THE PROFESSIONAL GAS COOKTOP Use and Care Guide MODELS: CP-366 CP-364GL CP-364GD CP-484GG CP-485GD CP-486GL CP-486GD
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional Cooktop. Because of this appliance’s unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at www.dcsappliances.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES MODEL IDENTIFICATION BEFORE USING YOUR APPLIANCE COOKTOP USE Burner and Simmer Use Burner Efficiency and Flame Characteristics Burner Grates Wok Ring (Purchase Separately) GRILL USE GRIDDLE USE CARE AND MAINTENANCE Cleaning Range or Cooktop, Burners Grates Burners and Igniters Drip Trays and Drain Tubes, Griddle, Grill, Control Knobs Backguard Power Failure 3-5 6 7 8 9 10 10 11-12 12-13 14 15 16 17 17 PARTS IDENTIFICATION 18 TROUBLESHOOTING 19 HOW TO OBTAIN SERVICE
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new DCS Appliance is designed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type of appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: ■ Read this Use and Care Manual thoroughly before using your new appliance.
SAFETY PRACTICE AND PRECAUTIONS ■ For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. ■ Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop. This will cause heat to be trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking performance and can damage the finish of the cooktop parts. ■ This appliance is for cooking.
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ Clean the ventilator hood and filters above the range or cooktop frequently so grease from cooking vapors does not accumulate on them. ■ Turn the ventilator OFF in case of fire or when intentionally “flaming” liquor or other spirits on the cooktop. The blower, if in operation, could unsafely spread the flames. ■ DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air to the appliance. Be sure a fresh air supply is available.
MODEL IDENTIFICATION 48” CP COOKTOP MODELS CP-484GG CP-486GL CP-485GD CP-486GD 36” CP COOKTOP MODELS CP-366 6 CP-364GL CP-364GD
BEFORE USING YOUR APPLIANCE 1. Remove all packaging materials and labels from your appliance. If the installer has not set up your appliance, do it now.
COOKTOP USE BURNERS CAP Your new professional cooktop is equipped with burners typical of those used in restaurants. These burners are designed for maximum cleanability and controllability. The large cap spreads the simmer heat out to avoid too much heat being concentrated on the center of the pan. The simmer flame is always “on” when the burner is in use. The burner should never be operated if the cap is not in place.
COOKTOP USE ELECTRONIC IGNITERS If a burner does not ignite, listen for the clicking sound. If the igniter is not clicking, TURN OFF THE BURNER. Check the circuit breaker for a blown fuse or a tripped circuit breaker. If the igniter still fails to operate, see page 20, “Before Calling For Service”. To light the burner manually, see page 17, “Power Failure”.
COOKTOP USE BURNER GRATES The burner grates are heavy cast iron. They have a flat surface making it easy to move large pans from one burner to another. They were designed in sections to make them easier to remove and clean. (See Fig. 04 & 05) COOKWARE For best results we recommend using professional cookware. This type of utensil can be Fig. 05 (36” & 48” models) Fig. 04 (485 models) found at your finer department stores, specialty cooking shops, or restaurant supply stores.
GRILL USE GRILL The two grill grates are reversible (see Fig. 07). The grill grates are made of durable stainless steel. One side of the grate is ridged (side A) and should be used for foods where you want the fat to run off, such as steak or hamburger patties. The ridges are slopped so the fat runs toward the front of the grill and can easily run down to the cooler area of the drip tray and away from the intense heat of the burner.
GRILL USE GRILLING HINTS When grilling, the ventilation fan must be set on “HI” to remove smoke and odors. The fan can be turned to “LO” after cooking is complete to remove any leftover smoke. The doneness of meat is affected by the thickness of the cut. It is impossible to cook a thin piece of meat to a rare doneness. A steak should be at least 1-inch thick to have it turn out rare and juicy.
GRIDDLE USE BEFORE USING THE GRIDDLE FOR THE FIRST TIME OR TO RE-SEASON 1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating. 2. Rinse with a mixture of 1cup water and 1/4 cup white vinegar. Dry thoroughly. 3. Pour 1 teaspoon vegetable oil into the center of the griddle (do not use corn oil as it gets sticky). Rub the oil over the entire surface of the griddle using a heavy soft cloth. 4. Turn the control knob to a Medium setting (350ºF).
CARE AND MAINTENANCE WHEN CLEANING THE COOKTOP: WARNING Be careful cleaning any part of this appliance while hot. All parts of the appliance can be cleaned with hot soapy water, rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure. 1. Use the mildest cleaning procedure first. Some brands of cleaners of the same type are harsher than others, read their directions.
CARE AND MAINTENANCE BURNERS For proper lighting and performance keep the burners clean. It is necessary to clean the burners if they do not light even though the igniter clicks, if there has BRASS RING been a severe boil over, or when the flame does not LOCATING PIN burn blue. Be certain all burner knobs are in the off position before attempting to clean the burners. The burners have been designed for ease in cleaning. When the grates and burners are cool, remove the grate.
CARE AND MAINTENANCE To remove tray liner: ■ Pull tray out until it stops. ■ Remove inner trays for cleaning. ALIGN PUSH IN To remove drip tray: (if needed) ■ Pull tray out until it stops. ■ Remove inner trays. ■ Push in latches on the sides of the slides while LATCH Fig. 14 SLIDE GUIDE Fig. 15 pulling out the drip tray (Fig.14). ■ Continue pulling the tray out. To install drip tray: ■ Align the side of the drip tray with the slide guides (Fig. 15). ■ Push the tray in until it stops.
CARE AND MAINTENANCE BACKGUARD (if installed) This is made of stainless steel. Use the mildest cleaning procedure first. Hot soapy water, rinse and dry. If the panel has food soil remaining, try a general kitchen cleaner, such as Fantastik®, Simple Green® or Formula 409®. Apply cleaner with a damp sponge, rinse thoroughly and dry. Always scrub lightly in the direction of the grain. Do not use a steel wool pad, it will scratch the surface.
PARTS IDENTIFICATION ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DESCRIPTION Grill Burner Grates Griddle Grill Grates Griddle Control Knob Grill Control Knob Cooktop Control Knob Grill Cover Griddle Cover 8 9 4 2 3 1 7 5 6 MODEL CP-484GG SHOWN NOTE: RATING PLATE LOCATED ON THE BACK OF THE UNIT 18
TROUBLESHOOTING RANGES & COOKTOPS PROBLEM NON FUNCTIONAL POSSIBLE CAUSE NO ELECTRICITY OR GAS SUPPLY TECHNICAL CALL AUTHORIZED SERVICE NO ELECTRICITY CHECK CIRCUIT BREAKERS NO GAS CHECK GAS SUPPLY AT WALL INCORRECT FLAME SOOTY BURNER FLAME CHECK CIRCUIT BREAKERS DIRTY BURNERS VERIFY GAS TYPE (SEE PAGE 20 FOR LOCATION OF LABEL CLEAN BURNERS BURNERS MIS-ALIGNED ALIGN & REASSEMBLE BURNERS WATER IN BURNER(S) DIS-ASSEMBLE & DRY BURNER(S) DIRTY ELECTRODE CLEAN BURNER ELECTRODE TECHNICAL CALL AUT
HOW TO OBTAIN SERVICE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ■ Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? ■ Is there a power outage in the area? ■ See Troubleshooting on page 19. IF THE COOKTOP BURNERS DO NOT LIGHT ■ Is the two piece burner assembled correctly? (See page 15, Fig. 09) ■ Is the burner head assembly aligned correctly? (See page 15, Fig. 09) ■ Is the manual shut-off valve open? This is usually located where the gas comes out of the wall.
WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Professional Cooktop, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, a Five Year Limited Warranty on surface burners, griddle burner and grill burner (parts only), for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C. and Canada.
WARRANTY B. Defects caused by factors other than: 1. Normal domestic use or 2. Use in accordance with the Product’s Use and Care Guide. C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God. D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs. E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted access. (i.e.
LA TABLE DE CUISSON À GAZ PROFESSIONNELLE Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : CP-305 CP-366 CP-364GL CP-364GD CP-484GG CP-485GD CP-486GL CP-486GD
À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous remercions d'avoir choisi cette table de cuisson professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité..
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IDENTIFICATION DU MODâLE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur Allumeurs électroniques, efficacité des brûleurs et caractéristiques de la flamme Grilles des brûleurs Anneau de Wok (acheter séparément) UTILISATION DU GRIL UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage de la cuisinière ou table de cuisson, des grilles de brûleurs Brûleurs, allumeurs, pour les salissures plus coriaces Ramasse-gouttes et tubes
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de linge épais à la place de gants isolants. Ne laissez pas les gants isolants toucher les brûleurs ou leurs grilles. AVERTISSEMENT! JAMAIS N’utilisez cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un empoisonnement à l'oxyde de carbone.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas d'éponge ou de linge mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains produits de nettoyage dégagent des vapeurs nocives au contact d'une surface chaude. Respectez le mode d'emploi du fabricant du produit de nettoyage.
IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLES DE TABLES DE CUISSON CP 48 PO CP-484GG CP-486GL CP-485GD CP-486GD MODÈLES DE TABLES DE CUISSON CP 36 PO CP-366 CP-364GL CP-364GD 6
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 1. Retirez tout le matériel d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le maintenant.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS CAPUCHON Votre nouvelle table de cuisson professionnelle est équipée de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler. Le gros capuchon diffuse la chaleur du brûleur de mijotage pour éviter une trop forte concentration de chaleur au centre du récipient. La flamme de mijotage est toujours allumée lorsque le brûleur est en cours d'utilisation.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ALLUMEURS ÉLECTRONIQUES Si un brûleur ne se rallume pas, écoutez s'il y a un déclic. Si l'allumeur ne clique pas, ÉTEIGNEZ LE BRÛLEUR. Vérifiez dans le panneau à disjoncteurs si un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, consultez la page 20, « Avant d'appeler le service technique ». Pour allumer le brûleur manuellement, consultez la page 17, « Panne d'alimentation ».
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON GRILLES DES BRÛLEURS Les grilles des brûleurs sont en fonte robuste. Ils ont une surface plane, ce qui permet de déplacer facilement de gros récipients d'un brûleur à l'autre. Elles sont constituées en sections, ce qui permet de les retirer et nettoyer facilement. (Voir Fig. 04 et 05) USTENSILES Nous vous recommandons d'utiliser des ustensiles professionnels pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Vous en trouverez dans les grands Fig.
UTILISATION DU GRIL GRIL Les deux grilles du gril sont réversibles (voir Fig. 08). Les grilles du gril sont en acier inoxydable durable. Un côté de la grille comporte des arêtes (côté A); il est conçu pour laisser passer la graisse provenant d'aliments gras (ex. bifteck ou galettes de hamburger). Les arêtes sont inclinées afin que le gras s'écoule vers l'avant du gril et se dirige facilement vers la section la plus froide du ramasse-gouttes, loin de la chaleur intense du brûleur.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE La plaque chauffante intégrée de votre table de cuisson est faite en acier inoxydable de type 304 hautement poli, ce qui donne une surface de cuisson lisse. Il est normal qu'elle noircisse à l'usage car les huiles cuisent en surface et forment une base antiadhésive (« conditionnement »). Comme la plaque chauffante est en acier inoxydable, sa surface ne rouille pas.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DURANT LE NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE OU TABLE DE CUISSON : AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous nettoyez les parties de l'appareil et que celui-ci est chaud. L'appareil tout entier peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude, puis rincé, séché et bien poli à l'aide d'un gros chiffon doux. Essayez cela en premier; c'est la façon la plus douce de le nettoyer. 1. Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BRÛLEURS Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre. Vous devez BROCHE DE nettoyer les brûleurs s'ils ne s'allument pas même si POSITION DE l'allumeur clique, après chaque débordement important COURONNE EN ou si la flamme ne devient pas bleue. Assurez-vous que LAITON tous les boutons des brûleurs sont en position OFF avant d'essayer de nettoyer les brûleurs. Les brûleurs ont été conçus pour être faciles à nettoyer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE RAMASSE-GOUTTES ET TUBES D'ÉGOUTTEMENT Les modèles à plaque chauffante et gril sont dotés d'une cuvette ramasse-gouttes à l'intérieur du ramasse-gouttes (Fig. 14). Les ramasse-gouttes sont en acier inoxydable et supportés par des roulettes, ce qui permet de les retirer et les replacer facilement. TUBES DE VIDANGE Pour retirer la cuvette ramasse-gouttes : Tirez le ramasse-gouttes jusqu'à ce qu'il s'arrête. ■ Retirez les cuvettes intérieures pour les nettoyer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOUTONS DE RÉGLAGE Ils sont faits en métal moulé avec des prises en plastique et peuvent être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse. Pour retirer les boutons du panneau de contrôle, saisissez-les et tirez vers vous. Lavez-les sans les laisser tremper. Rincez et séchez soigneusement. Il est important de remettre les boutons sur la bonne valve à gaz du panneau de contrôle.
IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DESCRIPTION Gril Grilles des brûleurs Plaque chauffante Grilles du gril Bouton de réglage de la plaque chauffante Bouton de réglage du gril Bouton de réglage de table de cuisson Couvercle du gril Couvercle de la plaque chauffante 8 9 4 2 3 1 7 5 6 MODÈLE CP-484GG INDIQUÉ REMARQUE : LA PLAQUE SIGNALéTIQUE EST SITUéE à L'ARRIèRE DE L'APPAREIL 17
DÉPANNAGE CUISINIÈRES ET TABLES DE CUISSON PROBLÈME APPAREIL NON FONCTIONNEL UN OU PLUSIEURS BRÛLEURS NE S'ALLUMENT PAS FLAMME INCORRECTE FLAMME DE BRÛLEUR NOIRÂTRE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAS D'ÉLECTRICITÉ NI D'ALIMENTATION EN GAZ OUVREZ LA VALVE D'ALIMENTATION EN GAZ PROBLÈME TECHNIQUE APPELEZ UN TECHNICIEN AUTORISÉ PAS D'ÉLECTRICITÉ VÉRIFIEZ LES DISJONCTEURS PAS DE GAZ VÉRIFIEZ L'ALIMENTATION EN GAZ AU NIVEAU DU MUR MAUVAIS TYPE DE GAZ VÉRIFIEZ LE TYPE DE GAZ (VOIR UTILISATION ET ENTRETIEN
POUR L'OBTENTION DE SERVICE AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé? ■ Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? ■ Voir Dépannage à la page 18. ■ SI LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON NE S'ALLUMENT PAS Est-ce que le brûleur à deux morceaux est assemblé correctement? (Voir la page 14, Fig. 10) ■ Est-ce que la tête du brûleur est alignée correctement? (Voir la page 14, Fig.
GARANTIE LIMITED WARRANTY À l'achat d'une cuisinière DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant pièces et main d’œuvre sur le produit tout entier, d'une garantie limitée de cinq ans sur les brûleurs de surface, les brûleurs de plaque chauffante, le brûleur du gril et les brûleurs du four (pièces seulement), et d'une garantie limitée de deux ans sur la paroi interne du four en porcelaine et le panneau de porte intérieur en porcelaine (pièces seulement) donnant droit à
GARANTIE Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (coût de réparation ou de remplacement d'autres biens endommagés parce que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux).
Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. P/N 238635 Rev.