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Overløpsenhet for basen 33095 Lokk til koblingsskap AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPEENHET 220V (inneholder: pumpe, væsketette rør, hurtigkoblinger og avløpsrør) 33056 Varmeelement 32986 Sensor Ekstra deler til modell 33067-
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK SW-37 BRUK AV DELEVASKEREN 1. Pumpebryteren er tilkoblet et 10-minutters tidsur. Sett bryteren til ON (opp-posisjon) for å kjøre væskestrømmen i 10 minutter. For å starte væskestrømmen på nytt setter du bryteren til OFF, og så til ON igjen. Væskestrømmen vil da gå i nye 10 minutter. 2. Juster ventilen nederst på munnstykket for å styre væskestrømmen gjennom munnstykket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 7.1.4. Modell SW-37 1. Ta OzzyMat® ut av pakken, brett den ut og legg den på gitteret på det laveste nivået i vaskekummen. Sørg for at den hvite siden på OzzyMat® vender opp. 2. Plasser den falske bunnen i vaskekummen. 3. Form det fleksible munnstykket til ønsket form og sørg for at delebørsten er plassert i vaskekummen. 4. ENHETEN SKAL IKKE KOBLES TIL STRØM FØR DET ER TILSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK DIAGRAM FOR VASKEKUM SW-37 32981 Plastkurv SETT FORFRA 33047 Falsk bunn 32950 Flerlags OzzyMat FL-4 33076 Gitter til matte 33057 1/2” NPT-kobling – går 33070 SuperSink munnstykkesett 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33090 1/2” kuleventil, PVC, gjenget – grå med blått håndtak 33092 Rørvinkel 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 svart 33087 Borrelåsstropp 33069 Vinklet børsteenhet m/ 60 cm slange eller 32678-AA Vinklet bør
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK OVERSIKTSDIAGRAM SW-37 33050-AF Overløpsenhet – 37 33060-AA Koblingsskapenhet (inneholder: koblingsskap, vippebryter og hette, sikring og strekkavlastningskobling) 1005091 Hurtigutløsningsstifter SETT FORFRA OG FRA SIDEN Styreenhet 37 33058 Styreenhet 37 220 V (inneholder: styremodul, støttebrakett, kobingsskapenhet, varmeenhet, sensor, pumpeenhet og slangesett) SETT FORFRA POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK RESERVEDELER 33058 Styreenhet 37, 220 V INNEHOLDER: styremodul, støttebrakett, kobingsskapenhet, strømledning, varmeenhet, sensor, pumpeenhet og slange 33060 Koblingsskapenhet til 37 INNEHOLDER: koblingsskap, vippebryter og hette, sikring og strekkavlastningskobling 33063 Pumpeenhet 220 V til 37 INNEHOLDER: pumpe, koblinger og rør 33050-AA Varmeenhet 37, 220 V INNEHOLDER: varmeapparat, strekkavlastningskoblinger og O-ringer 33048 Sensor
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 7.2. Elektrisk montering og oppsett • SmartWasher® skal kun kobles til vekselstrømnett. Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må tilsvare spenningen til strømkilden. (220 VAC / 50–60 Hz) • Utstyret skal kun kobles til en strømforsyning som er montert av en kvalifisert elektriker i samsvar med IEC 60364. • Eventuelle bokser med elektriske komponenter skal ikke åpnes av andre enn kvalifiserte elektrikere.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 8. Bruksområder • Utstyret skal kun brukes av personer som har fått opplæring i bruk av utstyret, som har dokumentert kompetanse og ekspertise på bruk av utstyret, eller som eksplisitt har fått i oppdrag å håndtere utstyret. • Utstyret skal ikke brukes av personer under 18 år eller av personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 9. Drift 9.1. Oppstart • Pakk ut SmartWasher®. • Monter utstyret som beskrevet i avsnitt 7.1 i denne brukerhåndboken. • Ta bort sluken og OzzyMat®. • Avhengig av modellen, tilsetter du forsiktig ± 60 eller ± 95 liter OzzyJuice® i SmartWasher® ved å sakte helle løsningen direkte i vaskekummen. • Koble SmartWasher® til hovedstrømforsyningen (220 VAC). • «Add Fluid»-symbolet slukkes når du har tilsatt nok OzzyJuice®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 9.3. Slå av utstyret • Etter at delene er rengjort, slår du av pumpen. Hvis ikke, vil dette føre til unødvendig tap av avfettingsvæske (OzzyJuice®) på grunn av fordamping. Merknader: • Pumpen vil slås av automatisk etter 10 minutter. Sett pumpen til OFF, og så tilbake på ON for å starte den på nytt. • Slå av pumpen ved strømbrudd. Hvis pumpen står på ON under et strømbrudd, vil den starte opp igjen når strømmen kommer tilbake.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 10. Vedlikehold og reparasjoner 10.1. Utføring av vedlikehold og reparasjoner • Slå av utstyret og koble det fra hovedstrømforsyningen før rengjøring, vedlikehold og reparasjoner. • Bruk egnet personlig verneutstyr (f.eks. glass, hansker osv.). • Sørg for at du har tilstrekkelig belysning under vedlikehold og reparasjoner.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 10.2.3. Månedlig 10.2.4. Årlig OzzyMat® fanger opp smuss og partikler som er så små som 50 mikrometer. Den fungerer effektivt, selv om den ser skitten ut. Til slutt vil matten imidlertid bli mettet, slik at væsken ikke lenger trekker uhindret gjennom. Da bør den skiftes ut. Flerlagsmatten OzzyMat® FL-4 gir fordelen med å kunne fjerne lag for lag. Vi anbefaler at den følgende vedlikeholdsprosedyren gjennomføres minst én gang i året.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 11. Feilsøking PROBLEM LØSNING Kald væske Hvis det er for lite væske i SmartWasher, slås varmeapparatet automatisk av. - Sjekk om «Add Fluid»-lampene lyser. Lampene begynner å lyse når væskenivået er på ca. 28 cm. - Hvis «Add Fluid»-lampen lyser, tilsetter du en full beholder (20 liter) med OzzyJuice®. Lampen skal da slukkes. - Gi enheten tid til å varme opp væsken, og sjekk temperaturen på nytt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK PROBLEM LØSNING Stort væsketap Med normal bruk bør det holde å tilsette en 20-liters beholder med OzzyJuice® med 6–8 ukers mellomrom. «Normal bruk» tilsvarer flere brukere i en 10-timers arbeidsdag på et vanlig vedlikeholds-, reparasjons- eller driftsanlegg, eller flere brukere på et verksted med flere arbeidsstasjoner. a) Sjekk væsketemperaturen. Hvis temperaturen er på over 49 °C, tyder dette på at sensoren ikke fungerer som den skal.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 12. Miljøhensyn Sjekk lokale forskrifter. Det kan hende at du kan avhende bruke OzzyMats® som fast avfall eller sammen med andre absorberende matter. - SmartWasher®-emballasjen kan gjenvinnes. Emballasjen skal kildesorteres, og ikke kastes i restavfallet. - Olje, diesel, bensin o.l. må avhendes på en miljøvennlig måte i samsvar med nasjonale forskrifter.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 13. Vanlige spørsmål Hva er BIOREMEDIERING? Bioremediering er bruk av biologiske stoffer som mikrober eller planter til å bryte ned eller nøytralisere farlige stoffer eller forurensninger, slik at farlige kjemikalier ikke kommer ut i miljøet. Prosessen med bioremediering er oppgitt som en av det amerikanske miljøvernbyråets innovative teknologier.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK av de største fordelene med SmartWasher®-systemet. Ozzy-mikrobene renser væsken for forurensning gjennom bioremedieringsprosessen. Dermed får du ren OzzyJuice® dag etter dag. Hvorfor har SmartWasher varmeapparat? Det er to grunner til dette: For det første sørger det for at Ozzy-mikrobene renser løsningen så raskt som mulig. For det andre er det rett og slett slik at varm væske rengjør bedre enn kald.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK å tilsette en 20-liters beholder med OzzyJuice® for å få væskenivået opp på normalen. Med normal bruk vil du i gjennomsnitt måtte tilsette 20 liter OzzyJuice® hver 6. til 8. uke. Hvor raskt kan Ozzy bryte ned olje og fett? Når Ozzy og vennene er aktivert, spiser de konstant.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK Hvis væsken blir igjen i vaskekummen og ikke trekker ordentlig ned gjennom OzzyMat®, vil væsken fordampe raskere, og «Add Fluid»-lampen kan aktiveres for tidlig fordi væsken er samlet i vaskekummen, ikke i basen. Hvor mange personer kan bruke SmartWasher®, og i hvor mange timer per dag? Dette vil hjelpe deg med å avgjøre om du har høyt, normalt eller lavt bruksnivå. Hvis bruksnivået er høyere enn normalt, vil væskeforbruket øke.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti 14.1. ANSVARSFRASKRIVELSE SmartWasher® er kun beregnet på å fjerne olje og fett fra bil- og industrideler og remediere avfallsstoffene. All annen bruk av systemet, for eksempel til spillolje, anbefales ikke og vil føre til skade på systemet. CRC Industries Europe kan ikke ta ansvar for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ikke-godkjent bruk.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 15. EU-samsvarserklæring (iht. MD2006/42/EC) Produsent: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor oppfyller alle relevante sikkerhets- og helsekrav i de nedenfor nevnte EU-direktivene, både i design og konstruksjon. Denne erklæringen skal ugyldiggjøres dersom maskinen endres uten forhåndsgodkjenning.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKERHÅNDBOK 16. Vedlegg Kretsdiagram Merknad: Sikkerhetsdatabladene for OzzyJuice® er fritt tilgjengelige på nettstedet til CRC Industries BV. Hvis du ikke har tilgang til dette nettstedet, kan du be om et eksemplar hos din lokale CRC-distributør.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Models: Mobilna myjka do części/ hamulców SW-23 -RGB ................ P.1 Podstawowa myjka warsztatowa SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Myjka z dużym zlewem SW-28 -RGB ............P.401 Mobilna myjka warsztatowa do dużych obciążeń Washer SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ..
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje ogólne Przed montażem, instalacją i przystąpieniem do użycia urządzenia należy przeczytać tę instrukcję użytkowania. Zachowaj tę instrukcję użytkowania na potrzeby późniejszego wykorzystania lub z myślą o kolejnych właścicielach. W przypadku uszkodzenia podczas transportu należy niezwłocznie powiadomić swojego dystrybutora SmartWasher® lub firmę CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3. Wprowadzenie GRATULACJE! Gratulujemy zakupu nowoczesnej myjki SmartWasher . System czyszczenia części SmartWasher® wykorzystuje skuteczny płyn myjący, który posiada zdolność bioremediacji dzięki specjalnie dobranym mikrobom Ozzy®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 4. Opis i działanie 4.1. Dane Techniczne SW-23 SW-25 SW-28 SW-37 Podłączenie elektryczne Typ prądu V/~/Hz 220 V/AC – 50/60 Hz Podłączona pompa W 45 45 45 45 Bezpieczniki elektryczne A 1 1 1 1 0.3 0.3 0.3 0.3 Dane eksploatacyjne Wydajność cieplna kW Ciśnienie robocze Bar Prędkość przepływu pompy 1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 5. Instrukcje bezpieczeństwa a. Myjki SmartWasher® można używać wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w tej instrukcji. Należy używać Należy zachować ostrożność, ponieważ można oparzyć się dotykając gorących części. wyłącznie przyłączy, części i narzędzi zalecanych przez producenta. h. Myjki SmartWasher® można używać wyłącznie na potrzeby czyszczenia w pozycji zamkniętej, kiedy b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA n. Nie można pozwolić na to, aby przewód wisiał nad tempo ludzkiego chodu). Przed użyciem ustaw koła krawędzią stołu, ławki czy blatu, a także nie może skrętne w pozycji zablokowanej. Podczas przemieszczania on wchodzić w kontakt z gorącymi przewodami lub tych modeli myjek SmartWasher® należy zwracać uwagę obracającymi się łopatkami wentylatora. na przeszkody, śliskie podłogi itd.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 6. Transport i przechowywanie 6.1. Transport 6.2. Przechowywanie • Wyłącz urządzenie i odłącz je od głównego źródła zasilania oraz zapobiegaj uszkodzeniu kabla zasilającego podczas transportu, umieszczając go w bezpiecznym miejscu. • Opróżnij i wyczyść urządzenie. • NIE przemieszczaj urządzenia, jeśli znajdują się w nim części wyczyszczone lub przeznaczone do czyszczenia.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7. Instalacja i konfiguracja 7.1. Instalacja mechaniczna i konfiguracja URUCHOMIENIE MYJKI SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Wyjmij filtr OzzyMat® z opakowania, rozwiń i połóż na siatce wspierającej znajdującej się na najniższym poziomie zlewu. Upewnij się, że OzzyMat® leży białą stroną do góry. 2. Umieść drugie dno w odpowiedniej pozycji w zlewie. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OBSŁUGA MYJKI CZĘŚCI OBSŁUGA MYJKI HAMULCÓW 1. Wyłącznik pompy jest ustawiony na automatyczne 1. Odłącz myjkę SmartWasher® od źródła zasilania wyłączenie po upływie 10 minut. Ustawienie elektrycznego, zwiń kabel zasilający i zabezpiecz go przełącznika w pozycji włączenia „ON” (pozycja przy użyciu paska na uchwycie. do góry) rozpoczyna przepływ płynu przez dziesięć 2. Umieść myjkę SmartWasher® w pojeździe i ustaw ją minut.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZLEWU SW-23 32981 Plastikowy koszyk 33068 Zestaw pędzla kątowego (obejmuje: pędzel, uchwyty mocujące i zaciski) 33046 Drugie dno dla SW-23 32950 Czterowarstwowy filtr OzzyMat 33076 Siatka wspierająca 32678-AA Pędzel kątowy 32982 Wylewka 33057 Złączka 1/2 “NPT - szare 33090 Zawór kulowy 1/2 “ PVC gwintowany szary korpus, niebieski kurek 33087 Pasek na rzep (dla przewodu zasilającego) 33053 Zestaw do mocowania zlewu do
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZBIORNIKA SW-23 33073 Włącznik 33074 Uszczelka 33086 Szpilki do szybkiego demontażu 32987 Szybkozłączka POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB Baza szybkozłączki AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Panel sterowania 5-LED z bezpiecznikiem(obejmuje: włącznik, kontrolki i bezpiecznik) 33049 Zawór przelewowy 32985 Grzałka dla SW-23 33065 Zestaw pompy (obejmuje: pompę, wodoszczelne rurki, szybkozłączki i odpływ) 329
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7.1.2. Model SW-25 1. Wyjmij filtr OzzyMat® z opakowania, rozwiń i połóż na siatce wspierającej znajdującej się na najniższym poziomie zlewu. Upewnij się, że OzzyMat® leży białą stroną do góry. 2. Umieść drugie dno w odpowiedniej pozycji w zlewie. 3. Uformuj elastyczną dyszę w odpowiedni kształt i upewnij się, że szczotka znajduje się wewnątrz zlewu. 4. NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA PRZED NAPEŁNIENIEM OZZYJUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OBSŁUGA MYJKI CZĘŚCI 1. Wyłącznik pompy jest ustawiony na automatyczne wyłączenie po upływie 10 minut. Ustawienie przełącznika w pozycji włączenia „ON” (pozycja do góry) rozpoczyna przepływ płynu przez dziesięć minut. Aby ponownie uruchomić przepływ na kolejne dziesięć minut, ustaw przełącznik w pozycji wyłączenia „OFF”, a następnie ponownie w pozycji włączenia „ON”. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZLEWU SW-25 33052 Drugie dno z odpływem do zlewu 32950 Czterowarstwowy filtr OzzyMat 33075 Koszyk odpływu 3 1/2” stal nierdzewna 33076 Siatka wspierająca 32982 Wylewka 33057 Złącze 1/2” NPT - szary 33090 1/2” zawór kulowy gwintowany PVC szary korpus, niebieski kurek 33090 1/2” zawór kulowy gwintowany PVC szary korpus, niebieski kurek 33094 90° Kolanko 33093 Nakrętka 1/2" x 2" 33066 2’ Zespół pędzla, z wężem 60 cm (ob
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZBIORNIKA SW-25 33059-AA Panel sterowania 5-LED z bezpiecznikiem (obejmuje: włącznik, kontrolki i bezpiecznik) POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33049 Zawór przelewowy zbiornika 33064 Zespół pompy 220V (obejmuje: pompę, wodoszczelne rurki, szybkozłączki i odpływ) 33073 Włącznik 33074 Uszczelka 33095 Pokrywa skrzynki sterowniczej 33056 Grzałka 32986 Czujnik poziomu płynu Dodatkowe części d
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7.1.3. Model SW-28 1. Wyjmij filtr OzzyMat® z opakowania, rozwiń i połóż na siatce wspierającej znajdującej się na najniższym poziomie zlewu. Upewnij się, że OzzyMat® leży białą stroną do góry. 2. Umieść drugie dno w odpowiedniej pozycji w zlewie. 3. Uformuj elastyczną dyszę w odpowiedni kształt i upewnij się, że szczotka znajduje się wewnątrz zlewu. 4. NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA PRZED NAPEŁNIENIEM OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SW-28 OBSŁUGA MYJKI CZĘŚCI 1. Wyłącznik pompy jest ustawiony na automatyczne wyłączenie po upływie 10 minut. Ustawienie przełącznika w pozycji włączenia „ON” (pozycja do góry) rozpoczyna przepływ płynu przez dziesięć minut. Aby ponownie uruchomić przepływ na kolejne dziesięć minut, ustaw przełącznik w pozycji wyłączenia „OFF”, a następnie ponownie w pozycji włączenia „ON”. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZLEWU SW-28 33062 Drugie dno z odpływem do zlewu 32950 Czterowarstwowy filtr OzzyMat 33076 Siatka wspierająca 33075 Koszyk odpływu 3 1/2” stal nierdzewna 33090 1/2” zawór kulowy gwintowany PVC - szary korpus, niebieski kurek 33070 Wylewka do dużego zlewu 33057 Złącze 1/2” NPT - szary 33094 Kolanko 33093 Nakrętka 1/2" x 2" 33090 1/2” zawór kulowy gwintowany PVC szary korpus, niebieski kurek 33067 4’ Zespół pędzla (obejmu
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZBIORNIKA SW-28 33086 Szpilki do szybkiego demontażu 33059-AA Panel sterowania 5-LED z bezpiecznikiem (obejmuje: włącznik, kontrolki i bezpiecznik) 33073 Włącznik POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33049 Zawór przelewowy zbiornika 33064 ZESPÓŁ POMPY (obejmuje: pompę, wodoszczelne rurki, szybkozłączki i odpływ) & tubing for plumbing 33074 Uszczelka 33095 Pokrywa skrzynki sterowniczej 33056 G
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7.1.4. Model SW-37 1. Wyjmij filtr OzzyMat® z opakowania, rozwiń i połóż na siatce wspierającej znajdującej się na najniższym poziomie zlewu. Upewnij się, że OzzyMat® leży białą stroną do góry. 2. Umieść drugie dno w odpowiedniej pozycji w zlewie. 3. Uformuj elastyczną dyszę w odpowiedni kształt i upewnij się, że szczotka znajduje się wewnątrz zlewu. 4. NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA PRZED NAPEŁNIENIEM OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SW-37 OBSŁUGA MYJKI CZĘŚCI 1. Wyłącznik pompy jest ustawiony na automatyczne wyłączenie po upływie 10 minut. Ustawienie przełącznika w pozycji włączenia „ON” (pozycja do góry) rozpoczyna przepływ płynu przez dziesięć minut. Aby ponownie uruchomić przepływ na kolejne dziesięć minut, ustaw przełącznik w pozycji wyłączenia „OFF”, a następnie ponownie w pozycji włączenia „ON”. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZLEWU SW-37 FRONT VIEW 32981 Plastikowy koszyk 33047 Drugie dno 32950 Czterowarstwowy filtr OzzyMat 33076 Siatka wspierająca 33057 Złącze 1/2” NPT - szary 33070 Wylewka do dużego zlewu 33090 1/2" Zawór kulowy PVC, gwintowany szary korpus, niebieski kurek 33092 Łokieć 1/2” czarny 33090 1/2” zawór kulowy gwintowany PVC szary korpus, niebieski kurek 33087 Pasek na rzep 33069 Pędzel kątowy z wężem 1,2 m lub 32678-AA Sam pę
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SCHEMAT ZBIORNIKA SW-37 33050-AF Zespół przelewowy - 37 33060 Skrzynka zespołu sterowania (obejmuje: skrzynkę sterowniczą, przełącznik przełączający i rozłącznik, bezpiecznik i złącze redukcyjne) 1005091 Szybkozłączki FRONT AND SIDE VIEW control Assembly 37 Zespół sterowania 37 220V (obejmuje: przejściówkę, wspornik, skrzynkę sterowniczą, zespół grzałki, czujnik poziomu płynu, zespół pompy i zestaw przewodów) WIDOK Z PRZODU POW
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZĘŚCI ZAMIENNE 33058 Zespół sterujący SW-37 220V Moduł OBEJMUJE: przejściówkę, wspornik, zestaw skrzynki sterowniczej, przewód zasilający, zestaw grzałki, czujnik poziomu płynu, zespół pompy i wąż (Nie zawiera przewodu zasilającego) 33060 Zespół skrzynki sterowniczej 5-LED dla SW-37 obejmuje: skrzynkę sterowniczą, włącznik, bezpieczniki i złącze redukcyjne 33063 Zespół pompy dla SW-37 220V obejmuje: pompę, złącza i węże 33050-AA
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 7.2. Instalacja elektryczna i konfiguracja aby można je było w łatwy sposób odłączać. Myjka ● Myjkę SmartWasher® można podłączać wyłącznie do sieci tego obwodu. Obwód elektryczny powinien być zabezpieczony zasilającej prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać napięciu źródła zasilania elektrycznego.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 8. Użytkowanie i stosowanie ● Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby poinstruowane w zakresie postępowania z nim, posiadające potwierdzone kwalifikacje i umiejętności w zakresie obsługi tego urządzenia lub wyraźnie przydzielone do zadania obejmującego postępowanie z urządzeniem. ● Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby poniżej 18. roku życia lub przez osoby, które nie przeszły odpowiedniego instruktażu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 9. Obsługa 9.1. Pierwsze uruchomienie ● Rozpakuj myjkę SmartWasher®; ● Zainstaluj urządzenie zgodnie z opisem zawartym w par. 7.1 tej instrukcji użytkowania. ● Wyjmij kosz i włóż OzzyMat®; ● W zależności do modelu, ostrożnie wlej ± 60 lub ± 95 litrów płynu OzzyJuice® do myjki SmartWasher®, powoli wlewając go bezpośrednio do zlewu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ● Umieść części do czyszczenia na powierzchni myjącej urządzenia. Maksymalne obciążenie wskazano w danych technicznych w rozdziale 4 tej instrukcji użytkowania. ● Włącz pompę. ● Otwórz zawór odcinający używanego narzędzia myjącego. 9.3. Wyłączanie ● Po wyczyszczeniu części wyłącz pompę. Jeśli się tego nie zrobi, może doprowadzić to do niepotrzebnej utraty płynu odtłuszczającego (OzzyJuice®) w wyniku parowania.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 10. Konserwacja i naprawa 10.1. Realizacja prac konserwacyjnych i naprawczych ● Wyłącz urządzenie i odłącz je od głównego źródła zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia i realizacją prac konserwacyjnych i/lub naprawczych. ● Stosuj odpowiednie środki ochrony osobistej (np. okulary, rękawice itd.). ● Zapewnij odpowiednie i skuteczne oświetlenie podczas prac konserwacyjnych i naprawczych.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 10.2.3. Co miesiąc 10.2.4. Co rok Filtr OzzyMat® powstrzymuje szlam i zabrudzenia o wielkości nawet 50 mikronów. Działa on skutecznie, nawet jeśli wygląda na zabrudzony. Mimo wszystko w pewnym momencie ulega on nasyceniu i przestaje swobodnie przepuszczać płyn. Wtedy należy go wymienić. Wielowarstwowy filtr FL-4 OzzyMat® umożliwia korzystanie z możliwości zrywania warstw pomiędzy wymianą samego filtra.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11. Rozwiązywanie problemów PROBLEM CZYNNOŚĆ ZARADCZA Zimny płyn Jeśli poziom płynu w myjce SmartWasher® spadnie poniżej minimum, grzałka wyłączy się automatycznie. - Sprawdź, czy palą się kontrolki „Dolej płynu”. W zbiorniku powinno być ok. 28 cm płynu przy minimalnym poziomie. - Jeśli pali się kontrolka „Dolej płynu”, wlej do zbiornika myjki cały kanister (20 litrów) płynu OzzyJuice®. Kontrolka powinna zgasnąć.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PROBLEM CZYNNOŚĆ ZARADCZA Nadmierna utrata płynu W przypadku „normalnego użytkowania” należy dolewać jeden 20-litrowy kanister płynu OzzyJuice® co około 6 do 8 tygodni. „Normalne użytkowanie” odpowiada kilku użytkownikom podczas 10-godzinnego dnia pracy przy standardowym warsztacie zajmującym się konserwacją, naprawą i obsługą lub kilku użytkownikom w wielostanowiskowym warsztacie samochodowym. a) Sprawdź temperaturę płynu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 12. Aspekty środowiskowe Sprawdź lokalne przepisy. Zużyte filtry OzzyMat™ możesz utylizować jako odpady stałe lub z innymi matami chłonnymi. - Materiały opakowaniowe myjki SmartWasher® mogą być poddawane recyklingowi. Nie utylizuj ich z odpadami komunalnymi, ale przekazuje do ponownego przetworzenia. - Olej, olej napędowy, benzynę itp. należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi w sposób przyjazny dla środowiska.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 13. Często zadawane pytania Czym jest BIOREMEDIACJA? Bioremediacja polega na wykorzystaniu czynników biologicznych, takich jak mikroby lub rośliny w celu rozbicia lub zneutralizowania „niebezpiecznych substancji” lub „zanieczyszczeń”, eliminując w ten sposób niebezpieczne chemikalia ze środowiska. Proces bioremediacji jest wymieniany jako jedna z innowacyjnych technologii przez Agencję Ochrony Środowiska (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Jak często trzeba wymieniać płyn (OzzyJuice®)? Jeśli wymieniasz OzzyMat® co najmniej raz w miesiącu, przy normalnym użytkowaniu i przy prawidłowej konserwacji, nie ma potrzeby wymiany ani usuwania używanego OzzyJuice®. Jest to jedna z największych zalet systemu SmartWasher®. Mikroby Ozzy w procesie bioremediacji usuwają zanieczyszczenia z płynu. Dzięki temu każdego kolejnego dnia można używać czysty płyn OzzyJuice®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA How often do I add OzzyJuice® to the SmartWasher®? The SmartWasher® comes equipped with an add fluid light which illuminates when you are low on fluid. When this light is on, simply add a 20 litre container of OzzyJuice® to bring the fluid level up to normal. On average, with normal use, you will add a 20 liter container of OzzyJuice® approximately every six to eight weeks.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FL-4, musisz pamiętać o tym, by odrywać warstwę raz w tygodniu. Wymieniaj cały filtr OzzyMat® w 4. tygodniu użytkowania lub co miesiąc. Przed przystąpieniem do mycia należy usunąć nadmiar smaru, brudu i zanieczyszczeń z czyszczonych części. świecić, gdy poziom płynu będzie niższy niż wymagany. Dolanie płynu pozwoli osiągnąć właściwy jego poziom i przywróci skuteczność działania myjki.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 14. Wyłączenie odpowiedzialności i gwarancja 14.1. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Myjka SmartWasher® jest przeznaczona wyłącznie do usuwania oleju i smaru z części samochodowych i przemysłowych, a następnie remediacji pozostałości. Użycie tego urządzenia do innych celów, takich jak usuwanie odpadów olejowych, nie są zalecane i mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 15. Deklaracja zgodności WE (zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE) Producent: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries Europe BV oświadcza niniejszym, że maszyna opisana poniżej spełnia wszystkie odnośne wymagania bezpieczeństwa i zdrowia wymienionych poniżej dyrektyw UE, zarówno pod względem projektu, jak i konstrukcji.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 16. Załączniki Schemat połączeń elektrycznych Uwaga: Karta charakterystyki płynu OzzyJuice® jest ogólnodostępna na stronie internetowej firmy CRC Industries BVBA. Jeśli nie masz dostępu do Internetu, możesz poprosić o kopię swojego lokalnego dystrybutora firmy CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Modelos: Dispositivo de lavagem móvel para peças/travões SW-23 -RGB Dispositivo de lavagem de marca para peças SW-25 -RGB ................ P.1 ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 1. Geral Leia este manual de instruções do utilizador antes da montagem, instalação ou utilização deste equipamento. Guarde o manual de instruções para consultas ou proprietários posteriores. Em caso de danos durante o transporte, informe imediatamente o seu distribuidor SmartWasher® ou a CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 3. Introdução AS NOSSAS FELICITAÇÕES! Acabou de adquirir a tecnologicamente avançada SmartWasher®! Os sistemas de lavagem de peças SmartWasher combinam uma solução potente de limpeza com o poder de biorreparação dos Ozzy®, micróbios especialmente cultivados. A SmartWasher® fica totalmente ATIVA após ter sido devidamente instalada e ativada.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 4. Descrição e funcionamento 4.1. Informações técnicas SW-23 SW-25 SW-28 SW-37 Ligação elétrica Tipo de corrente V/~/Hz 220 V/AC – 50/60 Hz Potência de ligação da bomba W 45 45 45 45 Fusíveis elétricos A 1 1 1 1 0,3 0,3 0,3 0,3 Dados de desempenho Capacidade de aquecimento kW Pressão de funcionamento Bar Caudal da bomba 1,0 litros/min.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 5. Instruções de segurança a. Utilize a SmartWasher® apenas conforme indicado neste manual. Utilize apenas fixações, peças e ferramentas recomendadas pelo fabricante. b. O equipamento só pode ser instalado, utilizado, mantido e reparado por um adulto (> 18 anos) profissional, com formação e/ou qualificação adequada. c. O equipamento deve ser utilizado em interiores e estar protegido de condições ambientais nefastas (p.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR n. Não deixe o cabo elétrico pendurado sobre bordas de mesas, bancadas ou bancos, ou entrar em contacto com tubagens quentes ou pás móveis de ventiladores. o. Se for necessária uma extensão para o cabo elétrico, esta deverá ter uma corrente nominal igual ou superior ao do equipamento a utilizar. Os cabos elétricos com correntes nominais inferiores aos do equipamento podem sobreaquecer.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 6. Transporte e armazenamento 6.1. Transporte 6.2. Armazenamento • Desligue o equipamento e desconecte-o da fonte de alimentação principal e evite danos no cabo de alimentação durante o transporte, colocando-o num local seguro. • Esvazie e limpe o equipamento. • NÃO desloque o equipamento se este contiver peças limpas ou para limpar.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR PEÇAS DA OPERAÇÃO DE LAVAGEM PEÇAS DA OPERAÇÃO DE TRAVAGEM 1. O interruptor da bomba está ligado a um temporizador de 10 minutos. Se ligar o interruptor (“ON”), é ativado o fluxo do líquido durante 10 minutos. Para reiniciar o fluxo, desligue (“OFF”) e em seguida ligue (“ON”) novamente. O fluxo reiniciará e decorrerá novamente por 10 minutos. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 7. Instalação e configuração 7.1. Instalação e configuração mecânicas PEÇAS DE INSTALAÇÃO DA LAVADORA SW-23 7.1.1. Modelo SW-23 1. Remova a manta OzzyMat® da embalagem, desdobre-a e estenda-a sobre a grelha porta-mantas localizada no nível inferior da cuba. Assegure-se de que pousa a manta OzzyMat® com o lado branco voltado para cima. 2. Posicione o fundo falso na cuba. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESQUEMA DA CUBA SW-23 32981 Cesto plástico 33068 Conjunto para escova angular (inclui: escova, tubos instagrip e estranguladores de tubo) 33046 Fundo falso para SW-23 32950 Manta multicamadas OzzyMat FL-4 33076 Grelha porta-mantas 32678-AA Escova angular 32982 Kit de bocais 33057 Conector 1/2” NPT - Cinzento 33090 Válvula roscada 1/2” em PVC, corpo cinzento, pega azul 33087 Tira em velcro (para o cabo de alimentaç
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESQUEMA DA BASE SW-23 33073 Interruptor de permutação 33074 Vedante do arrancador 33086 Pinos de liberação rápida 32987-AA Ficha de desligamento rápido POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 32987-AB Base de desligamento rápido 33049 Conjunto de extravasamento, para a base 32985 Aquecedor para SW-23 AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Caixa de controlo com 5 led, com fusível (inclui: interruptor, arrancador e fusível
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR PEÇAS DA OPERAÇÃO DE LAVAGEM 1. O interruptor da bomba está ligado a um temporizador de 10 minutos. Se ligar o interruptor (“ON”), é ativado o fluxo do líquido durante 10 minutos. Para reiniciar o fluxo, desligue (“OFF”) e em seguida ligue (“ON”) novamente. O fluxo reiniciará e decorrerá novamente por 10 minutos. 2. Ajuste a válvula na base do tubo para controlar o caudal do líquido através do mesmo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 7.1.2. Modelo SW-25 1. Remova a manta OzzyMat® da embalagem, desdobre-a e estenda-a sobre a grelha porta-mantas localizada no nível inferior da cuba. Assegure-se de que pousa a manta OzzyMat® com o lado branco voltado para cima. 2. Posicione o fundo falso na cuba. 3. Posicione o tubo flexível na posição desejada e assegure-se de que a escova de peças está no interior da cuba. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESQUEMA DA CUBA SW-25 33052 Fundo falso com drenagem na cuba 32950 Manta multicamadas OzzyMat FL-4 33076 Grelha porta-mantas 33075 Cesto de drenagem 3 Aço inoxidável de 1/2” 32982 Kit de bocais 33057 Conector 1/2” NPT - Cinzento 33090 Válvula roscada 1/2” em PVC, corpo cinzento, pega azul 33094 Cotovelo de 90º 33093 Bico 1/2"x2" 33090 Válvula de esfera com rosca em PVC - corpo cinzento, manípulo azul 33066 Conj
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Esquema da base SW-25 33059-AA Caixa de controlo com 5 led, com fusível (inclui: interruptor, arrancador e fusível) 33073 Interruptor de permutação POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Conjunto de extravasamento, para a base 33074 Vedante do arrancador ADD FLUID 33095 Tampa da caixa de controlo AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 CONJUNTO DA BOMBA 220 V (inclui: bomba, tubos à prova de vazamentos, engates rápidos e tubage
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR SW-28 PEÇAS DA OPERAÇÃO DE LAVAGEM 1. O interruptor da bomba está ligado a um temporizador de 10 minutos. Se ligar o interruptor (“ON”), é ativado o fluxo do líquido durante 10 minutos. Para reiniciar o fluxo, desligue (“OFF”) e em seguida ligue (“ON”) novamente. O fluxo reiniciará e decorrerá novamente por 10 minutos. 2. Ajuste a válvula na base do tubo para controlar o caudal do líquido através do mesmo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 7.1.3. Modelo SW-28 1. Remova a manta OzzyMat® da embalagem, desdobre-a e estenda-a sobre a grelha porta-mantas localizada no nível inferior da cuba. Assegure-se de que pousa a manta OzzyMat® com o lado branco voltado para cima. 2. Posicione o fundo falso na cuba. 3. Posicione o tubo flexível na posição desejada e assegure-se de que a escova de peças está no interior da cuba. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESQUEMA DA CUBA SW-28 33062 Fundo falso com drenagem na cuba 32950 Manta multicamadas OzzyMat FL-4 33076 Grelha porta-mantas 33075 Cesto de drenagem 3 1/2” Aço inoxidável 33070 Kit de bocais SuperSink 33057 Conector 1/2” NPT - Cinzento 33088 Braçadeira de bocal 33090 Válvula roscada 1/2” em PVC, corpo cinzento, pega azul 33090 Válvula de esfera com rosca em PVC - corpo cinzento, manípulo azul 33094 Cotovelo de 9
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Esquema da base SW-28 33086 Pinos de liberação rápida 33059-AA Caixa de controlo com 5 led, com fusível (inclui: interruptor, arrancador e fusível) 33073 Interruptor de permutação 33074 Vedante do arrancador POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Conjunto de extravasamento, para a base ADD FLUID 33095 Tampa da caixa de controlo AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 CONJUNTO DA BOMBA 220 V (inclui: bomba, tubos à prova de vaza
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR SW-37 PEÇAS DA OPERAÇÃO DE LAVAGEM 1. O interruptor da bomba está ligado a um temporizador de 10 minutos. Se ligar o interruptor (“ON”), é ativado o fluxo do líquido durante 10 minutos. Para reiniciar o fluxo, desligue (“OFF”) e em seguida ligue (“ON”) novamente. O fluxo reiniciará e decorrerá novamente por 10 minutos. 2. Ajuste a válvula na base do tubo para controlar o caudal do líquido através do mesmo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 7.1.4. Modelo SW-37 1. Remova a manta OzzyMat® da embalagem, desdobre-a e estenda-a sobre a grelha porta-mantas localizada no nível inferior da cuba. Assegure-se de que pousa a manta OzzyMat® com o lado branco voltado para cima. 2. Posicione o fundo falso na cuba. 3. Posicione o tubo flexível na posição desejada e assegure-se de que a escova de peças está no interior da cuba. 4.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR ESQUEMA DA CUBA SW-37 32981 Cesto plástico VISTA DIANTEIRA 33047 Fundo falso 32950 Manta multicamadas OzzyMat FL-4 33076 Grelha porta-mantas 33057 Conector 1/2” NPT - Cinzento 33070 Kit de bocais SuperSink 33090 Válvula de esfera com rosca em PVC - corpo cinzento, manípulo azul 33090 Válvula de esfera com rosca em PVC - corpo cinzento, manípulo azul 33092 Cotovelo 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 Preto 33087 Tira em velcro 3
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Esquema da base SW-37 Conjunto de extravasamento 33050-AF - 37 33060-AA Conjunto da caixa de controlo (inclui: caixa de controlo, comutador e arrancador, fusível e conector redutor de pressão) 1005091 Pinos de liberação rápida VISTA FRONTAL E LATERAL Conjunto de controlo 37 33058 Conjunto de controlo 37 220v (inclui: passagem, cavilha de suporte, caixa de controlo, conjunto do aquecedor, sonda, bomba, conjunto da bomb
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO 33058 Conjunto de controlo 37 220v INCLUI: passagem, cavilha de suporte, caixa de controlo, cabo elétrico, conjunto do aquecedor, sonda, bomba, conjunto da bomba e mangueira.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 7.2. Instalação e configuração elétricas • A SmartWasher® só pode ser ligada a uma rede com fonte de alimentação de corrente alterna. A tensão indicada na placa de identificação deve corresponder à tensão da fonte de alimentação. (220 VAC / 50-60 Hz) • O equipamento só pode ser ligado a uma fonte de alimentação por um eletricista qualificado, de acordo com a norma CEI 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 8. Utilização e aplicação • O equipamento só pode ser utilizado por pessoas que podem infiltra-se na máquina. Isto pode prejudicar a tenham recebido formação para manusear o mesmo, biodegradação normal do óleo/graxa pelos micróbios. com qualificações e experiência comprovadas na sua • Não é permitido utilizar o equipamento em locais utilização ou a quem tenham explicitamente atribuído perigosos. (P. ex.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 9. Funcionamento: 9.1. Início • Retire a embalagem à SmartWasher®. • Instale o equipamento conforme descrito no p. 7.1 deste manual de instruções. • Remova o cesto e a manta OzzyMat®. • Dependendo do modelo, adicione cuidadosamente ± 60 ou ± 95 litros de OzzyJuice® à SmartWasher®, vertendo lentamente a solução diretamente na cuba. • Ligue a SmartWasher® à fonte de alimentação principal (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR enxaguamento do equipamento. A capacidade máxima de carga está indicada nos dados técnicos deste manual de instruções do utilizador, no capítulo 4. • Ligue a bomba. • Abra a válvula de corte da ferramenta de limpeza utilizada. 9.3. Desligar • Depois da limpeza das ferramentas, desligue a bomba. Caso não o faça, haverá uma perda desnecessária de óleo desengordurante (OzzyJuice®), causada pela evaporação.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 10. Manutenção e reparação 10.1. Realização da manutenção e reparação ● Desligue o equipamento e desconecte-o da fonte de alimentação principal antes das operações de limpeza e manutenção e/ou reparação. ● Use equipamento de proteção individual adequado (p. ex., óculos, luvas, etc.).. ● Prepare antecipadamente iluminação adequada e suficiente para os trabalhos de manutenção e reparação.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 10.2.3. Mensalmente 10.2.4. Anualmente A manta OzzyMat® apanha resíduos e sujidades tão pequenas quanto 50 mícrones. Funciona eficazmente, mesmo quando aparenta estar suja. A dada altura, contudo, torna-se saturada e incapaz de deixar passar o líquido livremente e tem de ser substituída. O OzzyMat® FL-4 multicamadas tem a vantagem de lhe permitir ir retirando camadas entre as substituições de mantas.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 11. Resolução de anomalias PROBLEMA AÇÃO CORRETIVA Líquido frio Se o nível de líquido da SmartWasher estiver baixo, o aquecedor desliga automaticamente. - Verifique se os indicadores “Adicionar líquido” estão acesos. O nível de líquido na máquina deve ser de aproximadamente 28 cm quando está baixo. - Se a luz “Adicionar líquido” estiver acesa, adicione um recipiente completo (20 litros) de OzzyJuice®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR PROBLEMA AÇÃO CORRETIVA Perda excessiva Em utilizações normais, deve adicionar um recipiente de 20 litros de OzzyJuice® aproximadamente de líquido a cada 6 a 8 semanas. Uma “utilização normal” corresponde ao equivalente a vários utilizadores num dia de 10 horas numa unidade standard de manutenção, reparação e operações ou a vários utilizadores numa unidade de reparações com vários cais.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 12. Aspetos ambientais Verifique os regulamentos locais. Poderá ser possível eliminar a sua manta OzzyMat™ como resíduo sólido ou junto com as suas outras mantas absorventes. - Os materiais de embalagem da SmartWasher® podem ser reciclados. Não os elimine com os resíduos domésticos, coloque-os na reciclagem. - Óleos, gasóleo, gasolina, etc.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 13. Perguntas frequentes O que é a BIORREPARAÇÃO? A biorreparação consiste no uso de agentes biológicos, tais como micróbios ou plantas, para a decomposição ou neutralização de “substâncias perigosas” ou “contaminantes”, removendo desse modo os químicos perigosos do ambiente. O processo de biorreparação está identificado pela Agência de Proteção Ambiental (EPA) como uma das tecnologias inovadoras.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Tal como acontece com todas as soluções de limpeza, algumas peças demoram mais tempo a ficar limpas do que outras, devido ao nível e tipo de sujidade encontrada. Com que frequência devo mudar o líquido (OzzyJuice®)? Se muda normalmente a sua manta OzzyMat® pelo menos uma vez por mês, em utilizações normais e com manutenção adequada, não deverá ter nunca de mudar o líquido usado OzzyJuice® transportado.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR A SmartWasher® pode sobreaquecer se o nível do líquido OzzyJuice® estiver baixo? NÃO. O aquecedor é automaticamente desativado quando a luz indicadora “Adicionar líquido” se acende. Embora a bomba continue a funcionar, o aquecedor só é reativado até a totalidade do recipiente de 20 litros de OzzyJuice® ser adicionado ao sistema e o indicador luminoso tiver se apagado.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Com que frquência devo substituir a manta OzzyMat®? Pelo menos uma vez por mês. Este gesto simples realiza três ações: Em primeiro lugar, evita que os contaminantes retidos alcancem níveis inadequados. Em segundo lugar, os micróbios Ozzy são introduzidos no sistema SmartWasher através da OzzyMat®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 14. Isenções de responsabilidade e garantia 14.1. ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE defeitos identificados no material, quando estas forem devolvidas ao Centro de Distribuição Europeu, localizado em Zele, na Bélgica. As despesas de transporte ficarão a A SmartWasher® foi especialmente projetada para remover cargo do distribuidor original.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 15. Declaração de conformidade CE (conf. MD2006/42/CE) Fabricante: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 EUA A CRC Industries, Inc., declara pelo presente que a máquina abaixo indicada cumpre, tanto no que respeita à conceção como à construção, todos os requisitos relevantes de saúde e segurança nos termos das Diretivas UE infracitadas.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR 16. Anexos Esquema elétrico Nota: As fichas de segurança de materiais do OzzyJuice®estão disponíveis livremente no sítio Web da CRC Industries BV. Se não tiver acesso às mesmas através da Internet, pode solicitar uma cópia ao seu distribuidor CRC local.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE Modele: Spălător de piese/frâne mobil SW-23 -RGB ................ P.1 Spălător de piese Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Spălător de piese Supersink SW-28 -RGB ............P.401 Spălător de piese mobil pentru regim greu SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ............
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 1. Generalități Înainte de a asambla, instala și utiliza echipamentul, citiți acest manual de instrucțiuni pentru utilizatori. Depozitați instrucțiunile de utilizare pentru folosire ulterioară sau pentru proprietarii următori. În caz de deteriorare în timpul transportului, informați imediat distribuitorul SmartWasher® sau CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 3. Introducere FELICITĂRI! Ați cumpărat un SmartWasher de ultimă generație. Sistemele de spălare a pieselor SmartWasher combină o soluție de curățare eficientă cu puterea de bioremediere a microbului cultivat special Ozzy®. Odată ce ați instalat și activat în mod corespunzător un SmartWasher®, acesta este practic VIU. ® SmartWasher® ESTE sigur și ușor de folosit.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 4. Descriere și funcționare 4.1. Specificații SW-23 SW-25 SW-28 SW-37 Conexiunile electrice Tipuri de curent V/~/Hz 220 V/c.a.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 5. Instrucțiuni privind siguranța a. Utilizați SmartWasher® numai conform descrierii din manual. Utilizați numai accesorii, piese și unelte recomandate de producător. b. Echipamentul poate fi instalat, utilizat, întreținut și reparat exclusiv de adulți (>18 ani) profesioniști, instruiți și/sau personal calificat. c.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE o. Dacă este necesar un prelungitor electric, utilizați un cablu cu amperaj egal sau mai mare decât cel al echipamentului. Cablurile electrice cu amperaj mai mic decât echipamentul se pot supraîncălzi. Aveți grijă să aranjați cablul astfel încât să nu prezinte pericol de împiedicare sau smulgere. (Minim 220 V c.a.) p. Scoateți echipamentul din priza electrică atunci când nu îl utilizați timp îndelungat.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 6. Transport și depozitare 6.1. Transport 6.2. Depozitare • Opriți echipamentul și deconectați-l de la priza de alimentare cu energie pentru a evita deteriorarea cablului de alimentare în timpul transportului, așezându-l într-un loc sigur. • Goliți și curățați echipamentul. • NU mutați echipamentul atunci când există piese curățate sau piese de curățat pe echipament.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE FUNCȚIONAREA SPĂLĂTORULUI DE PIESE FUNCȚIONAREA SPĂLĂTORULUI DE FRÂNĂ 1. Comutatorul pompei este conectat la un temporizator de 10 minute. Prin activarea comutatorului („ON”, poziția în sus) lichidul va circula timp de 10 minute. Pentru a reporni circulația, dați comutatorul în poziția „OFF”, apoi din nou „ON”; lichidul va circula din nou încă 10 minute. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 7. Instalare și configurare 7.1. Instalare mecanică și configurare INSTALAREA SPĂLĂTORULUI DE PIESE SW-23 7.1.1. Modelul SW-23 1. Scoateți OzzyMat® din ambalaj, desfășurați-l și plasați-l pe grila de sprijin pentru covoraș localizată pe cel mai jos nivel din chiuvetă. Asigurați-vă că ați așezat OzzyMat® cu partea albă în sus. 2. Așezați fundul fals pe poziție în chiuvetă. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA CHIUVETEI SW-23 32981 Coș de plastic 33068 Ansamblu cu perie oblică (include: perie, țevi Instagrip și cleme pentru furtun) 33046 Fund fals pentru SW-23 32950 OzzyMat FL-4 multistrat 33076 Grilă de sprijin pentru covoraș 32678-AA Perie oblică 32982 Kit duze 33057 Conector NPT 1/2” - gri 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33087 Bandă cu scai (pentru cablul de alimentare cu curent) 33053 Ki
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA BAZEI SW-23 33073 Comutator 33074 Garnitură burduf 33086 Știfturi pentru eliberare rapidă 32987-AA Racord cu deconectare rapidă POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Capac cutie de comandă ADD FLUID 32987-AB Bază cu deconectare rapidă AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD Cutie de comandă cu 5 leduri și siguranță (include: comutator garnitură și siguranță) 33049 Ansamblu preaplin pentru bază 33065 Kit pompă (include: pompă, țevi
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE FUNCȚIONAREA SPĂLĂTORULUI DE PIESE 1. Comutatorul pompei este conectat la un temporizator de 10 minute. Prin activarea comutatorului („ON”, poziția în sus) lichidul va circula timp de 10 minute. Pentru a reporni circulația, dați comutatorul în poziția „OFF”, apoi din nou „ON”; lichidul va circula din nou încă 10 minute. 2. Reglați vana de la baza duzei pentru a controla debitul de lichid care trece prin duză.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 7.1.2. Modelul SW-25 1. Scoateți OzzyMat® din ambalaj, desfășurați-l și plasați-l pe grila de sprijin pentru covoraș localizată pe cel mai jos nivel din chiuvetă. Asigurați-vă că ați așezat OzzyMat® cu partea albă în sus. 2. Așezați fundul fals pe poziție în chiuvetă. 3. Modelați duza flexibilă în forma dorită și asigurați-vă că peria pentru piese se află în chiuvetă. 4. NU CONECTAȚI UNITATEA ÎNAINTE DE A ADĂUGA OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA CHIUVETEI SW-25 33052 Fund fals cu scurgere pentru chiuvetă 32950 OzzyMat FL-4 multistrat 33076 Grilă de sprijin pentru covoraș 33075 Coș scurgere de 3 1/2” din oțel inoxidabil 32982 Kit duze 33057 Conector NPT 1/2” - gri 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33094 Cot 90° 33093 Niplu 1/2"x2" 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33066 Ansamblu perie, cu furtun
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA BAZEI SW-25 33059-AA Cutie de comandă cu 5 leduri și siguranță (include: comutator, garnitură și siguranță) 33073 Comutator POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Ansamblu preaplin pentru bază 33074 Garnitură burduf ADD FLUID 33095 Capac cutie de comandă AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 ANSAMBLU POMPĂ 220 V (include: pompă, țevi etanșe, racorduri rapide și țevi pentru instalare) 33056 Element încălzire 32986 Sondă: Piese su
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system SW-28 MANUAL DE UTILIZARE FUNCȚIONAREA SPĂLĂTORULUI DE PIESE 1. Comutatorul pompei este conectat la un temporizator de 10 minute. Prin activarea comutatorului („ON”, poziția în sus) lichidul va circula timp de 10 minute. Pentru a reporni circulația, dați comutatorul în poziția „OFF”, apoi din nou „ON”; lichidul va circula din nou încă 10 minute. 2. Reglați vana de la baza duzei pentru a controla debitul de lichid care trece prin duză.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 7.1.3. Modelul SW-28 1. Scoateți OzzyMat® din ambalaj, desfășurați-l și plasați-l pe grila de sprijin pentru covoraș localizată pe cel mai jos nivel din chiuvetă. Asigurați-vă că ați așezat OzzyMat® cu partea albă în sus. 2. Așezați fundul fals pe poziție în chiuvetă. 3. Modelați duza flexibilă în forma dorită și asigurați-vă că peria pentru piese se află în chiuvetă. 4. NU CONECTAȚI UNITATEA ÎNAINTE DE A ADĂUGA OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA CHIUVETEI SW-28 33062 Fund fals cu scurgere pentru chiuvetă 32950 OzzyMat FL-4 multistrat 33076 Grilă de sprijin pentru covoraș 33075 Coș scurgere de 3 1/2” Oțel inoxidabil 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33070 Kit duze SuperSink 33057 Conector NPT 1/2” - gri 33088 Clemă duză 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33094 Cot 90° 33093 Niplu1/2"x 2" 33067-AA A
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA BAZEI SW-28 33086 Știfturi pentru eliberare rapidă 33059-AA Cutie de comandă cu 5 leduri și siguranță (include: comutator, garnitură și siguranță) 33073 Comutator 33074 Garnitură burduf POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Ansamblu preaplin pentru bază 33095 Capac cutie de comandă AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 ANSAMBLU POMPĂ 220 V (include: pompă, țevi etanșe, racorduri rapide și țevi pentru instalare) 33056 El
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE SW-37 FUNCȚIONAREA SPĂLĂTORULUI DE PIESE 1. Comutatorul pompei este conectat la un temporizator de 10 minute. Prin activarea comutatorului („ON”, poziția în sus) lichidul va circula timp de 10 minute. Pentru a reporni circulația, dați comutatorul în poziția „OFF”, apoi din nou „ON”; lichidul va circula din nou încă 10 minute. 2. Reglați vana de la baza duzei pentru a controla debitul de lichid care trece prin duză.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 7.1.4. Modelul SW-37 1. Scoateți OzzyMat® din ambalaj, desfășurați-l și plasați-l pe grila de sprijin pentru covoraș localizată pe cel mai jos nivel din chiuvetă. Asigurați-vă că ați așezat OzzyMat® cu partea albă în sus. 2. Așezați fundul fals pe poziție în chiuvetă. 3. Modelați duza flexibilă în forma dorită și asigurați-vă că peria pentru piese se află în chiuvetă. 4. NU CONECTAȚI UNITATEA ÎNAINTE DE A ADĂUGA OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA CHIUVETEI SW-37 32981 Coș de plastic VEDERE FRONTALĂ 33047 Fund fals 32950 OzzyMat FL-4 multistrat 33076 Grilă de sprijin pentru covoraș 33057 Conector NPT 1/2” - gri 33070 Kit duze SuperSink 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33090 Robinet cu bilă 1/2”, din PVC gri, cu filet, mâner albastru 33092 Cot 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 negru 33087 Bandă cu scai 33069 Ansamblu perie oblică cu furtun d
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE DIAGRAMA BAZEI SW-37 33050-AF Ansamblu preaplin - 37 33060-AA Ansamblu cutie de comandă (include: cutie de comandă, comutator și garnitură, siguranță și racord pentru reducerea uzurii) 1005091 Știfturi pentru eliberare rapidă VEDERE FRONTALĂ ȘI LATERALĂ ansamblu comandă 37 33058 Ansamblu comandă 37 220 V (include: dispozitiv pass thru, suport, ansamblu cutie de comandă, ansamblu încălzitor, sondă, ansamblu pompă și kit de furtunuri)
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE PIESE DE SCHIMB 33058 Ansamblu comandă 37 220 V INCLUDE: Dispozitiv pass thru, suport, ansamblu cutie de comandă, cablu de alimentare, ansamblu încălzitor, sondă, ansamblu pompă și furtun.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 7.2. Instalare electrică și configurare • SmartWasher® se poate conecta numai la o rețea de alimentare cu curent alternativ. Tensiunea indicată pe plăcuța de tip trebuie să corespundă cu tensiunea sursei de energie electrică. (220 V c.a./50-60 Hz) • Echipamentul poate fi conectat numai la o sursă electrică instalată de un electrician calificat, în conformitate cu standardul IEC 60364.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 8. Utilizare și aplicare • Echipamentul poate fi utilizat numai de către persoane care au fost instruite în privința manipulării echipamentului lucru poate afecta biodegradarea uleiului/vaselinei de către microbi în condiții de operare normale.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 9. Utilizarea 9.1. Pornirea • Îndepărtați ambalajele dispozitivului SmartWasher®. • Instalați echipamentul conform descrierii din paragraful 7.1 din manualul de utilizare. • Scoateți coșul și OzzyMat®. • În funcție de model, adăugați cu atenție ± 60 l sau ± 95 l de OzzyJuice® în SmartWasher®, turnând ușor soluția direct în chiuvetă. • Conectați SmartWasher® la sursa principală de alimentare cu energie (220 V c.a.).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE • Porniți pompa. • Deschideți vana de închidere a dispozitivului de curățare utilizat. 9.3. Oprirea • După curățarea pieselor, opriți pompa. Dacă nu faceți acest lucru, veți pierde inutil lichid degresant (OzzyJuice®) din cauza evaporării. Observații: • Pompa se va opri în mod automat după 10 minute. Pentru repornirea pompei, comutați scurt între „OFF” și „ON”. • Opriți pompa în caz de pană de curent.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 10. Întreținere și reparații 10.1. Executarea operațiunilor de întreținere și reparații 10.2. Frecvența operațiunilor de întreținere 10.2.1. Zilnic • Opriți echipamentul și deconectați-l de la alimentarea cu curent înainte de curățare și de efectuarea lucrărilor de întreținere și/sau reparații. • Purtați echipamente corespunzătoare de protecție individuală (de exemplu: ochelari, mănuși etc.).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 10.2.3. Lunar 10.2.4. Anual OzzyMat® reține sedimentele și mizeria cu dimensiuni de minim 50 de microni. Acesta funcționează eficient, chiar și atunci când pare murdar. Cu toate acestea, la un moment dat, va deveni saturat, iar lichidul nu va mai putea trece liber și covorul va trebui schimbat. OzzyMat® FL-4 multistrat vă permite să beneficiați de avantajul de a îndepărta straturi între schimbările covoarelor.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 11. Depanare PROBLEMĂ REMEDIERE Lichid rece Dacă dispozitivul SmartWasher nu are lichid suficient, încălzitorul se oprește automat. - Verificați dacă sunt aprinse indicatoarele „Adăugați lichid”. Trebuie să existe aproximativ 28 cm de lichid în dispozitiv când nivelul este scăzut. - Dacă este aprinsă lumina „Adăugați lichid”, adăugați un recipient întreg (20 l) de OzzyJuice®. Indicatorul trebuie să se stingă.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE PROBLEMĂ REMEDIERE Pierdere exce- În „condiții de utilizare normală”, trebuie să adăugați un recipient de 20 l de OzzyJuice® la sivă de lichide fiecare 6-8 săptămâni. „Condiții de utilizare normală” înseamnă mai mulți utilizatori într-o zi de 10 ore, cu activitate standard de întreținere, reparații și funcționare, sau mai mulți utilizatori într-un garaj cu mai multe standuri. a) Verificați temperatura lichidului.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 12. Aspecte ecologice Verificați reglementările locale. Puteți elimina OzzyMat™ uzat ca deșeuri solide sau cu celelalte covorașe absorbante. - Ambalajul SmartWasher® poate fi reciclat. Nu îl eliminați împreună cu deșeurile menajere, ci duceți-l la un centru de colectare pentru reciclare. - Uleiul, motorina, petrolul etc. trebuie să fie eliminate în conformitate cu reglementările naționale, într-un mod ecologic.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 13. Întrebări frecvente Ce este BIOREMEDIEREA? Bioremedierea este utilizarea agenților biologici, cum sunt microbii sau plantele pentru descompunerea sau neutralizarea „substanțelor periculoase” sau „contaminanților”, eliminând astfel elemente chimice periculoase din mediul înconjurător. Procesul bioremedierii este enumerat drept una dintre tehnologiile inovatoare ale Agenției de protecție a mediului (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE vor curăța mai repede decât altele, din cauza gradului și tipului de murdărie prezentă. Cât de frecvent trebuie să schimb lichidul (OzzyJuice®)? Dacă schimbați OzzyMat® minim o dată pe lună, în condiții de utilizare normală și cu întreținere corespunzătoare, nu ar trebui să schimbați niciodată sau să eliminați complet OzzyJuice® uzat. Acesta este unul dintre cele mai mari avantaje ale sistemului SmartWasher®.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE va funcționa în continuare, încălzitorul nu se va reactiva decât după ce veți adăuga conținutul întreg al unui recipient de 20 l de OzzyJuice® în sistem și după ce se va stinge indicatorul „Adăugați lichid”. Pot adăuga pur și simplu apă în SmartWasher pentru a regla nivelul de lichid? NU. Adăugând apă, OzzyJuice® se va dilua, ceea ce va duce la scăderea semnificativă a randamentului.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE doilea rând, microbii Ozzy sunt introduși în sistemul SmartWasher prin intermediul OzzyMat®. De fiecare dată când schimbați OzzyMat®, introduceți microbi Ozzy noi în colonia existentă de microbi, ceea ce face ca sistemul să funcționeze în continuare la nivel optim. În sfârșit, schimbarea OzzyMat® previne acumularea sedimentelor pe baza unității.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 14. Declarații și garanții 14.1. AVIZ DE DECLINARE A RESPONSABILITĂȚII (cumpărătorul inițial) oricare piesă cu defecte materiale, atunci când piesele sunt returnate în centrul nostru european de distribuție localizat în Zele, Belgia. Costul Sistemul SmartWasher® este conceput exclusiv pentru transportului va fi achitat de cumpărătorul inițial.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 15. Declarație de conformitate CE: (în conformitate cu MD2006/42/CE) Producător: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 SUA CRC Industries, Inc., declară prin prezenta că utilajul descris mai jos respectă toate cerințele relevante în privința siguranței și sănătății menționate în directivele de mai jos, atât în ceea ce privește designul, cât și structura.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system MANUAL DE UTILIZARE 16. Anexe Schemă electrică Notă: Fișierele cu date de siguranță pentru OzzyJuice® sunt disponibile gratuit pe site-ul CRC Industries BV. Dacă nu aveți acces la site, puteți solicita un exemplar de la distribuitorul local CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO Modeli: Čistilec za gibljive dele/ zavore SW-23 -RGB ................ P.1 Čistilec delov Signature SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Čistilec delov s povečanim koritom SW-28 -RGB ............P.401 Prenosni čistilec delov za zahtevnejše čiščenje SW-37 -RGB ............P.441 ............P.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 1. Splošno Pred montažo, namestitvijo in uporabo te opreme preberite ta navodila za uporabo. Shranite navodila za uporabnika za kasnejšo uporabo ali nadaljnje lastnike. V primeru poškodb med transportom, takoj obvestite distributerja SmartWasher® ali družbo CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 3. Uvod ČESTITAMO!! Kupili ste najnovejši sistem SmartWasher . Čistilni sistemi delov SmartWasher združujejo močno čistilno tekočino z bioremediacijsko močjo posebej vzgojenega mikroba Ozzy®. Ko sistem SmartWasher® pravilno namestite in aktivirate, dobesedno ZAŽIVI.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 4. Opis in delovanje 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 5. Varnostne informacije a. Uporabljajte sistem SmartWasher® samo v skladu z navodili v tem priročniku. Uporabljajte samo priključke, dele in orodja, ki jih priporoča proizvajalec. h. Sistem SmartWasher® lahko za čiščenje uporabljate samo v zaprtem položaju, ko so vsi zatiči trdno pritrjeni. (glejte poglavje 7.1 teh navodil za uporabo). b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO katerih nazivni tok je nižji od toka opreme, se lahko pregrejejo. Kabel napeljite tako, da se ne spotikate ob njega ali zapletate vanj. (Nazivna moč mora biti najmanj 220 VAC) p. Če naprave dlje časa ne uporabljate, jo izklopite iz električne vtičnice. Pri izključitvi električnega kabla iz vtičnice ne vlecite za kabel. Primite vtič in povlecite. q.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 6. Prevoz in shranjevanje 6.1. Prevoz 6.2. Skladiščenje • Izključite opremo in izvlecite napajanje iz glavnega vira napajanja in preprečite poškodbe napajalnega kabla med prevozom, tako da ga odložite na varno mesto. • Izpraznite in očistite opremo. • Opreme NE premikajte, če so na njej očiščeni deli, ali deli, ki jih je treba očistiti. • Med premikanjem opreme v delavnici bodite pozorni na okoliške ovire in bližnje sodelavce.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DELOVANJE ČISTILCA DELOV DELOVANJE ČISTILCA ZAVOR 1. Stikalo črpalke je pritrjeno na desetminutni časovnik. Če stikalo premaknete v položaj »ON« (vklop) (navzgor), tekočina deset minut teče. Za ponovni zagon pretoka ponovno obrnite stikalo v položaj »OFF« (izklop) in nato »ON« (vklop) in pretok se bo znova zagnal za deset minut. 2. Nastavite ventil na dnu šobe, da nadzirate pretok tekočine skozi šobo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 7. Napeljava in namestitev 7.1. Mehanska napeljava in namestitev NAMESTITEV ČISTILCA DELOV SW-23 7.1.1. Model SW-23 1. Odstranite vložek OzzyMat® iz embalaže, ga razgrnite in položite na podporno mrežo podlage, ki se nahaja na najnižji ravni korita. Preverite, ali je bela stran vložka OzzyMat® obrnjena navzgor. 2. Položite dvojno dno v korito. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM KORITA SW-23 32981 Plastična košara 33068 Sklop kotne krtače (vključuje: krtačo, cevke in cevne objemke) 33046 Dvojno dno za SW-23 32950 Večslojni vložek OzzyMat FL-4 33076 Podporna mreža vložka 32678-AA Kotna krtača 32982 Komplet šob 33057 Konektor 1/2” NPT - sivi 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33087 Trak za zapenjanje z ježkom (za napajalni kabel) 33053 Komplet za namest
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM PODNOŽJA SW-23 33073 Preklopno stikalo 33074 Manšeta 33086 Zatiči za hitro sprostitev 32987-AA Vtič za hitri odklop POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Pokrov krmilne omarice ADD FLUID 32987-AB Podnožje s hitrim odklopom AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-LED krmilna omarica z varovalko (vključuje: stikalo, manšeto in varovalko) 33049 Prelivni sklop podnožja 33065 Komplet črpalke (vključuje: črpalko, tekočinsko tesne cevi,
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DELOVANJE ČISTILCA DELOV 1. Stikalo črpalke je pritrjeno na desetminutni časovnik. Če stikalo premaknete v položaj »ON« (vklop) (navzgor), tekočina deset minut teče. Za ponovni zagon pretoka ponovno obrnite stikalo v položaj »OFF« (izklop) in nato »ON« (vklop) in pretok se bo znova zagnal za deset minut. 2. Nastavite ventil na dnu šobe, da nadzirate pretok tekočine skozi šobo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 7.1.2. Model SW-25 1. Odstranite vložek OzzyMat® iz embalaže, ga razgrnite in položite na podporno mrežo podlage, ki se nahaja na najnižji ravni korita. Preverite, ali je bela stran vložka OzzyMat® obrnjena navzgor. 2. Položite dvojno dno v korito. 3. Prilagodljivo šobo oblikujte v želeno obliko in se prepričajte, da je krtača za dele v koritu. 4. ENOTE NE PRIKLOPITE, DOKLER NE DODATE TEKOČINE OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM KORITA SW-25 33052 Dvojno dno z odtokom korita 32950 Večslojni vložek OzzyMat FL-4 33076 Podporna mreža vložka 33075 Odtočna košara 3 1/2 ”iz nerjavečega jekla 32982 Komplet šob 33057 Konektor 1/2” NPT - sivi 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33094 90° koleno z ženskim in moškim nastavkom 33093 Nastavek 1/2” x2” 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišje
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM PODNOŽJA SW-25 33059-AA 5-LED krmilna omarica z varovalko (vključuje: stikalo, manšeto in varovalko) 33073 Preklopno stikalo POWER ENERGIA SECTEUR 33074 Manšeta ADD FLUID 33049 Prelivni sklop podnožja 33095 Pokrov krmilne omarice AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 SKLOP ČRPALKE 220 V (vključuje: črpalko, tekočinsko tesne cevi, hitre priključke in cevi za napeljavo) 33056 Grelec 32986 Sonda Dodatni deli za model SW-2
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO SW-28 DELOVANJE ČISTILCA DELOV 1. Stikalo črpalke je pritrjeno na desetminutni časovnik. Če stikalo premaknete v položaj »ON« (vklop) (navzgor), tekočina deset minut teče. Za ponovni zagon pretoka ponovno obrnite stikalo v položaj »OFF« (izklop) in nato »ON« (vklop) in pretok se bo znova zagnal za deset minut. 2. Nastavite ventil na dnu šobe, da nadzirate pretok tekočine skozi šobo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 7.1.3. Model SW-28 1. Odstranite vložek OzzyMat® iz embalaže, ga razgrnite in položite na podporno mrežo podlage, ki se nahaja na najnižji ravni korita. Preverite, ali je bela stran vložka OzzyMat® obrnjena navzgor. 2. Položite dvojno dno v korito. 3. Prilagodljivo šobo oblikujte v želeno obliko in se prepričajte, da je krtača za dele v koritu. 4. ENOTE NE PRIKLOPITE, DOKLER NE DODATE TEKOČINE OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM KORITA SW-28 33062 Dvojno dno z odtokom korita 32950 Večslojni vložek OzzyMat FL-4 33076 Podporna mreža vložka 33075 Izpustna košara 3 1/2” iz nerjavečega jekla 33070 Komplet šob za povečano korito 33057 Konektor 1/2” NPT - sivi 33088 Objemka nastavka 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33094 90° ko
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM PODNOŽJA SW-28 33086 Zatiči za hitro sprostitev 33059-AA 5-LED krmilna omarica z varovalko (vključuje: stikalo, manšeto in varovalko) 33073 Preklopno stikalo 33074 Manšeta POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Prelivni sklop podnožja 33095 Pokrov krmilne omarice AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 SKLOP ČRPALKE 220 V (vključuje: črpalko, tekočinsko tesne cevi, hitre priključke in cevi za napeljavo) 33056 Grelec 32986
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO SW-37 DELOVANJE ČISTILCA DELOV 1. Stikalo črpalke je pritrjeno na desetminutni časovnik. Če stikalo premaknete v položaj »ON« (vklop) (navzgor), tekočina deset minut teče. Za ponovni zagon pretoka ponovno obrnite stikalo v položaj »OFF« (izklop) in nato »ON« (vklop) in pretok se bo znova zagnal za deset minut. 2. Nastavite ventil na dnu šobe, da nadzirate pretok tekočine skozi šobo.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 7.1.4. Model SW-37 1. Odstranite vložek OzzyMat® iz embalaže, ga razgrnite in položite na podporno mrežo podlage, ki se nahaja na najnižji ravni korita. Preverite, ali je bela stran vložka OzzyMat® obrnjena navzgor. 2. Položite dvojno dno v korito. 3. Prilagodljivo šobo oblikujte v želeno obliko in se prepričajte, da je krtača za dele v koritu. 4. ENOTE NE PRIKLOPITE, DOKLER NE DODATE TEKOČINE OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM KORITA SW-37 POGLED OD SPREDAJ 32981 Plastična košara 33047 Dvojno dno 32950 Večslojni vložek OzzyMat FL-4 33076 Podporna mreža vložka 33057 Konektor 1/2” NPT - sivi 33070 Komplet šob za povečano korito 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33090 1/2” kroglični plastični ventil z navojem in sivim ohišjem, modra ročica 33092 Koleno 1/2" Fx 1/2" F PVC 40, črno 33087 Trak za zapenjanje
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO DIAGRAM PODNOŽJA SW-37 33050-AF Prelivni sklop - 37 33060-AA Sklop krmilne omarice (vključuje: krmilno omarico, preklopno stikalo in manšeto, varovalko in priključek za razbremenitev napetosti) 1005091 Zatiči za hitro sprostitev POGLED OD SPREDAJ IN upravljanje na STRANI sklop 37 33058 Sklop za upravljanje 37 220v (vključuje: prehod, nosilec, sklop krmilne omarice, sklop grelca, sondo, sklop črpalke in komplet cevi) POGLED OD SPRED
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO NADOMESTNI DELI 33058 Krmilni sklop 37 220v VKLJUČUJE: prehod, podporni nosilec, sklop krmilne omarice, napajalni kabel, sklop grelca, sondo, sklop črpalke in cev (ne vključujte napajalnega kabla) 33060 Sklop krmilne omarice za 37 VKLJUČUJE: krmilno omarico, preklopno stikalo in manšeto, varovalko in priključek za razbremenitev napetosti 33063 Sklop črpalke 220v za 37 VKLJUČUJE: črpalko, priključke in napeljavo 33050-AA Sklop grelca
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 7.2. Električna napeljava in namestitev • Sistem SmartWasher® lahko priključite samo na omrežje z izmeničnim tokom. Napetost, navedena na tipski ploščici, mora ustrezati napetosti električnega vira. (220 VAC/50-60 Hz) • Opremo lahko priključite samo na električno napajanje, ki ga je v skladu z IEC 60364 vgradil usposobljeni električar. • Omarico z električnimi komponentami lahko odpre samo usposobljen električar.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 8. Uporaba • Opremo smejo uporabljati samo osebe, ki so poučene o ravnanju z opremo ali so dokazljivo usposobljene in imajo strokovno znanje za uporabo opreme ali jim je bila izrecno dodeljena naloga ravnanja z opremo. • Opreme ne sme upravljati osebje, mlajše od 18 let, ali osebje, ki ni ustrezno poučeno.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 9. Delovanje 9.1. Zagon • Odstranite embalažo sistema SmartWasher®. • Namestite opremo, kot je opisano v razdelku 7.1 teh navodil za uporabo. • Odstranite košaro in vložek OzzyMat®. • Glede na model previdno dodajte ±60 ali ±95 litrov tekočine OzzyJuice® v sistem SmartWasher®, tako da tekočino počasi vlijete neposredno v korito. • Sistem SmartWasher® priključite na glavno napajanje (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 9.3. Zaustavitev • Ko dele očistite, izklopite črpalko. Če tega ne storite, bo se zaradi izhlapevanja pojavila nepotrebna izguba tekočine za razmaščevanje (OzzyJuice®). Opombe: • Črpalka se samodejno izklopi po 10 minutah. Za ponovni zagon na kratko vklopite in izklopite črpalko. • V primeru izpada električne energije črpalko izklopite.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 10. Vzdrževanje in popravila 10.1. Izvajanje vzdrževanja in popravil 10.2. Pogostost vzdrževanja 10.2.1. Vsak dan • Pred čiščenjem in vzdrževanjem in/ali popravili izklopite opremo, ter jo ločite od napajanja. • Nosite primerno osebno zaščitno opremo (npr. očala, rokavice ...). • Med izvajanjem vzdrževanja in popravili predvidite primerno in zadostno osvetlitev.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 10.2.3. Mesečno 10.2.4. Letno Vložek OzzyMat® prestreže blato in umazanijo z velikostjo le 50 mikronov. Učinkovito deluje tudi, če se zdi umazan. Kljub temu bo na določeni točki nasičen in tekočina več ne bo mogla prosto prehajati, zato ga boste morali zamenjati. Večplastni vložek OzzyMat® FL-4 vam omogoča, da lahko odstranite plasti med zamenjavami vložka. Predlagamo, da opravite vsaj letno vzdrževanje.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 11. Odpravljanje težav TEŽAVA REŠITEV Hladna tekočina Če v sistemu SmartWasher primanjkuje tekočine, se grelec samodejno izklopi. - Preverite, ali svetijo indikatorji »Add Fluid« (Dodajte tekočino). Ko je nivo tekočine v stroju nizek, mora biti še približno 28 cm tekočine. - Če se vklopi lučka »Add Fluid« (Dodajte tekočino), dodajte polno posodo (20 litrov) tekočine OzzyJuice®. Lučka se mora izklopiti.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO TEŽAVA REŠITEV P re ko m e r n a Pri »običajni uporabi« morate dodati približno 20-litrsko posodo tekočine OzzyJuice® približno izguba tekočine vsakih 6 do 8 tednov. »Običajna uporaba« pomeni enakovredno število uporabnikov z 10-urnim delovnikom v običajnem objektu za vzdrževanje, popravila in obratovanje ali več uporabnikov v garaži z več delovnimi prostori. a) Preverite temperaturo tekočine.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 12. Okoljski vidiki Preverite lokalne predpise. Uporabljen vložek OzzyMat™ boste morda lahko odvrgli med trdne odpadke ali z drugimi vpojnimi materiali. - Embalažni material sistema SmartWasher® je mogoče reciklirati. Ne odvrzite ga med gospodinjske odpadke, temveč ga posredujte v recikliranje. - Olje, dizel, bencin ... odstranjujte v skladu z nacionalnimi predpisi na okolju prijazen način.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 13. Pogosto zastavljena vprašanja Kaj je BIOREMEDIACIJA? Bioremediacija je uporaba bioloških snovi, kot so mikrobi ali rastline, za razgradnjo ali nevtralizacijo »nevarnih snovi« ali »onesnaževal« in s tem odstranjevanje nevarnih kemikalij iz okolja. Proces bioremediacije je naveden kot ena od inovativnih tehnologij Agencije za varstvo okolja (EPA).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO ali odstraniti. To je ena največjih prednosti sistema SmartWasher®. Mikrobi Ozzy očistijo onesnaževalce iz tekočine s postopkom bioremediacije. Tako boste vsak dan imeli na voljo čisto tekočino OzzyJuice®. Zakaj se SmartWasher ogreva? Iz dveh razlogov: Prvič, v toplem okolju so mikrobi Ozzy optimalno učinkoviti in čistilo prečiščujejo kolikor hitro je mogoče. Drugič, toplo čistilo preprosto čisti bolje kot hladno.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO Kako pogosto moram dodati tekočino OzzyJuice® v sistem SmartWasher®? Sistem SmartWasher® je opremljen z lučko za dodajanje tekočine, ki zasveti, ko primanjkuje tekočine. Ko lučka sveti, preprosto dodajte 20-litrsko posodo tekočine OzzyJuice®, da nivo tekočine doseže normalno vrednost. Pri običajni uporabi boste v povprečju dodali 20-litrsko posodo tekočine OzzyJuice® približno vsakih šest do osem tednov.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO Kaj storim, če se vložek OzzyMat® hitro zamaši z maščobo? Vložek FL-4 OzzyMat® ima 4 plasti, namenjene tedenskemu odstranjevanju, kar pomaga odpraviti nepotrebno zamašitev. Če uporabljate vložek FL-4 OzzyMat®, morate vsak teden odlepiti posamezno plast. Celoten vložek OzzyMat® zamenjajte po 4. tednu uporabe ALI vsak mesec. Pred čiščenjem odstranite odvečne maščobe, umazanijo in ostanke iz umazanih delov.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 14. Zavrnitev odgovornosti in garancija 14.1. OMEJITEV ODGOVORNOSTI Sistem SmartWasher® je zasnovan izključno za odstranjevanje olja in masti iz avtomobilskih in industrijskih delov ter odstranjevanje ostankov. Kakršna koli druga uporaba sistema, na primer odlaganje odpadnega olja, ni priporočljiva in bo povzročila škodo na sistemu.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 15. ES Izjava o skladnosti (MD2006/42/ES) Proizvajalec: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 ZDA Družba CRC Industries, Inc., s tem izjavlja, da spodaj opisani stroj izpolnjuje vse ustrezne varnostne in zdravstvene zahteve iz spodaj navedenih direktiv ES, tako pri načrtovanju kot pri izdelavi. Ta izjava preneha veljati, če je stroj spremenjen brez naše predhodne odobritve.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system NAVODILA ZA UPORABO 16. Priloge Električni diagram Opomba: Varnostni listi tekočine OzzyJuice® so prosto dostopni na spletni strani družbe CRC Industries BV. Če nimate dostopa do spleta, lahko za kopijo zaprosite pri lokalnem distributerju CRC.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING Modeller: Tvättmaskin för rörliga delar/bromsar SW-23 -RGB ................ P.1 Tvättmaskin för originaldelar SW-25 -RGB ..............P.41 ..............P.81 ............P.121 ............P.161 ............P.201 ............P.241 ............P.281 ............P.321 ............P.361 Tvättmaskin för Supersinkdelar SW-28 -RGB ............P.401 Mobil tvättmaskin för tunga delar SW-37 -RGB ............P.441 ............P.481 ...........
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 1. Allmänt Läs bruksanvisningen innan du monterar, installerar och använder den här utrustningen. Spara bruksanvisningen för senare bruk eller nya ägare. Vid transportskador ska du omedelbart informera närmaste distributör av SmartWasher® eller CRC Industries Europe. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 3. Inledning GRATTIS! Du har köpt en toppmodern SmartWasher . SmartWasher tvättsystem för delar kombinerar en kraftfull rengöringslösning med bioremedieringskraften hos den speciellt framtagna Ozzy®-mikroben. När en SmartWasher® har installerats och aktiverats på rätt sätt är den bokstavligen LEVANDE.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 4. Beskrivning och drift 4.1.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 5. Säkerhetsinstruktioner a. Använd SmartWasher® endast enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd endast tillbehör, delar och verktyg som tillverkaren rekommenderar. h. SmartWasher® får endast användas för rengöring i stängt läge, med alla snabbkopplingsstift ordentligt på plats. (se kapitel 7.1 i den här bruksanvisningen). b.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING mer användas. Elkablar som är märkta för lägre strömstyrka än utrustningen kan överhettas. Var noga med att lägga kabeln så att man inte snubblar eller ramlar över den så att den dras ut. (Måste vara minst 220 VAC)) p. Koppla bort utrustningen från eluttaget när den inte ska användas under en längre tid. Använd aldrig elkabeln för att dra ut kontakten ur uttaget. Ta tag i kontakten och dra för att koppla bort kabeln. q.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 6. Transport och förvaring 6.1. Transport 6.2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV TVÄTTMASKINEN FÖR ANVÄNDNING AV TVÄTTMASKINEN FÖR DELAR BROMSAR 1. Pumpbrytaren är kopplad till en tio minuters timer. Vätskan flödar i tio minuter när du vrider strömbrytaren till läge ON (på) (uppåt). Du kan starta flödet igen genom att vrida brytaren till läge OFF (av) och sedan till ON (på) igen och då håller flödet på i ytterligare tio minuter. 2.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 7. Installation och inställning 7.1. Mekanisk installation och inställning INSTÄLLNING AV TVÄTTANORDNING FÖR DELAR SW-23 7.1.1. Modell SW-23 1. Ta ut OzzyMat® ur förpackningen, vik ut och lägg den på mattstödsgallret på den lägsta nivån i vasken. OzzyMat® ska läggas med den vita sidan upp. 2. Placera den falska botten på plats i vasken. 3.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING VASKDIAGRAM SW-23 32981 Plastkorg 33068 Vinklad borstenhet (innehåller: borste, instagrip-slangar och slangklämmor) 33046 Falsk botten för SW-23 32950 Flerlagers OzzyMat FL-4 33076 Mattstödsgaller 32678-AA Vinklad borste 32982 Munstyckesats 33057 1/2” NPT-kontaktdon – grått 33090 1/2” kulventil PVCgängad – grå stomme, blått handtag 33087 Kardborreband (för elkabel) 33053 Vaskmonteringssats för SW-23 v.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING SOCKELDIAGRAM SW-23 33073 Brytare 33074 Startenhetstätning 33086 Snabbkopplingsstift 32987-AA Snabbkopplingskontakt POWER ENERGIA SECTEUR 33095 Lock till styrdosa ADD FLUID 32987-AB Snabbkopplingsbas AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33051-AD 5-lampors styrdosa med säkring (innehåller: brytare, startenhet och säkring) 33049 Överflödesenhet för sockel 33065 Pumpsats (innehåller: pump, vätsketät slang, snabbanslutningar och slang för VVS)
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV TVÄTTMASKINEN FÖR DELAR 1. Pumpbrytaren är kopplad till en tio minuters timer. Vätskan flödar i tio minuter när du vrider strömbrytaren till läge ON (på) (uppåt). Du kan starta flödet igen genom att vrida brytaren till läge OFF (av) och sedan till ON (på) igen och då håller flödet på i ytterligare tio minuter. 2. Justera ventilen i botten av munstycket för att styra vätskeflödet genom munstycket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 7.1.2. Modell SW-25 1. Ta ut OzzyMat® ur förpackningen, vik ut och lägg den på mattstödsgallret på den lägsta nivån i vasken. OzzyMat® ska läggas med den vita sidan upp. 2. Placera den falska botten på plats i vasken. 3. Forma det flexibla munstycket till önskad form och se till att borsten som tillhör delarna finns inuti vasken 4. KOPPLA INTE IN PRODUKTEN FÖRRÄN DU TILLSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING VASKDIAGRAM SW-25 33052 Falsk botten med avlopp för vask 32950 Flerlagers OzzyMat FL-4 33076 Mattstödsgaller 33075 Avloppskorg 3 1/2” rostfritt stål 32982 Munstyckesats 33057 1/2” NPT-kontaktdon – grått 33090 1/2” kulventil PVCgängad – grå stomme, blått handtag 33090 1/2” kulventil PVCgängad – grå stomme, blått handtag 33094 90° grenrör 33093 Smörjkopp 1/2"x2" 33066 Borstenhet med 2-fots slang (innehåller: borste, slang och ventil)
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING BASDIAGRAM SW-25 33059-AA 5-lampors styrdosa med säkring (innehåller: brytare, startenhet och säkring) 33073 Brytare POWER ENERGIA SECTEUR 33049 Överflödesenhet för sockel 33074 Startenhetstätning ADD FLUID 33095 Lock till styrdosa AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPENHET 220 V (innehåller: pump, vätsketät slang, snabbanslutningar och slang för VVS) 33056 Värmeelement 32986 Sond Ytterligare delar för modell SW-25: 33061 Vär
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING SW-28 ANVÄNDNING AV TVÄTTMASKINEN FÖR DELAR 1. Pumpbrytaren är kopplad till en tio minuters timer. Vätskan flödar i tio minuter när du vrider strömbrytaren till läge ON (på) (uppåt). Du kan starta flödet igen genom att vrida brytaren till läge OFF (av) och sedan till ON (på) igen och då håller flödet på i ytterligare tio minuter. 2. Justera ventilen i botten av munstycket för att styra vätskeflödet genom munstycket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 7.1.3. Modell SW-28 1. Ta ut OzzyMat® ur förpackningen, vik ut och lägg den på mattstödsgallret på den lägsta nivån i vasken. OzzyMat® ska läggas med den vita sidan upp. 2. Placera den falska botten på plats i vasken. 3. Forma det flexibla munstycket till önskad form och se till att borsten som tillhör delarna finns inuti vasken 4. KOPPLA INTE IN PRODUKTEN FÖRRÄN DU TILLSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING VASKDIAGRAM SW-28 33062 Falsk botten med avlopp för vask 32950 Flerlagers OzzyMat FL-4 33076 Mattstödsgaller 33075 Avloppskorg 3 1/2” Rostfritt stål 33090 1/2” kulventil PVC-gängad – grå stomme, blått handtag 33070 SuperSink munstyckesats 33057 1/2” NPT-kontaktdon – grått 33088 Munstyckeklämma 33090 1/2” kulventil PVCgängad – grå stomme, blått handtag 33094 90° grenrör 33093 Smörjkopp 1/2"x 2" 33067-AA 4’ borstenhet (innehåller: bo
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING BASDIAGRAM SW-28 33086 Snabbkopplingsstift 33059-AA 5-lampors styrdosa med säkring (innehåller: brytare, startenhet och säkring) 33073 Brytare 33074 Startenhetstätning POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID 33049 Överflödesenhet för sockel 33095 Lock till styrdosa AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE 33064 PUMPENHET 220 V (innehåller: pump, vätsketät slang, snabbanslutningar och slang för VVS) 33056 Värmeelement 32986 Sond Ytterligare delar fö
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING SW-37 ANVÄNDNING AV TVÄTTMASKINEN FÖR DELAR 1. Pumpbrytaren är kopplad till en tio minuters timer. Vätskan flödar i tio minuter när du vrider strömbrytaren till läge ON (på) (uppåt). Du kan starta flödet igen genom att vrida brytaren till läge OFF (av) och sedan till ON (på) igen och då håller flödet på i ytterligare tio minuter. 2. Justera ventilen i botten av munstycket för att styra vätskeflödet genom munstycket.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 7.1.4. Modell SW-37 1. Ta ut OzzyMat® ur förpackningen, vik ut och lägg den på mattstödsgallret på den lägsta nivån i vasken. OzzyMat® ska läggas med den vita sidan upp. 2. Placera den falska botten på plats i vasken. 3. Forma det flexibla munstycket till önskad form och se till att borsten som tillhör delarna finns inuti vasken 4. KOPPLA INTE IN PRODUKTEN FÖRRÄN DU TILLSATT OZZY JUICE® 5.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING VASKDIAGRAM SW-37 VY FRAMIFRÅN 32981 Plastkorg 33047 Falsk botten 32950 Flerlagers OzzyMat FL-4 33076 Mattstödsgaller 33057 1/2” NPT-kontaktdon – grått 33070 SuperSink munstyckesats 33090 1/2" kulventil PVC-gängad grå stomme, blått handtag 33090 1/2” kulventil PVC-gängad – grå stomme, blått handtag 33092 Grenrör 1/2" Fx 1/2" F PVC 40 svart 33087 Kardborreband 33069 Vinklad borstenhet med 4-fots slang eller 32678-AA vinklad borste en
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING BASDIAGRAM SW-37 33050-AF överflödesenhet – 37 33060-AA Styrdosenhet (innehåller: styrdosa, brytare och startenhet, säkring och dragavlastningskontakt) 1005091 snabbkopplingsstift VY FRAMIFRÅN OCH FRÅN SIDAN styrenhet 37 33058 styrenhet 37 220v (innehåller: genomföring, stödfäste, styrdosenhet, värmarenhet, sond, pumpenhet och slangsats) VY FRAMIFRÅN POWER ENERGIA SECTEUR ADD FLUID AÑADIR FLUIDO AJOUTER FLUIDE Slang 33063 Pumpenhet
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING RESERVDELAR 33058 Styrenhet 37 220 V INNEHÅLLER: genomföring, stödfäste, styrdosenhet, värmarenhet, sond, pumpenhet och slang (innehåller inte elkabel) 33060 Styrdosenhet för 37 INNEHÅLLER: styrdosa, brytare och startenhet, säkring och dragavlastningskontakt 33063 Pumpenhet 220v för 37 INNEHÅLLER: pump, kontakter och rör 33050-AA Värmarenhet 37 220v INNEHÅLLER: värmare, dragavlastningskontakter och o-ringar 33048 Sond för 37 ORIGINALIN
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 7.2. Elektrisk installation och inställning • SmartWasher ® får endast anslutas till ett växelströmsnät. Spänningen som anges på typskylten måste motsvara den elektriska källans spänning. (220 VAC / 50-60 Hz) • Utrustningen får endast anslutas till ett eluttag som har installerats av en behörig elektriker i enlighet med IEC 60364. • Alla dosor med elektriska komponenter får endast öppnas av en behörig elektriker.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 8. Användning och tillämpning • Utrustningen får endast användas av personer som har fått utbildning i hantering av utrustningen eller som har bevisad behörighet och expertis i hur utrustningen används eller som uttryckligen har tilldelats uppgiften att hantera utrustningen. • Utrustningen får inte användas av personal under 18 år eller av personal som inte har fått lämplig utbildning.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 9. Drift 9.1. Start • Packa upp SmartWasher®. • Installera utrustningen enligt beskrivningen i avsnitt 7.1 i den här bruksanvisningen. • Ta bort korgen och OzzyMat®. • Beroende på modell, tillsätt försiktigt ± 60 eller ± 95 liter OzzyJuice® till SmartWasher®, genom att långsamt hälla lösningen direkt i vasken. • Anslut SmartWasher® till eluttaget (220 VAC).
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 9.3. Avstängning • Stäng av pumpen när delarna rengjorts. Underlåtenhet att göra detta leder till onödig förlust av avfettningsvätska (OzzyJuice®) på grund av avdunstning. Anmärkningar: • Pumpen stängs automatiskt av efter 10 minuter. Starta om genom att kortvarigt trycka på OFF (av) och ON (på) på pumpen. • Stäng av pumpen vid strömavbrott. Om pumpen är ON (på) under ett strömavbrott startar den om så snart som strömmen kommer tillbaka.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 10. Underhåll och reparation 10.1. Utförande av underhåll och reparation • Stäng av utrustningen och koppla från strömförsörjningen innan du rengör och utför underhåll och/eller reparation. • Använd lämplig personlig skyddsutrustning (t.ex. glasögon, handskar, …). • Förutse lämplig och tillräcklig belysning vid underhåll och reparation.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 10.2.3. Varje månad 10.2.4. Varje år OzzyMat® fångar upp slam och smutspartiklar så små som 50 mikron. Den fungerar effektivt även när den är smutsig. Vid någon tidpunkt blir den dock mättad och kan inte passera vätska fritt och ska bytas ut. Med FL-4 flerlagers OzzyMat® kan du enkelt dra av lager mellan mattbyten. Vi rekommenderar att minst ett årligt underhåll utförs.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 11. Felsökning PROBLEM ÅTGÄRD Kall vätska Om SmartWasher innehåller lite vätska stängs värmaren automatiskt av. - Kontrollera och se om lampan Tillsätt vätska är tänd. Det ska vara cirka 28 cm vätska i maskinen när vätskenivån är låg. - Om lampan Tillsätt vätska är tänd ska du tillsätta en hel behållare (20 liter) OzzyJuice®. Lampan ska släckas. - Låt det gå en rimlig stund för uppvärmning och kontrollera sedan igen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING PROBLEM ÅTGÄRD Stor vätskeförlust Vid ”normal användning” ska du tillsätta en 20 liters behållare med OzzyJuice® ungefär var 6:e till 8:e vecka. ”Normal användning” motsvarar flera användare under en 10 timmar lång dag i en anläggning med underhåll, reparation och drift av standardtyp eller flera användare i ett garage med flera bås.. a) Kontrollera vätsketemperaturen. Om temperaturen är över 49 °C fungerar inte sonden på rätt sätt..
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 12. Miljöaspekter Kontrollera lokala föreskrifter. Du kan eventuellt kassera använd OzzyMat™ som fast avfall eller med andra absorberande mattor. - Förpackningsmaterialen för SmartWasher® kan återvinnas. Det får inte slängas i hushållsavfallet utan ska lämnas in för återvinning. - Olja, diesel, bensin, ... måste kasseras i enlighet med nationella föreskrifter på ett miljövänligt sätt.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 13. Vanliga frågor Vad är BIOREMEDIERING? Bioremediering är användningen av biologiska medel, t.ex. mikrober eller växter, för att bryta ner eller neutralisera ”farliga ämnen” eller ”föroreningar” och därmed ta bort farliga kemikalier från miljön. Processen för bioremediering listas som en av Environmental Protection Agencys (EPA) innovativa tekniker.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING Detta är en av de största fördelarna med SmartWasher®systemet. Ozzy(s) mikrober rengör föroreningar från vätskan genom bioremedieringsprocessen. Detta gör att du har ren OzzyJuice® att arbeta med dag efter dag. Varför värms SmartWasher upp? Två skäl: För det första gör det att Ozzy äter på en optimal nivå för att rengöra lösningen så snabbt som möjligt. För det andra rengör varm lösning helt enkelt bättre än kall lösning.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING Hur ofta ska jag tillsätta OzzyJuice® till SmartWasher®? SmartWasher® levereras utrustad med en extra vätskebelysning som tänds när vätskenivån är låg. När lampan tänds häller du bara i en 20-liters behållare med OzzyJuice® för att få upp vätskenivån till normalt. Vid normal användning kommer du i genomsnitt att tillsätta en 20-liters behållare med OzzyJuice® ungefär var sjätte till åttonde vecka.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING Om du använder FL-4 OzzyMat® måste du se till att du tar bort de enskilda lagren varje vecka. Byt hela OzzyMat® på den fhärde veckan ELLER varje månad. Ta bort allt överflödigt fett, smuts och avlagringar från smutsiga delar innan de tvättas. När märkte du ändringen av förbrukningsnivå? Om vätskeförbrukningen har varit bra under en tid och nyligen har ökat, kontrollera om något har förändrats nyligen.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 14. Ansvarsfriskrivning och garanti 14.1. ANSVARSFRISKRIVNING SmartWasher® är konstruerad uteslutande för att avlägsna olja och fett från fordons- och industridelar och sedan remediera resterna. All annan användning av systemet, t.ex. dumpning av spillolja, rekommenderas inte och kommer att skada systemet. CRC Industries Europe kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador till följd av felaktig, olämplig eller obehörig användning.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 15. EG-försäkran om överensstämmelse (enligt MD2006/42/EG) Tillverkare: CRC Industries, Inc. 8 Meca Way, Norcross GA 30093 USA CRC Industries, Inc., förklarar härmed att maskinen som beskrivs nedan uppfyller alla relevanta säkerhets- och hälsokrav i nedan nämnda EU-direktiv, både vad gäller design och konstruktion. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen modifieras utan vårt föregående godkännande.
SmartWasher ® BIOREMEDIATING parts washing system BRUKSANVISNING 16. Bilagor Elektriskt diagram OBS! Säkerhetsdatabladen för OzzyJuice® finns att få utan kostnad på CRC Industries BV:s webbplats. Om du inte har tillgång till internet kan du få en kopia av närmaste CRC-distributör.