RET 230 ® Certification Mark Electronic thermostat RET 230 RET 230C RET 230F RET 230L RET 230NSB RET 230VF RET 230VF2
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16-17 GB - Specification F - Spécifications D - Tecnishe Daten ES - Especificaciones DK - Specifikation NL - Technische Specificaties GR - Προδιαγραφή PL - Specyfikacja LT - Specifikacija I - Specificazioni GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio 18-22 GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμ
What is a room thermostat? ... an explanation for householders A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached. Turning a room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster.
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off. The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You won’t have to adjust the thermostat further.
Specification GB Specification Specifications Temperature range 5-30°C Temperature range (RET230F) 5-10°C Construction BS EN60730-2-9 Maximum Ambient Temperature 45°C IP Rating IP20 Supply Voltage 230Vac ±15%, 50/60Hz Switch Rating 3(1)A Switch Type 1B Control Pollution Situation Degree 2 Rated Impulse Voltage 2.
Spécifications Spécifications Plage de températures 5-30°C Plage de températures (RET230F) 5-10°C Normes de fabrication BS EN60730-2-9 Température ambiante maximale 45°C Indice de protection IP20 Tension d’alimentation 230Vac ±15%, 50/60Hz Caractéristique de commutateur Type de commutateur 3(1)A 1B Etat du contrôle de pollution Degré 2 Essai à la bille 2.
Tecnishe Daten D Tecnishe Daten Technische Daten Temperaturbereich 5-30°C Temperaturbereich (RET230F) 5-10°C Bauart BS EN60730-2-9 Maximale Umgebungstemeratur 45°C Schutzart IP20 Betriebsspannung 230Vac ±15%, 50/60Hz Nominaler Kontaktstrom 3(1)A Schalterart 1B Emissionswerte Grad 2 Nennimpulsspannung 2.
Especificaciones Especificaciones Rango de temperatura 5-30°C Rango de temperatura (RET230F) 5-10°C Fabricación BS EN60730-2-9 Temperatura ambiente máxima 45°C Protección IP IP20 Alimentación 230Vac ±15%, 50/60Hz Carga del interruptor 3(1)A Tipo de interruptor 1B Estado de control de polución Grado 2 Tensión del impulso 2.
Specifications DK Specifikation Specifikation Temperaturområde 5-30°C Temperaturområde (RET230F) 5-10°C Konstruktionsnorm BS EN60730-2-9 Maks. omgivende temperatur 45°C Tæthedsgrad IP20 Forsyningsspænding 230Vac ±15%, 50/60Hz Kontaktbelastning 3(1)A Kontakttype 1B Forureningssituation Grad 2 Nominel Impuls Spænding 2.
Technische Specificaties Technische Specificaties Temperatuurbereik 5-30°C Temperatuurbereik (RET230F) 5-10°C Fabrikage norm BS EN60730-2-9 Maximale omgevingstemperatuur 45°C Beschermingsfaktor IP20 Voedingsspanning 230Vac ±15%, 50/60Hz Kontakt belasting 3(1)A Kontakt type 1B Emissie waarde Niveau 2 Nominale piekspanning 2.
ÐñïäéáãñáöÞ GR Προδιαγραφή ÐñïäéáãñáöÞ Ðåñéï÷Þ èåñìïêñáóéþí 5-30°C Ðåñéï÷Þ èåñìïêñáóéþí (RET230F) 5-10°C ÐñïäéáãñáöÝò ó÷åäéáóìïý BS EN60730-2-9 ÌÝãéóôç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò 45°C ÏíïìáóôéêÞ ôéìÞ IP IP20 ÔÜóç ôñïöïäüôçóçò 230Vac ±15%, 50/60Hz ÏíïìáóôéêÞ ôéìÞ äéáêüðôç 3(1)A 1B Ôýðïò äéáêüðôç ÊáôÜóôáóç åëÝã÷ïõ ñýðáíóçò Âáèìïý 2 ÏíïìáóôéêÞ ôÜóçò þèçóçò 2.
Specyfikacja Specyfikacja Zakres temperatury 5-30°C Zakres temperatury (RET230F) 5-10°C Zgodność z normą BS EN60730-2-9 Maksymalna temperatura otoczenia 45°C Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 230Vac ±15%, 50/60Hz Obciążalność styków 3(1)A Typy wbudowanych przekaźników Znamionowe napiecie impulsu 13 1B 2.
Specifikacija LT Specifikacija Specifikacija Temperatūros diapazonas 5-30°C Temperatūros diapazonas (RET230F) 5-10°C Atitinka standartus BS EN60730-2-9 Didžiausia aplinkos temperatūra 45°C IP parametras IP20 Maitinimo įtampa 230Vac ±15%, 50/60Hz Jungiklio parametras 3(1)A Jungiklio tipas 1B Kontroliuojama tarša 2 lygis Nominali impulso átampa 2.
Specificazioni Specificazioni Intervallo temperatura 5-30°C Intervallo temperatura (RET230F) 5-10°C Standard di progetto BS EN60730-2-9 Temperatura ambiente massima 45°C Grado di protezione IP20 Tensione di alimentazione 230Vac ±15%, 50/60Hz Corrente nominale interruttore Tipo di interruttore 3(1)A 1B Livello antinquinamento Livello 2 Tensione nominale impulsi 2.
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje DK - Montering / NL - Montage / GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio (5FT) 16
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje DK - Montering / NL - Montage / GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen GR - ÓõñìÜôùóç / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio 18
230 Volt AC 50/60Hz GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio RET 230C / RET 230F 19
GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio RET 230 / RET 230L 230 Volt AC 50/60Hz 20
230 Volt AC 50/60Hz 21 GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio RET 230VF / RET 230VF2
RET230NSB (3045 12/01) GB - Wiring / F- Câblage / D - Verkabelung / ES - Cableado / DK - Ledningsføring / NL - Aansluitingen / GR - Συρμάτωση / PL - Podłączanie przewodów / LT - Laidai / I - Cablaggio RET 230NSB 230 Volt AC 50/60Hz 22
GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση / PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Montaggio GB - Mounting / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje DK - Montering / NL - Montage / GR - Εγκατάσταση PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Montaggio
GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning NL - Blokkeren & Begrenzen / GR - Ασφάλιση και περιορισμός / PL - Zamknięcie i ograniczenie / LT - Blokavimas ir ribojimas / I - Bloccaggio e esclusioni GB - Locking & limiting / F - Verrouillage & Limitation / D - Sperren & Begrenzen / ES - Bloquear y Limitar / DK - Låsning og begrænsning / NL - Blokkeren & Begrenzen GR - ÁóöÜëéóç êáé ðåñéïñéóìüò / PL - Zamknięcie i ogr
www.danfoss.