CZ HU PL NL FR user guide SK IT 2.
19 | INHOUD 23 | SPIS TREŚCI DE EN IT 31 | obsah CZ 35 | Obsah SK 27 | TARTALOM FR 15 | CONTENU NL 11 | ARGOMENTI PL 7 | contents HU 3 | Inhalt
I II a II b III a III b IV V VI VII VIII a VIII b
1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 6 7 8 9
ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten ist es sehr wichtig, dass Sie den CYBEX 2.GO gemäSS dieser Gebrauchsanleitung benutzen. Bei Fragen können Sie sich jederzeit gerne an uns wenden. SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Vielen Dank, dass Sie sich für den CYBEX 2.GO entschieden haben. Wir versichern Ihnen, dass bei der Entwicklung des CYBEX 2.GO Sicherheit, Komfort und einfache Handhabung im Vordergrund standen.
Schultergurt oberer Reißverschluss DE CYBEX 2.GO baby carrier Verschluss für Kopfstütze Lätzchen Verbindungsgurt elastische Sicherheitsschlaufe weibliches Schnallenstück Schlaufe/Knopf zur Verkleinerung der Beinöffnung unterer Reißverschluss Hüftgurt männliches Schnallenstück Pflege EN 13209-2:2005 Hinweis! Bitte das Produkt vor der ersten Verwendung gesondert waschen. Keinesfalls schleudern, nicht maschinell oder in der prallen Sonne trocknen und nicht bügeln! Hergestellt in China CYBEX 2.
ALLGEMEIN I. Spreiz-Anhockstellung: Sie können mit dem Öffnen und Verschließen des unteren Reißverschlusses die Sitzbreite selbst einstellen. Sehr kleine Kinder werden bereits ohne Öffnen des Reissverschlusses in der gewünschten Spreiz- Anhockstellung sitzen. Später kann die gesamte Breite zugegeben werden. Kinder ab einem Alter von ca. 10 Monaten sollten wieder in der schmalen Stellung sitzen, da hierbei mehr Beinfreiheit gegegeben ist.
IN DER HÜFTE TRAGEN 9. Legen Sie den Hüftgurt so an, dass sich die Trage seitlich an Ihrer Hüfte befindet, schließen Sie die Schnalle und stellen Sie die Länge so ein, dass der Gurt fest sitzt. Stellen Sie beim Anlegen des Hüftgurtes sicher, dass immer das männliche Schnallenstück vollständig durch die elastische Sicherheitsschlaufe gefädelt wurde, bevor die Schnalle geschlossen wird. Folgen Sie weiter den Punkten 2-4 in der Anleitung.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! To guarantee that your child is safe, it is very important to use CYBEX 2.GO according to this instruction manual. Should you have any questions please feel free to contact us at any time. DEAR CUSTOMER Thank you very much for purchasing the CYBEX 2.GO! We assure you that in developing the CYBEX 2.GO safety, comfort and easy operation were the main focus. The product was developed under strict quality control and meets all safety standards. Contents Overview.........
shoulder straps upper zipper headrest buckles bib connector belt elastic safety loop female buckle Infant leg safety loop lower zipper waist belt male buckle CARE EN 13209-2:2005 Note! Please wash the product separately before you use it the first time. Do not tumble dry and do not expose to direct Made in China sunlight! Do not iron! CYBEX 2.GO – baby carrier from approx.
GENERAL Information I. Spread-squat position: By opening and closing the lower zipper, the seat width can be adjusted. Very small children will already sit comfortably in the required “spread-squat position” without any adjustments to the seat area. For older children, the seat area can be adjusted by opening the zipper over the entire length. Children from approx. 10 months of age should sit in the narrowest position, thus allowing for more leg room and freedom of movement.
HIP CARRYING POSITION 9. Place the waist belt around your hip/waist in a lateral position. Close the buckle and adjust the width accordingly so that the belt sits tight. Please assure that the male part of the buckle is always fed through the elastic safety loop before closing the buckle. Follow points 2-4 listed above. Note! In this position the two shoulder straps vary in length. The one that will run across the back is the shorter one.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI! Per garantire la sicurezza del Vostro bambino è essenziale seguire scrupolosamente le istruzioni per l’utilizzo del marsupio CYBEX 2.GO contenute in questo manuale. Per qualsiasi domanda o informazione siamo a Vostra completa disposizione, non esitate a contattarci in qualsiasi momento. GENTILE CLIENTE La ringraziamo per avere acquistato il marsupio CYBEX 2.GO. Le garantiamo che nella progettazione e realizzazione del marsupio CYBEX 2.
CYBEX 2.GO baby carrier cerniera superiore fibbie appoggiatesta pettorina IT cinghie per le spalle fascia di connessione passante elastico di sicurezza fibbia femmina cinghia di sicurezza primi mesi cerniera inferiore cintura vita/fianchi fibbia maschio MANUTENZIONE EN 13209-2:2005 NB: Lavare separatamente prima del primo utilizzo. Non asciugare a macchina, non esporre alla luce diretta del sole. Made in China Non stirare! CYBEX 2.
INFORMAZIONI GENERALI I. Posizione seduta a gambe divaricate: Aprendo e chiudendo la cerniera inferiore è possibile regolare l’ampiezza della seduta. I bambini molto piccoli staranno perfettamente comodi nella posizione seduta a gambe divaricate (“a ranocchia”), la più raccomandata, senza necessità di ulteriori regolazioni dell’ area di seduta. Per i bambini più grandi, l’area di seduta potrà essere regolata aprendo completamente la cerniera.
bambini già in grado di sostenere la testa. Ripiegare l’appoggiatesta verso l’interno (vedi punti VIII b e VIII c). 6. Collocare la cintura attorno alla vita/fianchi con il corpo del marsupio nella parte posteriore, allacciare la fibbia e regolare la lunghezza. Preghiamo assicurarci che il maschio della fibbia sia sempre inserito nel passante elatico di sicurezza prima di chiudere la fibbia. Inserire un braccio nella relativa cinghia per le spalle. 7.
IMPORTANT! A CONSERVER POUR S‘Y REFERER ULTERIEUREMENT! Pour garantir la sécurité de votre enfant, il est important d‘utiliser le CYBEX 2.GO selon le manuel d‘instructions. N‘héstitez pas à nous contacter pour toutes questions. CHER CLIENT Merci beaucoup d‘avoir choisi le CYBEX 2.GO! Sécurité, Confort et Facilité d‘utilisation sont notre focus. Nous avons conçu ce porte bébé sous des contrôles de qualité pointus et répondons aux normes les plus strictes en vigueur. CONTENU Présentation...................
CYBEX 2.GO baby carrier Fermeture éclaire haute Boucles du repose tête Gilet FR Sangles des Epaules Clip ceinture Boucle de sécurité élastique Boucle femelle Boucle de sécurité des jambes pour les nouveau-nés Fermeture éclaire basse Ceinture de taille Boucle mâle Entretien EN 13209-2:2005 Note! Veuillez laver le produit séparément avant de l‘utiliser pour la première fois. Ne pas sécher au sèche-linge, et ne pas exposer directement au soleil! Ne pas repasser! Fabriqué a China CYBEX 2.
INFORMATION GENERALES I. Position Etendu-Accroupi: En fermant et en ouvrant la fermeture éclaire basse, l‘assise peut être ajustée. Jeunes enfants seront automatiquement bien installés sans ajustement nécessaire de l‘assise. Pour les plus grands, l‘assise peut être ajustée en ouvrant au maximum la fermeture éclaire. Les enfants à partir de 10 mois doivent être assis en position étroite permettant ainsi plus d‘espace pour leurs jambes et de liberté de mouvements.
Cette position doit uniquement être utilisée lorsque votre bébé est capable de maintenir sa tête seul. Plier le repose tête vers l’intérieur du porte bébé (voir points VIII b et VIII c). 6. Placer la ceinture de la taille autour de votre taille afin de placer le porte bébé dans votre dos puis fermer la boucle et ajuster la longueur jusqu’à ce quelle soit fermement placée. Merci de vérifier que la boucle mâle passe toujours à travers la boucle de sécurité élastique avant de la boucler. 7.
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK! Om de veiligheid van uw kind te garanderen, is het belangrijk de CYBEX 2.GO in overeenstemming met deze handleiding te gebruiken. Gelieve ons te contacteren mocht u vragen hebben. BESTE KLANT! Bedankt voor de aankoop van de CYBEX 2.GO! Wij garanderen u dat bij de ontwikkeling van de CYBEX 2.GO, veiligheid, komfort en gebruiksvriendelijkheid centraal stonden. Het produkt werd onder een strenge kwaliteitscontrole ontwikkeld en beantwoordt aan alle veiligheidsnormen.
CYBEX 2.GO baby carrier bovenste ritssluiting Gespen van de hoofdsteun slabbetje Verbindingsriem Elastische veiligheidslus Vrouwelijke gesp Veiligheidslus voor het been van een baby onderste ritssluiting inferiore heupgordel Mannelijke gesp VERZORGING EN 13209-2:2005 Opgelet! Gelieve het produkt apart te wassen voor het eerste gebruik. Laat het niet drogen in de droogkast en stel het niet Vervaardigd in China bloot aan direkt zonlicht! Niet strijken! CYBEX 2.
ALGEMENE INFORMATIE I. Gespreide-gehurkte positie: De zitbreedte kan aagepast door de onderste ritssluiting te openen of te sluiten. Heel kleine kinderen zullen al komfortabel zitten in de standaard „gespreide-gehurkte“ positie, zonder dat de ritssluiting dient aangepast te worden. Voor oudere kinderen, kan de zitruimte vergroot worden door de ritssluiting over de volledige lengte te openen.
OP DE RUG DRAGEN OP DE HEUP DRAGEN 9. Sluit de gesp en pas de breedte aan totdat de gordel vast zit. Gelieve erop te letten dat de mannelijke gesp steeds door de elastische lus wordt gehaald alvorens de gesp te sluiten. Volg punten 2-4 hierboven. Opgelet: In deze positie zijn de twee schouderriemen verschillend van lengte. De korte riem moet over de rug gedragen worden. De hoofdsteun kan eveneens in 3 verschillende posities gebruikt worden (zie pagina 21) wanneer u uw baby op de heup draagt.
WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ! Dla bezpieczeństwa dziecka bardzo ważne jest, aby używać nosidełka CYBEX 2.GO zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania. W razie pytań prosimy o kontakt. DRODZY KLIENCI! Dziękujemy za zakup nosidełka CYBEX 2.GO! Możemy Państwa zapewnić, że projektując je, szczególną uwagę zwracaliśmy na bezpieczeństwo, wygodę i prostotę użytkowania. Produkt ten spełnia wszelkie wymogi bezpieczeństwa i stworzono go, ściśle kontrolując jego jakość. SPIS TREŚCI Przegląd...........
CYBEX 2.GO baby carrier pasy naramienne suwak górny zapięcia zagłówka kaftanik pasek łączący PL Elastyczna szlufka zabezpieczająca Pętelka zabezpieczająca nóżki dziecka suwak dolny Żeńska część klamry pas brzuszny Męska część klamry KONSERWACJA EN 13209-2:2005 Uwaga! Przed pierwszym użyciem produkt należy oddzielnie wyprać. Nie należy suszyć go w suszarce ani wystawiać na bezpośrednie działanie słońca! Nie prasować! Made in China CYBEX 2.
INFORMACJE OGÓLNE I. Pozycja „żabki“ (lekkie zgięcie i odchylenie nóżek w stawach biodrowych): Za pomocą dolnego suwaka można regulować szerokość siedzonka. Bardzo małe dzieci będą siedzieć wygodnie w zalecanej pozycji „żabki“ bez konieczności regulacji siedzonka. Dla starszych dzieci można całkowicie rozsunąć dolny suwak. Dzieci od ok. 10 miesięcy powinny siedzieć w najwęższej pozycji, w której dziecko ma więcej miejsca na nogi i może nimi swobodniej poruszać.
7. Podnieś dziecko i trzymaj je na swojej prawej ręce, następnie przełóż swoją lewą rękę do tyłu, chwyć nią lewą stopę dziecka i przełóż dziecko do nosidełka. Wkładając dziecko, pochyl się do przodu i cały czas mocno trzymaj i podtrzymuj dziecko. Gdy dziecko będzie bezpiecznie siedziało w nosidełku, przełóż rękę przez prawy pas naramienny. 8. Zapnij pasek łączący z przodu na wysokości klatki piersiowej i w razie potrzeby wyreguluj go.
FIGYELEM! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HIVATKOZÁSOKHOZ! Gyereke biztonsága érdekében nagyon fontos, hogy a CYBEX 2.GO-t ezen utasítás szerint használja. Ha bármi kérdése van, kérem bizalommal forduljon hozzánk. KEDVES VÁSÁRLÓNK Köszönjük, hogy a CYBEX 2.GO kengurut választotta! Biztosíthatjuk afelől, hogy a tervezés során a biztonságot, a kényelmet és a könnyű kezelhetőséget tartottuk szem előtt. A kengurut szigorú minőségi kontroll mellett fejlesztették ki, és megfelel minden biztonsági előírásnak.
CYBEX 2.GO baby carrier vállheveder felsőcipzár fejrész csat előke csatlakozó öv csat deréköv Három ágú csat-rész GONDOZÁS EN 13209-2:2005 Utasítás! Kérjük, a terméket az első használat előtt elkülönítve mossa ki. Semmiképpen ne centrifugázza, ne szárítsa gépben Készült Kínában vagy a tűző napon, és ne vasalja ki! CYBEX 2.GO – bébi kenguru 3 hónapos kortól 5 éves korig. Súly: 5-18 kg-ig ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK! Kérjük, különösen figyeljen a következőkre a CYBEX 2.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK I. Széles-Ülő pozíció: az alsó cipzár nyitásával és zárásával az ülőrész szélessége álítható. A nagyon pici babáknál, akik már kényelmesen ülnek, használjuk a széles-ülő pozíciót minden egyéb ülés beállítás nélkül. Az idősebb gyermekeknél az ülőrész beállításához a cipzárt teljesen nyissuk ki. Kb. 10 hónapos kortól a legkeskenyebb pozícióban kell ülnie, mert a nagyobb lábrész több szabadságot enged a mozgáshoz.
7. Emelje fel a jobb karjával a gyermeket, aztán a helyezze a bal kezét a saját hátához. Csúsztassa bele a gyermeket a kenguruba úgy, hogy közben bal kezével a gyermek bal lábát tartja. Ezután igazítsa be a gyermeket a hordozóba, oly módon, hogy hajoljon előre, továbbra is folyamatosan tartva a gyermeket. Amint a gyermek biztonságosan ül, vegye fel a vállpántot a jobb karjára is. 8. Kapcsolja össze a szegycsontnál lévő hevedert a mellkasán, és ha szükséges állítsa be a megfelelő szélességet.
DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ! Pro zaručení bezpečnosti vašeho dítěte je velmi důležité používat CYBEX 2.GO podle tohoto návodu k použití. Jestliže máte nějaké otázky, můžete se na nás kdykoli obrátit. VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Velmi Vám děkujeme za nákup našeho výrobku Cybex 2.GO! Ujišťujeme Vás, že jsme se při vývoji zaměřili především na bezpečnost, pohodlí a snadnou manipulaci. Výrobek byl vyvinut za přísné kontroly kvality a splňuje všechny bezpečnostní normy. obsah Přehled...................
CYBEX 2.GO baby carrier popruhy na ramena horní zip přezka opěrky hlavy bryndáček spojovací pás Dámská upínací část opasek Pánská upínací část PÉČE EN 13209-2:2005 POZNÁMKA! Před prvním použitím výrobek řádně umyjte. Nežehlete! Nevystavuje přímému slunečnímu světlu. CYBEX 2.GO – dětské nosítko od 3 měsíců do 5 let. Váha: 3,5 - 18 kg. Vyrobeno v Číně OBECNÉ VAROVÁNÍ! Prosím dbejte vysoké pozornosti následujícím aspektům užívání cybex 2.
OBECNÉ INFORMACE I. Pozice v podřepu: Otevřením a zavřením spodního zipu se může nastavit šířka sedátka. Velmi malé děti tak mohou pohodlně sedět v požadované pozici „v podřepu“ bez dalších nastavení sedací části. Pro starší děti je možné nastavit sedátko otevřením zipu v jeho úplné délce. Děti přibližně od 10 měsíců by měly sedět v té nejužší pozici, jež dovoluje více místa pro nožičky a nezamezuje pohybu.
7. Zdvihněte dítě na Vaší pravou ruku, potom položte levou ruku na záda a přidržte levou nohu dítěte a následně posuňte dítě do nosítka. Aby se tak stalo, musíte se vždy sklonit a nadále držet a podpírat dítě. Jestliže Vaše dítě sedí již bezpečně, vklouzněte do pravého ramenního popruhu. 8. Zapněte hrudní popruh ve výšce hrudníku a bude-li to nezbytné nastavte šířku.
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE k nahliadnutiu aj neskôr! Pre zaručenie bezpečnosti vášho dieťaťa je veľmi dôležité používať CYBEX 2.GO podľa tohto návodu na použitie. Ak máte nejaké otázky, môžete sa na nás kedykoľvek obrátiť. VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK! Veľmi Vám ďakujeme za nákup nášho výrobku Cybex 2.GO! Uisťujeme Vás, že sme sa pri vývoji zamerali predovšetkým na bezpečnosť, pohodlie a jednoduchú manipuláciu. Výrobok bol vyvinutý za prísnej kontroly kvality a spĺňa všetky bezpečnostné normy. Obsah Prehľad................
CYBEX 2.GO baby carrier popruhy na ramená horný zips prezka opierky hlavy podbradník spojovací pás Dámska upínacia časť opasok Pánska upínacia časť STAROSTLIVOSŤ EN 13209-2:2005 POZNÁMKA! Pred prvým použitím výrobok riadne umyte. Nežehlite! Nevystavuje priamemu slnečnému svetlu. Nežmýka Vyrobené v Číne jte! CYBEX 2.GO – detské nosítko od 3 mesiacov do 5 rokov. Váha: 3,5 - 18 kg. VŠEOBECNÉ VAROVANIE! Prosím DBAJTE VYSOKÚ pozornosť nasledujúcim aspektom UŽÍVANIE CYBEX 2.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE I. Pozícia v podrepe: Otvorením a zatvorením spodného zipsu sa môže nastaviť šírka sedátka. Veľmi malé deti tak môžu pohodlne sedieť v požadovanej pozícii „v podrepe“ bez ďalších nastavení sedacej časti. Pre staršie deti je možné nastaviť sedadlo otvorením zipsu v jeho úplnej dĺžke. Deti približne od 10 mesiacov by mali sedieť v tej najužšej pozícii, ktorá dovoľuje viac miesta pre nožičky a nebráni pohybu.
7. Zdvihnite dieťa na Vašej pravú ruku, potom položte ľavú ruku na chrbát a pridržte ľavú nohu dieťaťa a následne posuňte dieťa do nosidlá. Aby sa tak stalo, musíte sa vždy skloniť a naďalej držať a podopierať dieťa. Ak Vaše dieťa sedí už bezpečne, vkĺznite do pravého ramenného popruhu. 8. Zapnite hrudný popruh vo výške hrudníka a ak je to nevyhnutné nastavte šírku.
info@cybex-online.com www.cybex-online.com – [watch instructional video here] www.facebook.com/cybex.online CY_170_0115-D0212 CYBEX GmbH Riedinger Str.