Manual
Table Of Contents
- Česky
- 1. Obecné
- 2. Obsah
- 3. Úvod
- 4. Popis a provoz
- 5. Bezpečnostní pokyny
- 6. Přeprava a skladování
- 7. Instalace a nastavení
- 8. Použití a aplikace
- 9. Provoz
- 10. Údržba a opravy
- 11. Odstraňování závad
- 12. Environmentální aspekty
- 13. Často kladené otázky
- 14. Zřeknutí se odpovědnosti a záruka
- 15. ES prohlášení o shodě (podle MD2006/42/ES)
- 16. Přílohy
- Dansk
- 1. Generelt
- 2. Indhold
- 3. Indledning
- 4. Beskrivelse og funktion
- 5. Sikkerhedsanvisninger
- 6. Transport og opmagasinering
- 7. Installation og klargøring
- 8. Anvendelse
- 9. Betjening
- 10. Vedligeholdelse og reparation
- 11. Fejlafhjælpning
- 12. Miljøaspekter
- 13. Spørgsmål og svar
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-overensstemmelseserklæring (iht. 2006/42/EF)
- 16. Bilag
- Deutsch
- 1. Allgemeines
- 2. Inhalt
- 3. Einleitung
- 4. Beschreibung und Funktionsweise
- 5. Sicherheitshinweise
- 6. Transport und Lagerung
- 7. Installation und Einrichtung
- 8. Nutzung und Anwendung
- 9. Bedienung
- 10. Wartung und Reparatur
- 11. Störungsbehebung
- 12. Umweltaspekte
- 13. Häufig gestellte Fragen (FAQ)
- 14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GEWÄHRLEISTUNG
- 15. EG-Konformitätserklärung (nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)
- 16. Anhänge
- 16. Lisaseadised
- 15. EÜ vastavusdeklaratsioon vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid
- 14. Lahtiütlus ja garantii
- 13. Korduma kippuvad küsimused
- 12. Keskkonnaaspektid
- 11. Tõrkeotsing
- 9. Talitlus
- 8. Kasutamine ja rakendamine
- 7. Paigaldamine ja häälestus
- 6. Transport ja hoiustamine
- 5. Ohutusjuhised
- 4. Kirjeldus ja talitlus
- 3. Sissejuhatus
- 2. Sisukord
- 1. Üldist
- English
- 1. General
- 2. Table of Contents
- 3. Introduction
- 4. Description and operation
- 5. Safety instructions
- 6. Transport and storage
- 7. Installation and setup
- 8. Use and application
- 9. Operation
- 10. Maintenance & repair
- 11. Troubleshooting
- 12. Environmental aspects
- 13. Frequently asked questions
- 14. Disclaimer and warranty
- 15. EC Declaration of conformity (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Attachments
- Español
- 1. General
- 2. Tabla de contenidos
- 3. Introducción
- 4. Descripción y funcionamiento
- 5. Instrucciones de seguridad
- 6. Transporte y almacenamiento
- 7. Instalación y configuración
- 8. Uso y aplicación
- 9. Funcionamiento
- 10. Mantenimiento y reparación
- 11. Localización y reparación de averías
- 12. Aspectos medioambientales
- 13. Preguntas más frecuentes
- 14. Exención de responsabilidad y garantía
- 15. Declaración de conformidad de la CE (acc. MD2006/42/EC)
- 16. Documentos adjuntos
- Français
- 1. Généralités
- 2. Table des matières
- 3. Introduction
- 4. Description et fonctionnement
- 5. Instructions de sécurité
- 6. Transport et stockage
- 7. Installation et mise en service
- 8. Utilisation et application
- 9. Utilisation
- 10. Maintenance & réparation
- 11. Dépannage
- 12. Aspects environnementaux
- 13. Foire Aux Questions
- 14. Clause de non-responsabilité et garantie
- 15. Déclaration de conformité CE (acc. MD2006/42/CE)
- 16. Pièces jointes
- 16. Προσαρτήματα
- 15. Δήλωση πιστότητας ΕΚ (σύμφωνα με το MD2006/42/ΕΚ)
- 14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση
- 13. Συχνές ερωτήσεις
- 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 10. Συντήρηση & επισκευή
- 9. Λειτουργία
- 8. Χρήση και εφαρμογή
- 7. Εγκατάσταση και ρύθμιση
- 6. Μεταφορά και αποθήκευση
- 5. Οδηγίες ασφαλείας
- 4. Περιγραφή και λειτουργία
- 3. Εισαγωγή
- 2. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- 1. Γενικά
- Italiano
- 1. Informazioni generali
- 2. Indice
- 3. Introduzione
- 4. Descrizione e funzionamento
- 5. Istruzioni di sicurezza
- 6. Trasporto e stoccaggio
- 7. Installazione e configurazione
- 8. Uso e applicazione
- 9. Funzionamento
- 10. Manutenzione e riparazione
- 11. Risoluzione dei problemi
- 12. Aspetti ambientali
- 13. Domande frequenti
- 14. Esclusione di responsabilità e garanzia
- 15. Dichiarazione di conformità CE (conformità Direttiva macchine 2006/42/CE)
- 16. Allegati
- Magyar
- 1. Általános tudnivalók
- 2. Tartalomjegyzék
- 3. Bevezető
- 4. Ismertetés és működés
- 5. Biztonsági utasítások
- 6. Szállítás és tárolás
- 7. Telepítés és beállítás
- 8. Használat és alkalmazási kör
- 9. Működés
- 10. Karbantartás és javítás
- 11. Hibaelhárítás
- 12. Környezeti szempontok
- 13. Gyakori kérdések
- 14. Jognyilatkozat és jótállás
- 15. EK megfelelőségi tanúsítvány ( MD2006/42/EK szerint)
- 16. Mellékletek
- Nederlands
- 1. Algemeen
- 2. Inhoudsopgave
- 3. Inleiding
- 4. Beschrijving en bediening
- 5. Veiligheidsinstructies
- 6. Vervoer en opslag
- 7. Installatie en configuratie
- 8. Gebruik en toepassingen
- 9. Bediening
- 10. Onderhoud & reparatie
- 11. Problemen oplossen
- 12.Milieuaspecten
- 13. Veelgestelde vragen
- 14. Disclaimer en garantie
- 15. EG-Verklaring van overeenstemming (conf. MD2006/42/EG)
- 16. Bijlagen
- Norsk
- 1. Generelt
- 2. Innhold
- 3. Innledning
- 4. Beskrivelse og bruk
- 5. Sikkerhetsanvisninger
- 6. Transport og lagring
- 7. Montering og oppsett
- 8. Bruksområder
- 9. Drift
- 10. Vedlikehold og reparasjoner
- 11. Feilsøking
- 12. Miljøhensyn
- 13. Vanlige spørsmål
- 14. Ansvarsfraskrivelse og garanti
- 15. EU-samsvarserklæring (iht. MD2006/42/EC)
- 16. Vedlegg
- Polski
- 1. Informacje ogólne
- 2. Spis treści
- 3. Wprowadzenie
- 4. Opis i działanie
- 5. Instrukcje bezpieczeństwa
- 6. Transport i przechowywanie
- 7. Instalacja i konfiguracja
- 8. Użytkowanie i stosowanie
- 9. Obsługa
- 10. Konserwacja i naprawa
- 11. Rozwiązywanie problemów
- 12. Aspekty środowiskowe
- 13. Często zadawane pytania
- 14. Wyłączenie odpowiedzialności i gwarancja
- 15. Deklaracja zgodności WE (zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE)
- 16. Załączniki
- Português
- 1. Geral
- 2. Índice
- 3. Introdução
- 4. Descrição e funcionamento
- 5. Instruções de segurança
- 6. Transporte e armazenamento
- 7. Instalação e configuração
- 8. Utilização e aplicação
- 9. Funcionamento:
- 10. Manutenção e reparação
- 11. Resolução de anomalias
- 12. Aspetos ambientais
- 13. Perguntas frequentes
- 14. Isenções de responsabilidade e garantia
- 15. Declaração de conformidade CE (conf. MD2006/42/CE)
- 16. Anexos
- Română
- 1. Generalități
- 2. Cuprins
- 3. Introducere
- 4. Descriere și funcționare
- 5. Instrucțiuni privind siguranța
- 6. Transport și depozitare
- 7. Instalare și configurare
- 8. Utilizare și aplicare
- 9. Utilizarea
- 10. Întreținere și reparații
- 11. Depanare
- 12. Aspecte ecologice
- 13. Întrebări frecvente
- 14. Declarații și garanții
- 15. Declarație de conformitate CE: (în conformitate cu MD2006/42/CE)
- 16. Anexe
- Slovenšśina
- 1. Splošno
- 2. Vsebina
- 3. Uvod
- 4. Opis in delovanje
- 5. Varnostne informacije
- 6. Prevoz in shranjevanje
- 7. Napeljava in namestitev
- 8. Uporaba
- 9. Delovanje
- 10. Vzdrževanje in popravila
- 11. Odpravljanje težav
- 12. Okoljski vidiki
- 13. Pogosto zastavljena vprašanja
- 14. Zavrnitev odgovornosti in garancija
- 15. ES Izjava o skladnosti (MD2006/42/ES)
- 16. Priloge
- Suomi
- 1. Yleistä
- 2. Sisällys
- 3. Johdanto
- 4. Kuvaus ja toiminta
- 5. Turvallisuusohjeet
- 6. Kuljetus ja varastointi
- 7. Asennus ja valmistelu
- 8. Käyttötarkoitus ja sovellusalat
- 9. Käyttö
- 10. Huolto ja korjaus
- 11. Vianmääritys
- 12. Ympäristönäkökohdat
- 13. Usein kysytyt kysymykset
- 14. Vastuuvapauslauseke ja takuu
- 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (MD2006/42/EY)
- 16. Liitteet
- Svenska
- 1. Allmänt
- 2. Innehållsförteckning
- 3. Inledning
- 4. Beskrivning och drift
- 5. Säkerhetsinstruktioner
- 6. Transport och förvaring
- 7. Installation och inställning
- 8. Användning och tillämpning
- 9. Drift
- 10. Underhåll och reparation
- 11. Felsökning
- 12. Miljöaspekter
- 13. Vanliga frågor
- 14. Ansvarsfriskrivning och garanti
- 15. EG-försäkran om överensstämmelse (enligt MD2006/42/EG)
- 16. Bilagor
- 12. Περιβαλλοντικά ζητήματα
- 10. Hooldus ja remont
page 198 of 720
BIOREMEDIATING parts washing system
SmartWasher
®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
14. Δήλωση αποποίησης ευθύνης και εγγύηση
14.1. ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΥΘΥ-
ΝΗΣ
Το SmartWasher
®
έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για την αφαίρεση
λαδιών και γράσου από εξαρτήματα της αυτοκινητοβιομηχανίας
και βιομηχανικά εξαρτήματα και, κατόπιν, για την αποκατάσταση
των υπολειμμάτων. Κάθε άλλη χρήση αυτού του συστήματος,
όπως η απόρριψη απόβλητων λαδιών, δεν συνιστάται και θα
προκαλέσει ζημιά στο σύστημα.
Η CRC Industries Europe δεν δύναται να καταστεί υπεύθυνη
για οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει ως αποτέλεσμα της
εσφαλμένης, μη ενδεδειγμένης ή μη εξουσιοδοτημένης χρήσης.
Επιπλέον, παρόλο που η CRC Industries Europe έχει
πραγματοποιήσει πολλαπλές αναλύσεις χρησιμοποιημένων
OzzyMats
®
και υγρών, τα αποτελέσματα των οποίων έδειξαν ότι
δεν είναι επικίνδυνα, συνιστούμε ενθέρμως να συμβουλεύεστε
τους τοπικούς κανονισμούς για τη διάθεση και τον χειρισμό
επικίνδυνων αποβλήτων πριν από τη διάθεση ή τον χειρισμό
των χρησιμοποιημένων προϊόντων της CRC Industries Europe.
Η CRC Industries Europe δεν αποδέχεται καμία ευθύνη ή
υπαιτιότητα για περιπτώσεις μη τήρησης των τοπικών κανονισμών
από τους χρήστες.
14.2. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το SmartWasher προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση. Ολα τα
εξαρτήματα του SmartWasher έχουν εγγύηση 1 έτους, με εξαίρεση
τα εξαρτήματα που υφίστανται φυσιολογική φθορά (βούρτσα, φίλτρα,
εύκαμπτοι σωλήνες κ.λπ.) και κάθε εξάρτημα που μπορεί να έχει
υποστεί ζημιά λόγω εσφαλμένης χρήσης, αμέλειας, ατυχήματος ή
μη τήρησης των γραπτών οδηγιών συντήρησης που περιέχονται
σε αυτό το Εγχειρίδιο. Η CRC Industries θα αντικαθιστά δωρεάν
στον διανομέα (αρχικό αγοραστή) κάθε εξάρτημα που διαπιστώνεται
ελαττωματικό ως προς τα υλικά του, εφόσον το εξάρτημα αυτό έχει
επιστραφεί στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Διανομής μας, στο Zele του
Βελγίου. Τα έξοδα μεταφοράς επιβαρύνουν τον αρχικό αγοραστή.
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία τιμολόγησης του SmartWasher
από τον διανομέα. Σε περίπτωση οποιασδήποτε αξίωσης δυνάμει
της εγγύησης, θα πρέπει να προσκομίζεται το πρωτότυπο τιμολόγιο
ή ένα αντίγραφο ως αποδεικτικό της αγοράς. Το SmartWasher έχει
σχεδιαστεί για χρήση όπως περιγράφεται στις οδηγίες λειτουργίας.
Κάθε τροποποίηση που πραγματοποιείται στο SmartWasher ή
κάθε χρήση μη εγκεκριμένου από την CRC ανταλλακτικού θα έχει
ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Επιπλέον, η χρήση
διαφορετικών αναλώσιμων από αυτά που υποδεικνύονται στο
εγχειρίδιο οδηγιών, δηλαδή τα OzzyJuice SW-1, SW-3, SW-6 και
SW-X1 και κάθε μεταγενέστερο πρόσθετο υγρό της σειράς SW,
καθώς και τα φίλτρα, το OzzyMat FL-4, θα έχει ως αποτέλεσμα την
ακύρωση της εγγύησης.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος καθ'
οιονδήποτε τρόπο για οποιαδήποτε ζημιά που έχει προκληθεί
χρησιμοποιώντας το πλυντήριο εξαρτημάτων με τρόπο διαφορετικό
από αυτόν που συνιστάται στις οδηγίες λειτουργίας, τα φύλλα
τεχνικών δεδομένων και το δελτίο δεδομένων ασφαλείας που
αφορά τα αντίστοιχα προϊόντα.
Κάθε άλλη εγγύηση (ρητή ή σιωπηρή) όσον αφορά την ποιότητα,
την κατάσταση, την περιγραφή, τη συμμόρφωση με το δείγμα ή
την καταλληλότητα για συγκεκριμένους σκοπούς (θεσμοθετημένη
ή άλλη), εκτός όσων ορίζονται ρητά σε αυτό το [Εγχειρίδιο],
εξαιρείται στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό που επιτρέπει η
νομοθεσία. Ο κατασκευαστής δεν δύναται σε καμία περίπτωση
να θεωρηθεί υπεύθυνος για επακόλουθες ζημίες. Ο κατασκευαστής
επιφυλάσσεται του δικαιώματος να πραγματοποιήσει αλλαγές
στη σχεδίαση ή βελτιώσεις στο προϊόν χωρίς να υποχρεούται να
υλοποιήσει τις ίδιες αλλαγές ή βελτιώσεις σε προϊόντα του που
έχει πωλήσει ήδη στο παρελθόν.