Manual
Table Of Contents
- Česky
- 1. Obecné
- 2. Obsah
- 3. Úvod
- 4. Popis a provoz
- 5. Bezpečnostní pokyny
- 6. Přeprava a skladování
- 7. Instalace a nastavení
- 8. Použití a aplikace
- 9. Provoz
- 10. Údržba a opravy
- 11. Odstraňování závad
- 12. Environmentální aspekty
- 13. Často kladené otázky
- 14. Zřeknutí se odpovědnosti a záruka
- 15. ES prohlášení o shodě (podle MD2006/42/ES)
- 16. Přílohy
- Dansk
- 1. Generelt
- 2. Indhold
- 3. Indledning
- 4. Beskrivelse og funktion
- 5. Sikkerhedsanvisninger
- 6. Transport og opmagasinering
- 7. Installation og klargøring
- 8. Anvendelse
- 9. Betjening
- 10. Vedligeholdelse og reparation
- 11. Fejlafhjælpning
- 12. Miljøaspekter
- 13. Spørgsmål og svar
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-overensstemmelseserklæring (iht. 2006/42/EF)
- 16. Bilag
- Deutsch
- 1. Allgemeines
- 2. Inhalt
- 3. Einleitung
- 4. Beschreibung und Funktionsweise
- 5. Sicherheitshinweise
- 6. Transport und Lagerung
- 7. Installation und Einrichtung
- 8. Nutzung und Anwendung
- 9. Bedienung
- 10. Wartung und Reparatur
- 11. Störungsbehebung
- 12. Umweltaspekte
- 13. Häufig gestellte Fragen (FAQ)
- 14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GEWÄHRLEISTUNG
- 15. EG-Konformitätserklärung (nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)
- 16. Anhänge
- 16. Lisaseadised
- 15. EÜ vastavusdeklaratsioon vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid
- 14. Lahtiütlus ja garantii
- 13. Korduma kippuvad küsimused
- 12. Keskkonnaaspektid
- 11. Tõrkeotsing
- 9. Talitlus
- 8. Kasutamine ja rakendamine
- 7. Paigaldamine ja häälestus
- 6. Transport ja hoiustamine
- 5. Ohutusjuhised
- 4. Kirjeldus ja talitlus
- 3. Sissejuhatus
- 2. Sisukord
- 1. Üldist
- English
- 1. General
- 2. Table of Contents
- 3. Introduction
- 4. Description and operation
- 5. Safety instructions
- 6. Transport and storage
- 7. Installation and setup
- 8. Use and application
- 9. Operation
- 10. Maintenance & repair
- 11. Troubleshooting
- 12. Environmental aspects
- 13. Frequently asked questions
- 14. Disclaimer and warranty
- 15. EC Declaration of conformity (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Attachments
- Español
- 1. General
- 2. Tabla de contenidos
- 3. Introducción
- 4. Descripción y funcionamiento
- 5. Instrucciones de seguridad
- 6. Transporte y almacenamiento
- 7. Instalación y configuración
- 8. Uso y aplicación
- 9. Funcionamiento
- 10. Mantenimiento y reparación
- 11. Localización y reparación de averías
- 12. Aspectos medioambientales
- 13. Preguntas más frecuentes
- 14. Exención de responsabilidad y garantía
- 15. Declaración de conformidad de la CE (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Documentos adjuntos
- Français
- 1. Généralités
- 2. Table des matières
- 3. Introduction
- 4. Description et fonctionnement
- 5. Instructions de sécurité
- 6. Transport et stockage
- 7. Installation et mise en service
- 8. Utilisation et application
- 9. Utilisation
- 10. Maintenance & réparation
- 11. Dépannage
- 12. Aspects environnementaux
- 13. Foire Aux Questions
- 14. Clause de non-responsabilité et garantie
- 15. Déclaration de conformité CE (acc. MD2006/42/CE)
- 16. Pièces jointes
- 16. Προσαρτήματα
- 15. Δήλωση πιστότητας ΕΚ (σύμφωνα με το MD2006/42/ΕΚ)
- 14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση
- 13. Συχνές ερωτήσεις
- 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 10. Συντήρηση & επισκευή
- 9. Λειτουργία
- 8. Χρήση και εφαρμογή
- 7. Εγκατάσταση και ρύθμιση
- 6. Μεταφορά και αποθήκευση
- 5. Οδηγίες ασφαλείας
- 4. Περιγραφή και λειτουργία
- 3. Εισαγωγή
- 2. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- 1. Γενικά
- Italiano
- 1. Informazioni generali
- 2. Indice
- 3. Introduzione
- 4. Descrizione e funzionamento
- 5. Istruzioni di sicurezza
- 6. Trasporto e stoccaggio
- 7. Installazione e configurazione
- 8. Uso e applicazione
- 9. Funzionamento
- 10. Manutenzione e riparazione
- 11. Risoluzione dei problemi
- 12. Aspetti ambientali
- 13. Domande frequenti
- 14. Esclusione di responsabilità e garanzia
- 15. Dichiarazione di conformità CE (conformità Direttiva macchine 2006/42/CE)
- 16. Allegati
- Magyar
- 1. Általános tudnivalók
- 2. Tartalomjegyzék
- 3. Bevezető
- 4. Ismertetés és működés
- 5. Biztonsági utasítások
- 6. Szállítás és tárolás
- 7. Telepítés és beállítás
- 8. Használat és alkalmazási kör
- 9. Működés
- 10. Karbantartás és javítás
- 11. Hibaelhárítás
- 12. Környezeti szempontok
- 13. Gyakori kérdések
- 14. Jognyilatkozat és jótállás
- 15. EK megfelelőségi tanúsítvány ( MD2006/42/EK szerint)
- 16. Mellékletek
- Nederlands
- 1. Algemeen
- 2. Inhoudsopgave
- 3. Inleiding
- 4. Beschrijving en bediening
- 5. Veiligheidsinstructies
- 6. Vervoer en opslag
- 7. Installatie en configuratie
- 8. Gebruik en toepassingen
- 9. Bediening
- 10. Onderhoud & reparatie
- 11. Problemen oplossen
- 12.Milieuaspecten
- 13. Veelgestelde vragen
- 14. Disclaimer en garantie
- 15. EG-Verklaring van overeenstemming (conf. MD2006/42/EG)
- 16. Bijlagen
- Norsk
- 1. Generelt
- 2. Innhold
- 3. Innledning
- 4. Beskrivelse og bruk
- 5. Sikkerhetsanvisninger
- 6. Transport og lagring
- 7. Montering og oppsett
- 8. Bruksområder
- 9. Drift
- 10. Vedlikehold og reparasjoner
- 11. Feilsøking
- 12. Miljøhensyn
- 13. Vanlige spørsmål
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-samsvarserklæring (iht. MD2006/42/EC)
- 16. Vedlegg
- Polski
- 1. Informacje ogólne
- 2. Spis treści
- 3. Wprowadzenie
- 4. Opis i działanie
- 5. Instrukcje bezpieczeństwa
- 6. Transport i przechowywanie
- 7. Instalacja i konfiguracja
- 8. Użytkowanie i stosowanie
- 9. Obsługa
- 10. Konserwacja i naprawa
- 11. Rozwiązywanie problemów
- 12. Aspekty środowiskowe
- 13. Często zadawane pytania
- 14. Wyłączenie odpowiedzialności i gwarancja
- 15. Deklaracja zgodności WE (zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE)
- 16. Załączniki
- Português
- 1. Geral
- 2. Índice
- 3. Introdução
- 4. Descrição e funcionamento
- 5. Instruções de segurança
- 6. Transporte e armazenamento
- 7. Instalação e configuração
- 8. Utilização e aplicação
- 9. Funcionamento:
- 10. Manutenção e reparação
- 11. Resolução de anomalias
- 12. Aspetos ambientais
- 13. Perguntas frequentes
- 14. Isenções de responsabilidade e garantia
- 15. Declaração de conformidade CE (conf. MD2006/42/CE)
- 16. Anexos
- Română
- 1. Generalități
- 2. Cuprins
- 3. Introducere
- 4. Descriere și funcționare
- 5. Instrucțiuni privind siguranța
- 6. Transport și depozitare
- 7. Instalare și configurare
- 8. Utilizare și aplicare
- 9. Utilizarea
- 10. Întreținere și reparații
- 11. Depanare
- 12. Aspecte ecologice
- 13. Întrebări frecvente
- 14. Declarații și garanții
- 15. Declarație de conformitate CE: (în conformitate cu MD2006/42/CE)
- 16. Anexe
- Slovenšśina
- 1. Splošno
- 2. Vsebina
- 3. Uvod
- 4. Opis in delovanje
- 5. Varnostne informacije
- 6. Prevoz in shranjevanje
- 7. Napeljava in namestitev
- 8. Uporaba
- 9. Delovanje
- 10. Vzdrževanje in popravila
- 11. Odpravljanje težav
- 12. Okoljski vidiki
- 13. Pogosto zastavljena vprašanja
- 14. Zavrnitev odgovornosti in garancija
- 15. ES Izjava o skladnosti (MD2006/42/ES)
- 16. Priloge
- Suomi
- 1. Yleistä
- 2. Sisällys
- 3. Johdanto
- 4. Kuvaus ja toiminta
- 5. Turvallisuusohjeet
- 6. Kuljetus ja varastointi
- 7. Asennus ja valmistelu
- 8. Käyttötarkoitus ja sovellusalat
- 9. Käyttö
- 10. Huolto ja korjaus
- 11. Vianmääritys
- 12. Ympäristönäkökohdat
- 13. Usein kysytyt kysymykset
- 14. Vastuuvapauslauseke ja takuu
- 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (MD2006/42/EY)
- 16. Liitteet
- Svenska
- 1. Allmänt
- 2. Innehållsförteckning
- 3. Inledning
- 4. Beskrivning och drift
- 5. Säkerhetsinstruktioner
- 6. Transport och förvaring
- 7. Installation och inställning
- 8. Användning och tillämpning
- 9. Drift
- 10. Underhåll och reparation
- 11. Felsökning
- 12. Miljöaspekter
- 13. Vanliga frågor
- 14. Ansvarsfriskrivning och garanti
- 15. EG-försäkran om överensstämmelse (enligt MD2006/42/EG)
- 16. Bilagor
- 12. Περιβαλλοντικά ζητήματα
- 10. Hooldus ja remont
page 195 of 720
BIOREMEDIATING parts washing system
SmartWasher
®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
(OzzyJuice
®
);
Εάν αλλάζετε το OzzyMat
®
σας τουλάχιστον μία φορά
τον μήνα, υπό κανονικές συνθήκες χρήσης και με τη
σωστή συντήρηση, δεν θα χρειαστεί να αλλάξετε ή να
απορρίψετε το χρησιμοποιημένο OzzyJuice
®
. Αυτό είναι
ένα από τα μεγαλύτερα πλεονεκτήματα του συστήματος
SmartWasher
®
. Οι μικροοργανισμοί Ozzy καθαρίζουν
τους ρυπαντές από το υγρό μέσω της διεργασίας
βιοαποκατάστασης. Με αυτόν τον τρόπο θα έχετε πάντα
καθαρό OzzyJuice
®
για καθημερινή χρήση.
Γιατί θερμαίνεται το SmartWasher;
Δύο είναι οι λόγοι: Πρώτον, η θέρμανση διατηρεί την
«όρεξη» των μικροοργανισμών στο βέλτιστο επίπεδο
για τον καθαρισμό του διαλύματος όσο το δυνατόν πιο
γρήγορα. Δεύτερο, το ζεστό διάλυμα απλά καθαρίζει
καλύτερα από το κρύο. Ενα πρόσθετο όφελος από τη
χρήση ζεστού διαλύματος: είναι πιο ευχάριστο και άνετο
στη χρήση, ειδικά τον χειμώνα!
Γιατί δεν είναι βλαβερό για τα χέρια μου το
OzzyJuice όπως οι διαλύτες;
Το OzzyJuice
®
έχει ουδέτερο pH, δεν είναι καυστικό και
έχει μια υδατική σύνθεση που δεν στεγνώνει, σκάει
ή ερεθίζει το δέρμα. Οι διαλύτες είναι καυστικοί και
απορροφούν τα λιποκύτταρα από το δέρμα, κάτι που
μπορεί να προκαλέσει υπερβολική ξήρανση, ερυθρότητα,
φυσαλίδες και άλλα δερματολογικά προβλήματα.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το OzzyJuice σε άλλα
πλυντήρια εξαρτημάτων;
Δεν συνιστούμε τη χρήση του OzzyJuice
®
σε άλλα
πλυντήρια εξαρτημάτων. Το OzzyJuice
®
και το SmartWasher
είναι σχεδιασμένα για να λειτουργούν μαζί, με μεταβλητές
όπως ειδικές θερμοκρασίες, αντιστάθμιση αφρίσματος
και ούτω καθεξής. Επίσης, έχετε υπόψη σας ότι οι
μικροοργανισμοί Ozzy βρίσκονται στο OzzyMat
®
και αν
το OzzyJuice
®
χρησιμοποιηθεί σε άλλο πλυντήριο, δεν θα
έχει τη συνδρομή των μικροοργανισμών Ozzy για τον
καθαρισμό του υγρού.
Πόσο λάδι μπορώ να βάζω στο SmartWasher
κάθε φορά;
Οπως ισχύει με όλα τα πλυντήρια εξαρτημάτων, οι
υπερβολικές ποσότητες γράσου, λαδιών και υγρών
πρέπει να απορρίπτονται πριν από το πλύσιμο των
εξαρτημάτων. Το SmartWasher μπορεί να χειριστεί
μεγάλες, σκληρές εργασίες με πολλούς ρύπους, αλλά
δεν έχει σχεδιαστεί ως μέσο απόρριψης αποβλήτων
λαδιών και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως τέτοιο.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω άλλα υγρά στο
SmartWasher μου;
Το σύστημα πλυντηρίου εξαρτημάτων SmartWasher έχει
αναπτυχθεί έτσι ώστε να λειτουργεί αποτελεσματικά ως
σύνολο: SmartWasher
®
, OzzyJuice
®
και OzzyMat
®
. Η χρήση
άλλων διαλυμάτων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
σύστημα ή να «σκοτώσει» τους μικροοργανισμούς Ozzy,
εξαλείφοντας έτσι τα πλεονεκτήματα του SmartWasher
®
. Η
χρήση άλλων διαλυμάτων στο SmartWasher
®
θα ακυρώσει
την εγγύηση.
Μπορεί να υπερθερμανθεί το SmartWasher
®
σε
περίπτωση χαμηλής στάθμης του OzzyJuice
®
;
ΟΧΙ. Ο θερμαντήρας απενεργοποιείται αυτόματα όταν
ανάβει η ενδεικτική λυχνία «Προσθήκη υγρού». Παρόλο
που η αντλία θα συνεχίσει να λειτουργεί, ο θερμαντήρας
θα επανενεργοποιηθεί μόνο όταν προστεθεί ένα ολόκληρο
δοχείο OzzyJuice
®
20 λίτρων στο σύστημα και ανάψει η
ενδεικτική λυχνία «Προσθήκη υγρού».
Μπορώ απλά να προσθέσω νερό στο
SmartWasher για να ρυθμίσω τη στάθμη του
υγρού;
ΟΧΙ. Η προσθήκη νερού θα αραιώσει το OzzyJuice
®
,
επηρεάζοντας σημαντικά τις επιδόσεις του.