2412/16 in. 38,1cm 62,9cm OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USARIO DWC1534BLS 341/16 in. 86,5cm CAUTION : Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. ATTENTION : Avant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Índice . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions Leveling Instructions 3 3 4 4 Operating Instructions Note on Door Swing Features of Your Wine Cooler The Controls of Your Wine Cooler Setting the Temperature Wine Storage Shelf Instructions 5 5 5 6 6 7 7 Installation Instructions Tools You Will Need Preparing the Enclosure 8 8 8 Care and Cleaning Helpfull Hints How to Clean the Inside How to Clean the Outside 9 9 9 9 Trouble Shooting Before Your Call For Servic
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. Tel:1-800-26R Best of all, you’ll experience these values each time you use your wine cooler. That’s important, because your new appliance will be part of your family for a long time. Start Here!…Before using your Wine Cooler Write down the model and serial numbers here.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty wine cooler is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless. DON’T WAIT, DO IT NOW! CAUTION To avoid installation/operation difficulties, read these instructions thoroughly. SAFETY PRECAUTIONS • This appliance must be grounded.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug.
Operating Instructions Door Swing Before Operating: • Ensure the door has clearance to open 130° (see Fig 1). • If necessary move any obstacles to accommodate door swing. Fig 1 Fig 1 1 Extended shelf 2 Door hinge 3 Door 1 2 130° Features of your Wine Cooler 3 1 2 2412/16 in. 62,9cm 3 4 1. Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2. Child Proof Lock with Key n. 3.
Operating Instructions The Controls of your Wine Cooler 3 4 DISPLAY 1 RUN LIGHT C UP Activation F HAUT | DOWN 1. Run Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation. AFFICHAGE LAMPE 2 5 4. ‘UP’ Button Used to raise (warm) the temperature in 1° degree increments. 2. Electronic Display Dispay screen shows current cabinet temperature and set temperature.
Operating Instructions Wine Storage I M P O R TA N T ! • The maximum* capacity of the DWC1534BLS is 34 (750 ml) wine bottles. • Store wine in sealed bottles only. In order to achieve the maximum storage capacity of thirty-four (34) bottles, it will be necessary to position the bottles alternately on the upper six shelves, as shown in Fig B. This will allow for the storage of five (5) 750 ml bottles per shelf in each of the top six shelves. The bottom shelf can hold an additional four (4) bottles.
Installation Instructions - Intergrated Application Tools You Will Need Level Safety Glasses Gloves WA R N I N G ! Flashlight While performing the installations described in this section; gloves, safety glasses or goggles should be worn. Preparing the Enclosure Electrical Requirements The appliance must be connected to an individual and properly grounded electrical outlet, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse.
Care and Cleaning WA R N I N G ! Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. Helpful Hints How to Clean the Inside I M P O R TA N T ! Allow the wine cooler door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet Walls, Floor, Inside Window, and Shelves Water deposits and dust can be removed with a damp cloth. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of the wine cooler.
Trouble Shooting Before You Call For Service Problem Possible Cause What to do No Power A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Power surge. Unplug the wine cooler, wait a few seconds and then plug it back in. Plug not fully inserted into wall outlet Make sure the 3-prong plug on the wine cooler is fully inserted into outlet. Temperature setting Verify the temperature control setting. Adjust if neccessary.
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre Instructions de mise à niveau 14 14 15 15 Instructions de fonctionnement Remarque au sujet du pivotement de la porte Caractéristiques de votre refroidisseur de vin Commandes de votre refroidisseur de vin Réglage de la température Entreposage des Vins Instruction pour tablette 16 16 16 17 17 18 18 Instructions d’installation 19 Outils néccesaires Préparation de l’enceinte 19 19 Soin et nettoyage 20
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. Tél.: 1-800-26R Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre refroidisseur de vin.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un appareil réfrigéré vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Une utilisation fautive de la fiche mise à la terre peut constituer un danger d’électrocution. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. Cet appareil est muni d’un cordon comprenant une fiche et fil de mise à la terre.
Instructions de fonctionnement REMARQUE AU SUJET DU PIVOTEMENT DE LA PORTE Fig 1 Avant de l’utiliser : • Assurez-vous qu’elle soit suffisamment dégagée pour ouvrir à un angle de 130° (voir la Fig. 1). • Si nécessaire, déplacez tout obstacle pour accommoder l’ouverture de la porte. Fig 1 1 Tablette prolongée 2 Charnières de porte 3 Porte Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 1 2 2412/16 in. 62,9cm 3 1.
Instructions de fonctionnement Commandes de votre refroidisseur de vin 3 4 DISPLAY 1 RUN UP Activation 1. Activation Le voyant s’allume pour indiquer que le cycle de refroidissement est presentment en marche. 2. Affichage électronique L’écran affiche le température courante du cabinet et la température demandée par réglage. (référez-vous au “Réglage du température” ci-dessous) 3.
Instructions de fonctionnement Entreposage des vins IMPORTANT ! • Le DWC1534BLS peut accepter un maximum* de 34 bouteilles de vin de 750 ml. • Entreposez le vin dans des bouteilles scellées seullement. Afin de réaliser la capacité d’entreposage maximum de trente-quatre (34) bouteilles de vin, il sera nécessaire de placer les bouteilles alternativement sur les six tablettes supérieures, comme montré dans la Fig B.
Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires Niveau Lunette de sécurité Gants AVERTISSEMENT! En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sûcurité devraient être portés. Préparation de l’enceinte Alimentation Cet appareil doit être raccordé à un circuit de dérivation indivdual correctment mis à la terre, protégér par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou d’un fusible temporisé.
Soins et nettoyage MISE EN GARDE! A s s u r e z v o u s q u e l ’ a l i m e n ta t i o n e s t c o u p é e a v a n t d e n e t t o y e r n ’ i m p o r t e q u e l l e pa r t i e d e c e t a p pa r e i l . Conseils utiles Comment nettoyer l’intérieur IMPORTANT Après avoir fait de la glace, effectué un autonettoyage ou un nettoyage manuel, laissez la porte de la machine ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire.
En cas de panne Avant de placer un appel de service Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché Surtension Débranchez la refroidisseur de vin et attendez quelques secondes, et puis rebranchez la.
ÍNDICE Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad Instrucciones de Conexión a Tierra Instrucciones para nivelar 25 25 26 26 Instrucciones de Operación 27 Nota para abrir de la puerta Características de su Heladera para Vinos Controles de su Heladera para Vinos Ajuste de Temperatura Almacenamiento de Vinos Instrucciones de los Estantes 27 27 28 28 29 29 Instrucciones de Instalación 30 Herramientas Necesarias Preparación del Hueco 30 30 Cuidado y Limpieza 31 Consejos Útiles Có
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. Tel.: 1-800-26R Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su heladera para vinos. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡ P E L I G R O , L O S N I Ñ O S P O D R Í A N Q U E D A R AT R A PA D O S ! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN A TIERRA AT E N C I Ó N La conexión inadecuada del cable de tierra puede causar riesgo de descarga eléctrica. Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra.
Instrucciones de Operación Nota para abrir de la puerta Antes de operar: • Cerciórese que haya espacio libre para que la puerta abra 130° (vea la Fig. 1). • Si fuese necesario, mueva cualquier obstáculo para que la puerta pueda abra completamente. Fig 1 Fig 1 1 Repisa extendida 2 Bisagra de la puerta 3 Puerta Características de su Heladera para Vinos 1 2 2412/16 in. 62,9cm 3 4 1. Puerta de vidrio templado: Polarización para proteger contra radiación UV pero permite ver fácilmente el interior. 2.
Instrucciones de Operación Controles de su Heladera para Vinos 3 4 DISPLAY 1 RUN UP Activation 1. Run (Marcha) Este indicador se enciende para indicar que el modo de refrigeración está funcionando. 2. Pantalla Electrónica Muestra la temperatura actual del gabinete y la temperatura seleccionada. (Vea Ajuste de Temperatura más abajo). 3. ºC / ºF La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura.
Instrucciones de Operación Almacenamiento de Vinos ¡ I M P O R TA N T E ! • La capacidad máxima* de la DWC1534BLS es de 34 botellas de vino (de 750ml). • Guarde el vino en botellas cerradas únicamente. Para poder alcanzar la capacidad máxima de almacenamiento de treinta y cuatro (34) botellas, será necesario colocar las botellas alternativamente en los seis estantes superiores, tal como se indica en la Fig. B.
Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Herramientas Necesarias Gafas Protectoras Nivel Guantes AT E N C I Ó N Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, use guantes, gafas de seguridad o gafas protectoras. Preparación del Hueco Requisitos Eléctricos El artefacto debe conectarse a un circuito eléctrico independiente y correctamente conectado a tierra, protegido por una llave térmica de 15 o 20 amperes o un fusible lento.
Cuidado y Limpieza AT E N C I Ó N ! Verifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. Consejos Útiles Cómo limpiar el interior ¡ I M P O R TA N T E ! Nunca use un limpiador comercial o abrasivo u objetos filosos en ninguna parte de la heladera para vinos. Cómo limpiar el exterior ¡ I M P O R TA N T E ! No use limpiadores que tengan amoníaco o alcohol en la heladera para vinos.
Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia Problema No Enciende Posible Causa Qué Hacer Puede tener un fusible Un fusible de votre panneau quemado o una llave de distribution peut être grillé térmica abierta en su ou le disjoncteur déclenché. instalación eléctrica Reemplace el fusible Remplacez o encienda le la fusible llave ou réarmez le disjoncteur. general.
Integrated Wine Cooler The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. DWC1534BLS Model • Modèle • Modelo All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.