CD-3 Clothes ryer Using the Controls ......... Troubleshooting 3-4 .............. ..5 Accessories ............... ........ 5 Guide d'utilisation d'entretien Care & Cleaning ............. Form No. Y81907 A ........... Part No. 2206675 11 et ................. 12 6 Guia de uso y cuidado Reversing the Door 9 ....... 24 7 Litho U.S.A.
Importnnt Snfet¥instructions What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Importnnt Snfetyinstructions by the manufacturer product. of the fabric softener or 10. Clean the lint screen before or after each load. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. De net dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Using theControls LOW MEDIUM LOW OFF HIGH [CROSLEY 1 !;;i!i;+i!:i+i_;;ii ¸ ;iiii_i;i!i;:;:+?_i_;+ii;_ +!;:+!I;C!I END OF CYCLE Select Temperature Select Cycle To select the correct temperature, turn the temperature control to Regular, Medium (select models), Low or Air Fluff. To select a cycle, rotate the control dial to the desired setting. When using an Auto Dry!Sensor Dry cycle, the Regular Medium (select models) Low Air Fluff Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry.
MORE DRY LESS DRY OFF SENSOR DRY OFF LESS DRY MORE DRY WRINKLE OUT SENSOR DRY WRINKLE-FREE FABRICS ,OFF OFF WRINKLE OUT TOUCH UP DAMP DRY Timed Dry This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Low, Medium (select models) or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting in the Timed Dry cycle. Note: Using the Air Fluff temperature require a longer drying time.
Opermin9 Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This irr_proves the tumbling action and drying efficiency.
Care& Cleanin9 Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Wipe off any marks with soap and water. Use an Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric Inspect and clean once a year to maintain optimum dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Reversin9 theDoor Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel ]80 ° as shown. 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), therl push top of door liner into place (B). 7. Reinstall nine screws removed in Step 2.
Dryerixhnust Tips DON'T Do DON'T Do Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system. the air easily. DO 4" DON'T Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. metal duct. Ta joints, including at the dryer _ _ Never use lint Do DON'T Keep duct runs as straight Use longer than necessary as possible. duct runs with many elbows. DO DON'T [ Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure vent flap opens and and closes clean annually. the freely.
Troubleshooting Doesn_ Run • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn't Heat • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluf/ • Check that the gas supply is on for gas dryers. • Clean the lint filter and exhaust duct. • Dryer timer may have moved into the cool-down Doesn't Dry Properly portion of the cycle.
Notes 10
Warranty & Service What is Not Covered By These Warranties I Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control. 2.
CD-3 Seclt usee Inversion de porte Importantes consignes de s_curit_ .............. 13-14 Utilisation des commandes ............. 15-16 Fonctionnement _ Accessoires ............ 17 ................ 17 Recherche Garantie ........... des pannes eL entretien ...... 18 21 eL service aprbs-vente ................ Gufa de uso y cuidado Nettoyage ...... 19 23 .......
Importantes considnes desecurite Ce qu'il faut savoir _ propos des consignes de sbcuritb Les consignes de s_curit_ et les raises en garde pr6sent_es dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention Iors de I'installation, de I'entretien et de I'utilisation de I'appareil. Lorsque survient un probl_me ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le fabricant.
Importantes considnes desecurite 10. Nettoyer le filtre 9 charpie avant et apres chaque utilisation. 11. t_viter I'accumulation de charpie, de poussi_re et de salete directement autour du conduit d'evacuation et dans toute la zone environnante. 12. Faire nettoyer r_guli_rement I'interieur de la secheuse et du conduit d'_vacuation par des techniciens qualifies. 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser I'apparell. 2. Pour eviter les risques d'incendie ou d'explosion : a.
Utilisation descommandes Sblectionner la tempbrature Afin de s61ectionner la temperature ad6quate, tourner le s61ecteurde temperature b I'une des trois positions suivantes : Regular (normal), Medium (moyen, certains mod61es), Low (basse) ou Air Fluff (gonflan0.
MORE DRY SENSOR DRY ON LESS DRY OFF WRINKLE OUT OFF LESS DRY OFF MORE DRY ,OFF TOUCH UP WRINKLE OUT DAMP DRY Wrinkle Out (dbfroissage, certains modbles) Cette option permet de r6duire le froissement au minimum Iorsque le cycle Wrinkle-Free Fabrics est selectionn& Le linge continue _ culbuter _ froid pendant 60 minutes _ la fin du cycle. On peut enlever le linge _ tout moment de cette portion du cycle. Les 60 minutes supplementaires peuvent etre annulees si on met le bouton sur OFF (arr6t).
Fonctionnement Nettoyer le filtre _ charpie • Apres chaque utilisation. Charger la sbcheuse correctement • Pour reduire le temps de s6chage. • En mettant une seule charge de laveuse _ la lois. • Pour un fonctioneement plus 6conome en energie. • En _vitant le tr_s petites charges ou le melange de diff_rents types de liege. En ajoutant un ou plusieurs articles de m_me type Iorsqu'un ou deux articles seulement doivent etre s_ch6s. Le liege tourne mieux dans la s_cheuse et s_che plus efficacement.
#ettoyuge et|,tretie, Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives, Nettoyer toutes traces de salet_ _ I'eau et au savon. Si d_sire, appliquer de la cire pour appareils m6nagers une fois par an.
Inversion deporte Inversion du sens d'ouverture de la porte Suivre ces _tapes pour inverser le sens d'ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixaet les charni_res. 5. Retirer la g_che de la porte de la garniture et la r6installer de I'autre e6t& 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B). 7. R_installer les neuf vis retir6es a 1'6tape 2. 8. A I'aide d'un tournevis, retirer les deux bouchons de 2.
Conseils pourI'evacuation der air A FAIRE A NE PAS FAIRE /............................................................................................................................................................................................................................................ !i Lire les instructions d'installation et le guide d'utilisation et d'entretien.
Recherche despannes Ne se met pas eg marche • S'assurer que la porte est bien fermee. Ne produit pas de chaleur • Wrfier le fusible ou r_armer le disjoncteur. • Selectionner un reglage avec production de chaleur, et non air fluff. • V_rfier que la s6cheuse est branch6e. • V_rfier le fusible ou r_armer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur _ nouveau si la porte a 6t_ ouverte au cours du cycle. • S'il s'agit d'une s_cheuse _ gaz, v_rifier que le robinet d'arriv_e de gaz est ouvert.
Remarques 22
Gurunde etservice upres-vente Ne sent pas couverts par ces garanties 1, Les probl6mes et don_mages r6sultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectu6s incorrectement. b. ToLiter@aration, modification, alteration et tout reglage non autorises par le fabricant ou par un prestataire de service apres-vente agree. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d.
Secadora CD-3 Ropa • ,_i_S_i_i_!_,_ _I_I_I_ _ii_ ¸¸¸¸¸¸¸¸¸ i i,iiii_il _i_iiii,i_iil ' ii_ i _ _ _i_i_i,_ _ iii_i _ Inversi6n Instrucciones importantes de seguridad ............ 25-26 Use do los controles ..... de la puerta Sugerencias para el escape.. la operaci6n Cuidado 32 33 para ............... 29 servicio Garantia .......... y Accesorios 31 27-28 Localizaci6n y soluci6n do averias ................. Sugerencias ....... ................ y limpieza 29 .........
Instrucciones importuntes deseguridud P,hora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este gufa no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que podrian ocurrir. Se debe usar el sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando se instale, se efectt_e mantenimiemto o se opere el electrodomestico.
Instrucciones Importuntes deSeguridud 11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y las _reas circundantes libres de acumulaciones de 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n: a.
Usodeloscontroles LOW ICROSLEYI MEDIUM FWFF LOW OFF HIGH REGULAR ;iiiii;il im!ui¸ ii%:!ili;;.;;b_di:!i?il;:_i!_ii; :!ii!?¸¸ iiiiii!:;!i;e_i ¸ !!iiiei_iie!!_ END OF CYCLE Selecci6n de la temperatura Para seleccionar la temperatura correct& coloque el control de temperatura en una de las siguientes tres opciones: Regular, Medium (mediana, modelos selectos), Low (bajo) o Air Fluff (aire solamente). Regular Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a mSquina.
MORE DRY LESS DRY OFF WRINKLE OUT SENSOR DRY ON OFF LESS DRY OFF MORE DRY ,OFF TOUCH UP WRINKLE OUT DAMP DRY La opci6n de 'Wrinkle Out' (reducci6n de arrugas) se ofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de telas inarrugables. Esta caracterfstica permite el secado adicional sin calor durante 60 minutos adicionales al final del ciclo. La ropa se puede sacar en cualquier momento durante esta porci6n del ciclo.
Sugerencias parala operaci6n Limpie el filtro para pelusa • DespuOs de cada carga. Cargue adecuadamente secadora la • Para reducir el tiempo de secado. Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo m_s Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secar4n de manera diferente. La ropa ligera se eficiente de energia. secar4, mientras que la ropa pesada puede quedar ht'mleda.
Cuidado Vlimpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con ue paso suave y ht]medo. No use sustancias abrasivas. Borre las marcas coil jabOn y agua. Si Io desea, utilice cera para electrodomOsticos una vez al aiio. Tambor Sistema de escape de la secadora Quite cualquier mancha tal como de crayon, lapiceros de tinta o tintura de telas de los articulos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propOsito.
RevocuciGn delupuem InversiOn de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. la puerta hacia su lugar (B]. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta (A), luego tire de 61 hacia abajo _) para retirar el forro de la puerta del panel de la puerta. 8.
$ugerencias paraelescape QUE HACER _UE NO HACER Si lea las instrucciones de instalaci6n y la gufa del usario. aumente el tiempo de secado. _UE QUE NO HACER HACER No limite el Permita que el aire de escape salga f_cilmente de la secadora. rendimiento de su secadora con NR sistema de escape inadecuado. 4* QUI _ NO OUl _ HACER HACER Utilice un c,ondu rfgido de 4 (10, No use conductos flexibles de pl_stico, aluminio o no metdlicos. C°l°q ue cint a a_az _stJ,lun_s' incluyende en la secadora.
localizodon y solutiondeoverias No funciona • Asegt3rese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • 8Est_ enchufado el cable el_ctrico? • _,Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presiene el disco de control para reanudar el ciclo. No calienta • _,Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado? • • • • No seca adecuadamente Produce mucho ruido Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente.
Ilotas 34
Garantia Vservicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y daiios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificacidn, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2.