Manual
Table Of Contents
- Česky
- 1. Obecné
- 2. Obsah
- 3. Úvod
- 4. Popis a provoz
- 5. Bezpečnostní pokyny
- 6. Přeprava a skladování
- 7. Instalace a nastavení
- 8. Použití a aplikace
- 9. Provoz
- 10. Údržba a opravy
- 11. Odstraňování závad
- 12. Environmentální aspekty
- 13. Často kladené otázky
- 14. Zřeknutí se odpovědnosti a záruka
- 15. ES prohlášení o shodě (podle MD2006/42/ES)
- 16. Přílohy
- Dansk
- 1. Generelt
- 2. Indhold
- 3. Indledning
- 4. Beskrivelse og funktion
- 5. Sikkerhedsanvisninger
- 6. Transport og opmagasinering
- 7. Installation og klargøring
- 8. Anvendelse
- 9. Betjening
- 10. Vedligeholdelse og reparation
- 11. Fejlafhjælpning
- 12. Miljøaspekter
- 13. Spørgsmål og svar
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-overensstemmelseserklæring (iht. 2006/42/EF)
- 16. Bilag
- Deutsch
- 1. Allgemeines
- 2. Inhalt
- 3. Einleitung
- 4. Beschreibung und Funktionsweise
- 5. Sicherheitshinweise
- 6. Transport und Lagerung
- 7. Installation und Einrichtung
- 8. Nutzung und Anwendung
- 9. Bedienung
- 10. Wartung und Reparatur
- 11. Störungsbehebung
- 12. Umweltaspekte
- 13. Häufig gestellte Fragen (FAQ)
- 14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GEWÄHRLEISTUNG
- 15. EG-Konformitätserklärung (nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)
- 16. Anhänge
- 16. Lisaseadised
- 15. EÜ vastavusdeklaratsioon vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid
- 14. Lahtiütlus ja garantii
- 13. Korduma kippuvad küsimused
- 12. Keskkonnaaspektid
- 11. Tõrkeotsing
- 9. Talitlus
- 8. Kasutamine ja rakendamine
- 7. Paigaldamine ja häälestus
- 6. Transport ja hoiustamine
- 5. Ohutusjuhised
- 4. Kirjeldus ja talitlus
- 3. Sissejuhatus
- 2. Sisukord
- 1. Üldist
- English
- 1. General
- 2. Table of Contents
- 3. Introduction
- 4. Description and operation
- 5. Safety instructions
- 6. Transport and storage
- 7. Installation and setup
- 8. Use and application
- 9. Operation
- 10. Maintenance & repair
- 11. Troubleshooting
- 12. Environmental aspects
- 13. Frequently asked questions
- 14. Disclaimer and warranty
- 15. EC Declaration of conformity (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Attachments
- Español
- 1. General
- 2. Tabla de contenidos
- 3. Introducción
- 4. Descripción y funcionamiento
- 5. Instrucciones de seguridad
- 6. Transporte y almacenamiento
- 7. Instalación y configuración
- 8. Uso y aplicación
- 9. Funcionamiento
- 10. Mantenimiento y reparación
- 11. Localización y reparación de averías
- 12. Aspectos medioambientales
- 13. Preguntas más frecuentes
- 14. Exención de responsabilidad y garantía
- 15. Declaración de conformidad de la CE (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Documentos adjuntos
- Français
- 1. Généralités
- 2. Table des matières
- 3. Introduction
- 4. Description et fonctionnement
- 5. Instructions de sécurité
- 6. Transport et stockage
- 7. Installation et mise en service
- 8. Utilisation et application
- 9. Utilisation
- 10. Maintenance & réparation
- 11. Dépannage
- 12. Aspects environnementaux
- 13. Foire Aux Questions
- 14. Clause de non-responsabilité et garantie
- 15. Déclaration de conformité CE (acc. MD2006/42/CE)
- 16. Pièces jointes
- 16. Προσαρτήματα
- 15. Δήλωση πιστότητας ΕΚ (σύμφωνα με το MD2006/42/ΕΚ)
- 14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση
- 13. Συχνές ερωτήσεις
- 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 10. Συντήρηση & επισκευή
- 9. Λειτουργία
- 8. Χρήση και εφαρμογή
- 7. Εγκατάσταση και ρύθμιση
- 6. Μεταφορά και αποθήκευση
- 5. Οδηγίες ασφαλείας
- 4. Περιγραφή και λειτουργία
- 3. Εισαγωγή
- 2. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- 1. Γενικά
- Italiano
- 1. Informazioni generali
- 2. Indice
- 3. Introduzione
- 4. Descrizione e funzionamento
- 5. Istruzioni di sicurezza
- 6. Trasporto e stoccaggio
- 7. Installazione e configurazione
- 8. Uso e applicazione
- 9. Funzionamento
- 10. Manutenzione e riparazione
- 11. Risoluzione dei problemi
- 12. Aspetti ambientali
- 13. Domande frequenti
- 14. Esclusione di responsabilità e garanzia
- 15. Dichiarazione di conformità CE (conformità Direttiva macchine 2006/42/CE)
- 16. Allegati
- Magyar
- 1. Általános tudnivalók
- 2. Tartalomjegyzék
- 3. Bevezető
- 4. Ismertetés és működés
- 5. Biztonsági utasítások
- 6. Szállítás és tárolás
- 7. Telepítés és beállítás
- 8. Használat és alkalmazási kör
- 9. Működés
- 10. Karbantartás és javítás
- 11. Hibaelhárítás
- 12. Környezeti szempontok
- 13. Gyakori kérdések
- 14. Jognyilatkozat és jótállás
- 15. EK megfelelőségi tanúsítvány ( MD2006/42/EK szerint)
- 16. Mellékletek
- Nederlands
- 1. Algemeen
- 2. Inhoudsopgave
- 3. Inleiding
- 4. Beschrijving en bediening
- 5. Veiligheidsinstructies
- 6. Vervoer en opslag
- 7. Installatie en configuratie
- 8. Gebruik en toepassingen
- 9. Bediening
- 10. Onderhoud & reparatie
- 11. Problemen oplossen
- 12.Milieuaspecten
- 13. Veelgestelde vragen
- 14. Disclaimer en garantie
- 15. EG-Verklaring van overeenstemming (conf. MD2006/42/EG)
- 16. Bijlagen
- Norsk
- 1. Generelt
- 2. Innhold
- 3. Innledning
- 4. Beskrivelse og bruk
- 5. Sikkerhetsanvisninger
- 6. Transport og lagring
- 7. Montering og oppsett
- 8. Bruksområder
- 9. Drift
- 10. Vedlikehold og reparasjoner
- 11. Feilsøking
- 12. Miljøhensyn
- 13. Vanlige spørsmål
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-samsvarserklæring (iht. MD2006/42/EC)
- 16. Vedlegg
- Polski
- 1. Informacje ogólne
- 2. Spis treści
- 3. Wprowadzenie
- 4. Opis i działanie
- 5. Instrukcje bezpieczeństwa
- 6. Transport i przechowywanie
- 7. Instalacja i konfiguracja
- 8. Użytkowanie i stosowanie
- 9. Obsługa
- 10. Konserwacja i naprawa
- 11. Rozwiązywanie problemów
- 12. Aspekty środowiskowe
- 13. Często zadawane pytania
- 14. Wyłączenie odpowiedzialności i gwarancja
- 15. Deklaracja zgodności WE (zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE)
- 16. Załączniki
- Português
- 1. Geral
- 2. Índice
- 3. Introdução
- 4. Descrição e funcionamento
- 5. Instruções de segurança
- 6. Transporte e armazenamento
- 7. Instalação e configuração
- 8. Utilização e aplicação
- 9. Funcionamento:
- 10. Manutenção e reparação
- 11. Resolução de anomalias
- 12. Aspetos ambientais
- 13. Perguntas frequentes
- 14. Isenções de responsabilidade e garantia
- 15. Declaração de conformidade CE (conf. MD2006/42/CE)
- 16. Anexos
- Română
- 1. Generalități
- 2. Cuprins
- 3. Introducere
- 4. Descriere și funcționare
- 5. Instrucțiuni privind siguranța
- 6. Transport și depozitare
- 7. Instalare și configurare
- 8. Utilizare și aplicare
- 9. Utilizarea
- 10. Întreținere și reparații
- 11. Depanare
- 12. Aspecte ecologice
- 13. Întrebări frecvente
- 14. Declarații și garanții
- 15. Declarație de conformitate CE: (în conformitate cu MD2006/42/CE)
- 16. Anexe
- Slovenšśina
- 1. Splošno
- 2. Vsebina
- 3. Uvod
- 4. Opis in delovanje
- 5. Varnostne informacije
- 6. Prevoz in shranjevanje
- 7. Napeljava in namestitev
- 8. Uporaba
- 9. Delovanje
- 10. Vzdrževanje in popravila
- 11. Odpravljanje težav
- 12. Okoljski vidiki
- 13. Pogosto zastavljena vprašanja
- 14. Zavrnitev odgovornosti in garancija
- 15. ES Izjava o skladnosti (MD2006/42/ES)
- 16. Priloge
- Suomi
- 1. Yleistä
- 2. Sisällys
- 3. Johdanto
- 4. Kuvaus ja toiminta
- 5. Turvallisuusohjeet
- 6. Kuljetus ja varastointi
- 7. Asennus ja valmistelu
- 8. Käyttötarkoitus ja sovellusalat
- 9. Käyttö
- 10. Huolto ja korjaus
- 11. Vianmääritys
- 12. Ympäristönäkökohdat
- 13. Usein kysytyt kysymykset
- 14. Vastuuvapauslauseke ja takuu
- 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (MD2006/42/EY)
- 16. Liitteet
- Svenska
- 1. Allmänt
- 2. Innehållsförteckning
- 3. Inledning
- 4. Beskrivning och drift
- 5. Säkerhetsinstruktioner
- 6. Transport och förvaring
- 7. Installation och inställning
- 8. Användning och tillämpning
- 9. Drift
- 10. Underhåll och reparation
- 11. Felsökning
- 12. Miljöaspekter
- 13. Vanliga frågor
- 14. Ansvarsfriskrivning och garanti
- 15. EG-försäkran om överensstämmelse (enligt MD2006/42/EG)
- 16. Bilagor
- 12. Περιβαλλοντικά ζητήματα
- 10. Hooldus ja remont
page 196 of 720
BIOREMEDIATING parts washing system
SmartWasher
®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Πόσο συχνά πρέπει να προσθέτω OzzyJuice
®
στο
SmartWasher
®
;
Το SmartWasher
®
διαθέτει μια ενδεικτική λυχνία
προσθήκης υγρού, η οποία ανάβει όταν η στάθμη του
υγρού είναι χαμηλή. Μόλις ανάψει αυτή η λυχνία, απλά
προσθέστε ένα δοχείο OzzyJuice
®
20 λίτρων για να
επανέλθει σε κανονικό επίπεδο η στάθμη του υγρού.
Κατά μέσο όρο και σε συνθήκες κανονικής χρήσης, θα
χρειαστεί να προσθέτετε ένα δοχείο OzzyJuice
®
20 λίτρων
περίπου κάθε έξι με οκτώ εβδομάδες.
Πόσο γρήγορα μπορούν οι μικροοργανισμοί
Ozzy να αποσυνθέσουν το λάδι και το γράσο;
Μόλις ενεργοποιηθούν, ο Ozzy και οι φίλοι του απλά δεν
σταματούν το «φαγοπότι». Με την προϋπόθεση ότι το
σύστημα λειτουργεί με τον βέλτιστο τρόπο (θερμοκρασία
OzzyJuice
®
από 40°C έως 46°C και τακτική αλλαγή του
OzzyMat
®
τουλάχιστον μία φορά κάθε 30 ημέρες), ο
ρυθμός αποκατάστασης των υδρογονανθράκων μπορεί
να προσεγγίσει και το 80% κάθε επτά ημέρες. Αναλύσεις
που έχουν διεξαχθεί σε δείγματα χρησιμοποιημένου
OzzyJuice
®
από λειτουργικά συστήματα SmartWasher
®
δείχνουν σταθερά επίπεδα λαδιού και γράσου σε
επίπεδο των 1.400 μερών ανά εκατομμύριο. ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ,
τα χρησιμοποιημένα υδατικά καθαριστικά χωρίς
βιοαποκατάσταση περιέχουν κατά μέσο όρο 20.000 μέρη
ανά εκατομμύριο λαδιού και γράσου.
Υπάρχει κάτι που μπορεί να σκοτώσει τα Ozzy;
ΝΑΙ. Κάθε βιοκτόνο που είναι σχεδιασμένο για να
σκοτώνει τους μικροοργανισμούς, όπως η χλωρίνη
και το Lysol™, θα σκοτώσει τα Ozzy. Τα χημικά που
χρησιμοποιούνται για την εξουδετέρωση έμβιων όντων,
όπως ορισμένα ισχυρά παρασιτοκτόνα και το δηλητήριο
για αρουραίους, επίσης μπορεί να είναι επιβλαβή για
τα Ozzy.
Πόσο συχνά, σε ποια ποσότητα και πότε πρέπει
να προσθέτω το υγρό;
Πρέπει να προστίθεται ένα ολόκληρο δοχείο OzzyJuice
®
κάθε φορά που ανάβει η ενδεικτική λυχνία «Προσθήκη
υγρού». Το σύστημα είναι σχεδιασμένο έτσι ώστε
να προειδοποιεί τους χρήστες στο χρονικό σημείο
όπου απαιτείται προσθήκη υγρού. Εχετε υπόψη σας
ότι η ενδεικτική λυχνία θα παραμείνει αναμμένη για
όσο διάστημα η στάθμη του υγρού είναι χαμηλή και
ενδεχομένως να χρειαστεί περισσότερο υγρό για να
επιτευχθεί η σωστή στάθμη λειτουργίας. Εάν ανάψει η
ενδεικτική λυχνία «Προσθήκη υγρού», η θέρμανση του
καθαριστικού υγρού θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Εχετε
υπόψη σας ότι σε αυτό.
Πόσες ώρες την ημέρα πρέπει να λειτουργεί η
αντλία;
Οσο περισσότερο λειτουργεί η αντλία, τόσο περισσότερο
υγρό εξατμίζεται. Μην αφήνετε ποτέ την αντλία σε
λειτουργία όταν το SmartWasher
®
δεν είναι σε χρήση.
Πόσο συχνά πρέπει να αλλάζω το OzzyMat
®
;
Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα. Αυτή η απλή ενέργεια
επιτυγχάνει τρεις στόχους: Πρώτον, εμποδίζει τα
παγιδευμένα ρυπαντικά στοιχεία να φτάσουν σε
επικίνδυνα επίπεδα. Δεύτερον, οι μικροοργανισμοί
Ozzy εισάγονται στο σύστημα SmartWasher μέσω
του OzzyMat
®
. Κάθε φορά που αλλάζετε το OzzyMat
®
,
εισάγονται φρέσκα Ozzy στην ήδη υπάρχουσα αποικία
μικροοργανισμών, κάτι που διατηρεί τη λειτουργία του
συστήματος σε βέλτιστο επίπεδο. Τέλος, η αλλαγή του
OzzyMat
®
αποτρέπει τη συσσώρευση λάσπης στη βάση
της μονάδας. Εάν δεν αλλάζετε το OzzyMat
®
τακτικά
με αποτέλεσμα αυτό να φράξει, τότε θα εισρεύσουν
μεγάλα ρυπαντικά στοιχεία στη δεξαμενή μέσω των
οπών υπερχείλισης στον συλλέκτη, προκαλώντας πιθανή