OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO WASHING MACHINE Owner’s Manual............................1 - 10 MACHINE À LAVER Manuel du propriétaire.................11 - 20 MODEL • MODÈLE • MODELO DWM030WDB-6 LAVADORA DE ROPA Manual del propietario.................21 - 30 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2019.03.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the appliance. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Ensure that you do not discard the noise proof plate that is packaged on top of the appliance. Lid Control panel Adjustable foot Water inlet Drain hose Power cord Water pump filter Rollers • Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES AND PREPARATION WATER SUPPLY You will need the following tools to install the washer: The water supply faucet must fit standard 3/4” (19.05 mm) female garden hose couplings. Do not use slip-on or clamp-on connections as the water pressure may cause them to leak. • Wrench • Pliers • Screwdriver Tighten all connections by hand until they are snug and then tighten them another quarter turn with a wrench to ensure they are secure.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the quick connect to the water supply DRAIN HOSE INSTALLATION Remove the aerator from the faucet before attaching the faucet adapter. The drain hose will arrive pre-attached to the appliance. During operation of the appliance, the drain hose should be directed toward a sink or drain to catch the discarded water as it exits the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL DETERGENT 1. Program button: Press this button to select the desired wash program: heavy, gentle, normal, rapid, soak. This appliance is designed for high efficiency powder detergent. It is recommended to use 1/4 to 1/2 of the amount of detergent recommended by the detergent manufacturer. Remember to reduce the amount of detergent if the load is small or lightly soiled or if the water supply is very soft water. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS PROGRAM SELECTION FUNCTION INSTRUCTION Use the instructions below to choose the desired program. Prior to starting a new program, check the following: 1. Press the program button to choose the wash program. • Heavy: For heavily soiled clothing. • Gentle: For delicate clothing. • Normal: For normally soiled clothing. • Rapid: For small loads or lightly soiled clothing. • Soak: For stained clothing. • The drain hose is in the correct position.
CARE & MAINTENANCE CLEANING VINEGAR RINSE Before performing any cleaning or maintenance, ensure that the water inlet hose has been disconnected and that the power cord has been unplugged. A rinse of vinegar and water can be run through the washing machine to remove any stains on the inner tub or any lingering odors. Clean the outside of the appliance with a warm, damp cloth. Avoid using detergents or chemicals as this can damage or discolor the cabinet.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes: Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées lors du déplacement de l’appareil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • Enlevez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Assurez-vous de ne pas jeter la plaque antibruit qui est emballée sur l’appareil. • Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide et tiède. Ne pas pulvériser l’appareil avec de l’eau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES ET PRÉPARATION APPROVISIONNEMENT EN EAU Vous aurez besoin des outils suivants pour installer la laveuse: Le robinet d’alimentation en eau doit être adapté aux raccords femelles standard de tuyau de jardin de 3/4 po (19,05 mm). N’utilisez pas de raccords à glissière ou à pince car la pression de l’eau pourrait provoquer une fuite. • Clé • Pinces • Tournevis Assurez-vous que tous les accessoires fournis sont présents et pris en compte: 1. 2. 3. 4.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connecter le branchement rapide à l’alimentation en eau Retirez l’aérateur du robinet avant de brancher l’adaptateur de robinet. Tirez sur le collier de verrouillage et tirez sur l’adaptateur de robinet pour le retirer de l’assemblage, puis installez l’adaptateur sur le robinet. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE Le tuyau de vidange arrivera pré-attaché à l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE DÉTERGENT 1. Bouton de programme: Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme de lavage souhaité: lourd, doux, normal, rapide, trempage. Cet appareil est conçu pour les détergents en poudre à haute efficacité. Il est recommandé d’utiliser 1/4 à 1/2 de la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTION DE PROGRAMME INSTRUCTION DE FONCTION Suivez les instructions ci-dessous pour choisir le programme souhaité. Avant de démarrer la machine à laver, vérifiez les points suivants: 1. Appuyez sur le bouton de programme pour choisir le programme de lavage. • Lourd: Pour les vêtements très sales. • Doux: Pour les vêtements délicats. • Normal: Pour les vêtements normalement sales. • Rapide: Pour les petites charges ou les vêtements peu sales.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE VINAIGRE RINÇAGE Avant de procéder à tout nettoyage ou entretien, assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau a été débranché et que le cordon d’alimentation est débranché. Un rinçage de vinaigre et d’eau peut courir à travers la machine à laver pour éliminer les taches sur la baignoire intérieure ou toute odeur persistante. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon chaud et humide.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La laveuse ne fonctionne pas Pas branché. Le disjoncteur a déclenché ou un fusible soufflé. Le couvercle n’est pas fermé. La source d’eau n’est pas allumée. La source d’eau n’est pas allumée. Le tuyau d’entrée d’eau est plié.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en el servicio fiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben usar dos personas al mover el aparato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Asegúrese de no desechar la placa a prueba de ruido que se incluye en la parte superior del dispositivo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESSORIES AND PREPARATION SUMINISTRO DE AGUA Necesitará las siguientes herramientas para instalar la lavadora: El grifo de suministro de agua debe ajustarse a acoplamientos de manguera de jardín hembra estándar de 3/4 pulgada (19.05 mm). No utilice conexiones deslizantes o con abrazaderas ya que la presión del agua puede causar fugas. • Llave inglesa • Alicates • Destornillador Asegúrese de que todos los accesorios provistos estén presentes y se tengan en cuenta: 1. 2. 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACION DE MANGUERAS DE DRENAJE Conexión de la conexión rápida al suministro de agua. Retire el aireador del grifo antes de colocar el adaptador del grifo. Tire hacia abajo del collarín de bloqueo y tire hacia arriba del adaptador del grifo para extraer el adaptador del conjunto y luego instale el adaptador en el grifo. La manguera de desagüe llegará pre-conectada al aparato.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DETERGENTE 1. Botón de programa: Presione este botón para seleccionar el programa de lavado deseado: pesado, suave, normal, rápido, remojo. Este aparato está diseñado para detergentes en polvo de alta eficiencia. Se recomienda utilizar de 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del detergente. Recuerde reducir la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente sucia o si el suministro de agua es muy suave. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SELECCION DE PROGRAMA INSTRUCCION DE FUNCION Utilice las instrucciones a continuación para elegir el programa deseado. Antes de encender la lavadora, verifique lo siguiente: 1. Pulse el botón de programa para elegir el programa de lavado. • Pesado: Para ropa muy sucia. • Suave: Para ropa delicada. • Normal: Para ropa normalmente sucia. • Rápido: Para cargas pequeñas o ropa ligeramente sucia. • Remojo: Para ropa manchada. • La manguera de drenaje está en la posición correcta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ENJUAGUE DE VINAGRE Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la manguera de entrada de agua se haya desconectado y que el cable de alimentación esté desenchufado. Un enjuague de vinagre y agua se puede ejecutar a través de la lavadora para eliminar las manchas en la tina interior o cualquier olor persistente. Limpie el exterior del aparato con un paño tibio y húmedo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA La lavadora no funciona CAUSA POSIBLE • No enchufado. • El disyuntor ha disparado o un fusible quemado. • La tapa no está cerrada. • La fuente de agua no está encendida.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
MODEL • MODÈLE • MODELO DWM030WDB-6 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.