Manual
Table Of Contents
- Česky
- 1. Obecné
- 2. Obsah
- 3. Úvod
- 4. Popis a provoz
- 5. Bezpečnostní pokyny
- 6. Přeprava a skladování
- 7. Instalace a nastavení
- 8. Použití a aplikace
- 9. Provoz
- 10. Údržba a opravy
- 11. Odstraňování závad
- 12. Environmentální aspekty
- 13. Často kladené otázky
- 14. Zřeknutí se odpovědnosti a záruka
- 15. ES prohlášení o shodě (podle MD2006/42/ES)
- 16. Přílohy
- Dansk
- 1. Generelt
- 2. Indhold
- 3. Indledning
- 4. Beskrivelse og funktion
- 5. Sikkerhedsanvisninger
- 6. Transport og opmagasinering
- 7. Installation og klargøring
- 8. Anvendelse
- 9. Betjening
- 10. Vedligeholdelse og reparation
- 11. Fejlafhjælpning
- 12. Miljøaspekter
- 13. Spørgsmål og svar
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-overensstemmelseserklæring (iht. 2006/42/EF)
- 16. Bilag
- Deutsch
- 1. Allgemeines
- 2. Inhalt
- 3. Einleitung
- 4. Beschreibung und Funktionsweise
- 5. Sicherheitshinweise
- 6. Transport und Lagerung
- 7. Installation und Einrichtung
- 8. Nutzung und Anwendung
- 9. Bedienung
- 10. Wartung und Reparatur
- 11. Störungsbehebung
- 12. Umweltaspekte
- 13. Häufig gestellte Fragen (FAQ)
- 14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GEWÄHRLEISTUNG
- 15. EG-Konformitätserklärung (nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)
- 16. Anhänge
- 16. Lisaseadised
- 15. EÜ vastavusdeklaratsioon vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid
- 14. Lahtiütlus ja garantii
- 13. Korduma kippuvad küsimused
- 12. Keskkonnaaspektid
- 11. Tõrkeotsing
- 9. Talitlus
- 8. Kasutamine ja rakendamine
- 7. Paigaldamine ja häälestus
- 6. Transport ja hoiustamine
- 5. Ohutusjuhised
- 4. Kirjeldus ja talitlus
- 3. Sissejuhatus
- 2. Sisukord
- 1. Üldist
- English
- 1. General
- 2. Table of Contents
- 3. Introduction
- 4. Description and operation
- 5. Safety instructions
- 6. Transport and storage
- 7. Installation and setup
- 8. Use and application
- 9. Operation
- 10. Maintenance & repair
- 11. Troubleshooting
- 12. Environmental aspects
- 13. Frequently asked questions
- 14. Disclaimer and warranty
- 15. EC Declaration of conformity (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Attachments
- Español
- 1. General
- 2. Tabla de contenidos
- 3. Introducción
- 4. Descripción y funcionamiento
- 5. Instrucciones de seguridad
- 6. Transporte y almacenamiento
- 7. Instalación y configuración
- 8. Uso y aplicación
- 9. Funcionamiento
- 10. Mantenimiento y reparación
- 11. Localización y reparación de averías
- 12. Aspectos medioambientales
- 13. Preguntas más frecuentes
- 14. Exención de responsabilidad y garantía
- 15. Declaración de conformidad de la CE (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Documentos adjuntos
- Français
- 1. Généralités
- 2. Table des matières
- 3. Introduction
- 4. Description et fonctionnement
- 5. Instructions de sécurité
- 6. Transport et stockage
- 7. Installation et mise en service
- 8. Utilisation et application
- 9. Utilisation
- 10. Maintenance & réparation
- 11. Dépannage
- 12. Aspects environnementaux
- 13. Foire Aux Questions
- 14. Clause de non-responsabilité et garantie
- 15. Déclaration de conformité CE (acc. MD2006/42/CE)
- 16. Pièces jointes
- 16. Προσαρτήματα
- 15. Δήλωση πιστότητας ΕΚ (σύμφωνα με το MD2006/42/ΕΚ)
- 14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση
- 13. Συχνές ερωτήσεις
- 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 10. Συντήρηση & επισκευή
- 9. Λειτουργία
- 8. Χρήση και εφαρμογή
- 7. Εγκατάσταση και ρύθμιση
- 6. Μεταφορά και αποθήκευση
- 5. Οδηγίες ασφαλείας
- 4. Περιγραφή και λειτουργία
- 3. Εισαγωγή
- 2. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- 1. Γενικά
- Italiano
- 1. Informazioni generali
- 2. Indice
- 3. Introduzione
- 4. Descrizione e funzionamento
- 5. Istruzioni di sicurezza
- 6. Trasporto e stoccaggio
- 7. Installazione e configurazione
- 8. Uso e applicazione
- 9. Funzionamento
- 10. Manutenzione e riparazione
- 11. Risoluzione dei problemi
- 12. Aspetti ambientali
- 13. Domande frequenti
- 14. Esclusione di responsabilità e garanzia
- 15. Dichiarazione di conformità CE (conformità Direttiva macchine 2006/42/CE)
- 16. Allegati
- Magyar
- 1. Általános tudnivalók
- 2. Tartalomjegyzék
- 3. Bevezető
- 4. Ismertetés és működés
- 5. Biztonsági utasítások
- 6. Szállítás és tárolás
- 7. Telepítés és beállítás
- 8. Használat és alkalmazási kör
- 9. Működés
- 10. Karbantartás és javítás
- 11. Hibaelhárítás
- 12. Környezeti szempontok
- 13. Gyakori kérdések
- 14. Jognyilatkozat és jótállás
- 15. EK megfelelőségi tanúsítvány ( MD2006/42/EK szerint)
- 16. Mellékletek
- Nederlands
- 1. Algemeen
- 2. Inhoudsopgave
- 3. Inleiding
- 4. Beschrijving en bediening
- 5. Veiligheidsinstructies
- 6. Vervoer en opslag
- 7. Installatie en configuratie
- 8. Gebruik en toepassingen
- 9. Bediening
- 10. Onderhoud & reparatie
- 11. Problemen oplossen
- 12.Milieuaspecten
- 13. Veelgestelde vragen
- 14. Disclaimer en garantie
- 15. EG-Verklaring van overeenstemming (conf. MD2006/42/EG)
- 16. Bijlagen
- Norsk
- 1. Generelt
- 2. Innhold
- 3. Innledning
- 4. Beskrivelse og bruk
- 5. Sikkerhetsanvisninger
- 6. Transport og lagring
- 7. Montering og oppsett
- 8. Bruksområder
- 9. Drift
- 10. Vedlikehold og reparasjoner
- 11. Feilsøking
- 12. Miljøhensyn
- 13. Vanlige spørsmål
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-samsvarserklæring (iht. MD2006/42/EC)
- 16. Vedlegg
- Polski
- 1. Informacje ogólne
- 2. Spis treści
- 3. Wprowadzenie
- 4. Opis i działanie
- 5. Instrukcje bezpieczeństwa
- 6. Transport i przechowywanie
- 7. Instalacja i konfiguracja
- 8. Użytkowanie i stosowanie
- 9. Obsługa
- 10. Konserwacja i naprawa
- 11. Rozwiązywanie problemów
- 12. Aspekty środowiskowe
- 13. Często zadawane pytania
- 14. Wyłączenie odpowiedzialności i gwarancja
- 15. Deklaracja zgodności WE (zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE)
- 16. Załączniki
- Português
- 1. Geral
- 2. Índice
- 3. Introdução
- 4. Descrição e funcionamento
- 5. Instruções de segurança
- 6. Transporte e armazenamento
- 7. Instalação e configuração
- 8. Utilização e aplicação
- 9. Funcionamento:
- 10. Manutenção e reparação
- 11. Resolução de anomalias
- 12. Aspetos ambientais
- 13. Perguntas frequentes
- 14. Isenções de responsabilidade e garantia
- 15. Declaração de conformidade CE (conf. MD2006/42/CE)
- 16. Anexos
- Română
- 1. Generalități
- 2. Cuprins
- 3. Introducere
- 4. Descriere și funcționare
- 5. Instrucțiuni privind siguranța
- 6. Transport și depozitare
- 7. Instalare și configurare
- 8. Utilizare și aplicare
- 9. Utilizarea
- 10. Întreținere și reparații
- 11. Depanare
- 12. Aspecte ecologice
- 13. Întrebări frecvente
- 14. Declarații și garanții
- 15. Declarație de conformitate CE: (în conformitate cu MD2006/42/CE)
- 16. Anexe
- Slovenšśina
- 1. Splošno
- 2. Vsebina
- 3. Uvod
- 4. Opis in delovanje
- 5. Varnostne informacije
- 6. Prevoz in shranjevanje
- 7. Napeljava in namestitev
- 8. Uporaba
- 9. Delovanje
- 10. Vzdrževanje in popravila
- 11. Odpravljanje težav
- 12. Okoljski vidiki
- 13. Pogosto zastavljena vprašanja
- 14. Zavrnitev odgovornosti in garancija
- 15. ES Izjava o skladnosti (MD2006/42/ES)
- 16. Priloge
- Suomi
- 1. Yleistä
- 2. Sisällys
- 3. Johdanto
- 4. Kuvaus ja toiminta
- 5. Turvallisuusohjeet
- 6. Kuljetus ja varastointi
- 7. Asennus ja valmistelu
- 8. Käyttötarkoitus ja sovellusalat
- 9. Käyttö
- 10. Huolto ja korjaus
- 11. Vianmääritys
- 12. Ympäristönäkökohdat
- 13. Usein kysytyt kysymykset
- 14. Vastuuvapauslauseke ja takuu
- 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (MD2006/42/EY)
- 16. Liitteet
- Svenska
- 1. Allmänt
- 2. Innehållsförteckning
- 3. Inledning
- 4. Beskrivning och drift
- 5. Säkerhetsinstruktioner
- 6. Transport och förvaring
- 7. Installation och inställning
- 8. Användning och tillämpning
- 9. Drift
- 10. Underhåll och reparation
- 11. Felsökning
- 12. Miljöaspekter
- 13. Vanliga frågor
- 14. Ansvarsfriskrivning och garanti
- 15. EG-försäkran om överensstämmelse (enligt MD2006/42/EG)
- 16. Bilagor
- 12. Περιβαλλοντικά ζητήματα
- 10. Hooldus ja remont
page 166 of 720
BIOREMEDIATING parts washing system
SmartWasher
®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
έρχεται σε επαφή με πολλαπλές που αναπτύσσουν υψηλές
θερμοκρασίες ή κινούμενα πτερύγια ανεμιστήρα.Εάν
απαιτείται η χρήση προέκτασης ηλεκτρικού καλωδίου,
πρέπει να χρησιμοποιηθεί καλώδιο με ονομαστική τιμή
ρεύματος ίση ή μεγαλύτερη από αυτήν του παρόντος
εξοπλισμού. Τα ηλεκτρικά καλώδια με ονομαστική τιμή
ρεύματος μικρότερη από αυτήν του εξοπλισμού μπορεί
να υπερθερμανθούν. Πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή
για τη διοχέτευση του καλωδίου με τέτοιον τρόπο ώστε
να μην υπάρχει κίνδυνος παραπατήματος ή τραβήγματος.
(Πρέπει να έχει ελάχιστη ονομαστική τιμή 220 VAC)
o.
Αποσυνδέστε τον εξοπλισμό από την πρίζα εάν δεν
πρόκειται να τον χρησιμοποιήσετε για παρατεταμένο
χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό
καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα.
Πιάστε το βύσμα και τραβήξτε το για να αποσυνδέσετε
το καλώδιο.
p.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, μη θέτετε σε
λειτουργία τον εξοπλισμό κοντά σε ανοιχτά δοχεία με
εύφλεκτα υγρά (βενζίνη).
q.
Πρέπει να παρέχεται επαρκής αερισμός κατά την εργασία
με κινητήρες εσωτερικής καύσης εν λειτουργία.
r. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα χαλαρά ρούχα, τα δάχτυλα και
όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από τα κινούμενα
εξαρτήματα.
s.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μη
χρησιμοποιείτε το σύστημα σε υγρές επιφάνειες και
μην το εκθέτετε σε νερό.
t.
Τα φορητά μοντέλα SW23 και SW37 δεν πρέπει να
μετακινούνται με μεγάλες ταχύτητες (μόνο με ταχύτητα
περπατήματος). Σταθεροποιήστε τους περιστρεφόμενους
τροχούς στη θέση κλειδώματος πριν από τη χρήση. Κατά
τη διάρκεια της μετακίνησης αυτών των μοντέλων του
SmartWasher
®
, προσέχετε τυχόν εμπόδια, ολισθηρές
επιφάνειες κ.λπ., καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
από πτώση, παραπάτημα, ολίσθηση κ.λπ. Ο εξοπλισμός
πρέπει να μετακινείται μόνο με ταχύτητα περπατήματος.
u. Εξοπλισμός ατομικής προστασίας
-
Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, για την αποφυγή
της επαφής των ματιών με το απολιπαντικό υγρό.
-
Φοράτε πάντα υποδήματα ασφαλείας, για την αποφυγή
του τραυματισμού σε περίπτωση πτώσης των
αντικειμένων που καθαρίζετε.
-
Η χρήση γαντιών κάθε φορά που χρησιμοποιείτε
βιομηχανικά καθαριστικά υγρά θεωρείται καλή πρακτική.
v. Ο εξοπλισμός ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ
για την αφαίρεση λαδιών και γράσων από εξαρτήματα
της αυτοκινητοβιομηχανίας και βιομηχανικά εξαρτήματα.
w.
Ο εξοπλισμός ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
για τον καθαρισμό μερών του ανθρώπινου σώματος
(π.χ. χέρια κ.λπ.), ζώων, ενδυμάτων, αντικειμένων που
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, εργαλείων βαψίματος
και αντικειμένων που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες (π.χ.
αμίαντος, κάδμιο, κ.λπ.).
x.
Πριν από τη χρήση των απολιπαντικών υγρών OzzyJuice
®
,
συμβουλευτείτε το Δελτίο Δεδομένων Ασφαλείας, το
οποίο θα βρείτε στην ιστοσελίδα της CRC Industries
Europe. Εάν δεν έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε
να αποκτήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από τον τοπικό
διανομέα της CRC.