Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario R Model - Modèle - Modelo DCR059WE/BLE CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product R PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DEFROSTING INSTRUCTIONS Defrost and clean your freezer when frost has built up to about 1 1/4” (6mm) thickness. Complete defrosting and cleaning should be done at least once a year. In high humidity areas, a freezer may need more frequent defrosting and cleaning. IMPORTANT: Do not use an ice pick, knife or other sharp-pointed tool to defrost freezer. Damage can occur. • Defrost cycle can be initiated by pushing the RED button on the Temperature control dial.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or property, we INSTRUCTIONS recommend someone assist you during the door reversal process. 1) To access the lower hinge assembly, tilt back the cabinet or lay the refrigerator on its back. (Fig. A) 2) Remove both leveling legs located at the front of the cabinet. 3) Remove the screws holding the lower hinge assembly to the cabinet.
CARE AND CLEANING Cleaning To clean the inside, use a soft cloth and a mixture of one tablespoon of baking soda to one quart of water. Other cleaning solutions options are a mild soap suds solution, or mild detergent. Wash glass shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a soft damp cloth and some mild detergent or appliance cleaner. Vacation Time For short vacation periods, leave the control knob at its normal setting.
TROUBLESHOOTING Occasionally, a minor problem may arrise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance. Tel: 1-800-26PROBLEM 1) Does not work. (1-800-263-2629) POSSIBLE CAUSE • No power to unit. • Power cord is unplugged. • Wrong voltage is being used. SOLUTION • Check connection of power cord to power source. • Plug in unit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) INSTRUCTIONS POUR LE DÉGIVRAGE Faites décongeler et nettoyez votre congélateur lorsque le givre s’est accumulé à une épaisseur d’environ 1 1/4 po (6mm). La décongélation et le nettoyage complet devraient être effectués au moins une fois par année. Dans un environnement ayant un taux d’humidité élevé, un congélateur peut devoir être décongelé et nettoyé plus fréquemment.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS DE ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous PORTE RÉVERSIBLE recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce processus. 1) Pour accéder le montage de la charnière inférieure, incliner le congélateur ou mettre le congélateur sur son derrière. (Fig. A) 2) Enlever les deux pieds de nivellement sur le devant de l’appareil. 3) Enlever les vis qui joignent le montage de la charnière inférieure au réfrigérateur.
SOINS ET ENTRETIEN Entretien Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à soupe de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage, utilisez une solution comportant un savon ou un détergent doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant un détergent doux; séchez les tablettes et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux.
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26PROBLEME 1) Ne fonctionne pas. (1-800-263-2629) CAUSE PROBABLE • Pas de tension à l’unité. • Le cordon d’alimentation est débranché. • Le mauvais voltage est utilisé.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito ATTENTION: INSTRUCCIONES PARA eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica LA CONEXIÓN A TIERRA proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE (continuado) INSTRUCCIONES PARA DESCONGELAR Descongele y limpie su refrigerador cuando se acumule alre dedor de 1 1/4" (6 mm) de hielo en su interior. Debe descongelar completamente y limpiar su refrigerador por lo menos una vez al año. En lugares con alta humedad, puede ser necesario descongelar y limpiar el refrigerador más seguido. IMPORTANTE: No use un punzón para hielo, cuchillo u otra herramienta con punta afilada para descongelar el refrigerador. Podría dañarlo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA ADVERTENCIA: Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, CAMBIAR SENTIDO EN recomendamos que otra persona lo ayude durante el proceso de cambiar de QUE SE ABRE LA PUERTA sentido en que se abre la puerta. 1) Para lograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline el refrigerador hacia atrás, o tiéndalo sobre el dorso. (Fig. A) 2) Saque los dos pies graduables ubicados en la parte delantera del refrigerador.
CUIDADO Y MANTENIMENTO Limpieza Para limpiar el interior, utilice un trapo suave y una mezcla de una cucharada de bicarbonato de sosa disuelta en un cuarto de agua. Otras soluciones de limpieza que pueden utilizarse son espuma de jabón suave o detergente suave. Lave los estantes de vidrio con una solución de detergente suave, luego séquelos y páseles un trapo suave. Limpie el exterior con un trapo suave húmedo y detergente suave o limpiador.
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. Tel: 1-800-26PROBLEMA 1) No funciona. (1-800-263-2629) POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • No llega alimentación a la • Revise la conexión del unidad. cable de almentació al enchufe • Enchufe la unidad.
Model • Modèle • Modelo DCR059WE/BLE COMPACT REFRIGERATOR The model number of your refrigerator is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator. All repair parts available for purchase or special order when you visit your For service, contact your nearest service depot. To request service and/or the location of the service nearest service depot or call: depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the 1-800-26U.S.