THE PROFESSIONAL RGT SERIES GAS RANGE Use and Care Guide MODELS: RGT-305 RGT-366 RGT-364GL RGT-364GD RGT-484GG RGT-485GD RGT-486GL RGT-486GD
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional Gas Range. Because of this appliance’s unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your Ownership Registration by visiting our website at www.dcsappliances.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES MODEL IDENTIFICATION BEFORE USING YOUR APPLIANCE COOKTOP USE Burner Use Electronic Igniters Burner Efficiency and Flame Characteristics Cooktop Burners Burner Grates Wok Ring (Purchase Separately) GRILL USE GRIDDLE USE OVEN USE Convection Baking Traditional Baking Broiling Slow Cooking / Low Temperature Cooking High Altitude Baking Internal Cooking Temperatures Suggested Temperatures to Keep Food Hot 3-5 6 7-8 9 10 10 10 11 11 12-13 13-14 15-16 17-18 18-19 19 19 20 21 C
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new DCS Appliance is designed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type of appliance provides intense heat which can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: ■ Read this Use and Care Manual thoroughly before using your new appliance.
SAFETY PRACTICE AND PRECAUTIONS ■ Do not use aluminum foil to line any part of the oven or cooktop. This will cause heat to be trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking performance and can damage the finish of the oven or the cooktop parts. WARNING! NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance. The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode. ■ Place oven racks in desired position while the oven is cool. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holders contact the hot interior lining of the oven.
MODEL IDENTIFICATION 48” RGT RANGE MODELS RGT-484GG RGT-486GL RGT-486GD RGT-364GL RGT-364GD RGT-485GD 36” RGT RANGE MODELS RGT-366 30” RGT RANGE MODELS OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED RGT-305 6
BEFORE USING YOUR APPLIANCE 1. Remove all packaging materials and labels from your appliance. If the installer has not set up your appliance, do it now.
BEFORE USING YOUR APPLIANCE TO INSERT THE OVEN RACKS IN 12” OVEN: 1. Hold the rack with the back safety rail in the up position and towards the rear of the oven. Slip it into the oven so the rack slides are between the rack and the rack guides. 2. As you slide the rack into the oven, tip the front of the rack up slightly, so that the safety stops on the back of the rack, clear the rack slides (see Fig. 02). The safety stops keep the rack from sliding out of the oven when pulled forward.
COOKTOP USE BURNERS CAP Your new professional gas range is equipped with burners typical of those used in restaurants. These burners are designed for maximum cleanability and controllability. The large cap spreads the simmer heat out to avoid too much heat being concentrated on the center of the pan. The simmer flame is always “on” when the burner is in use. The burner should never be operated if the cap is not in place.
COOKTOP USE ELECTRONIC IGNITERS If a burner does not ignite, listen for the clicking sound. If the igniter is not clicking, TURN OFF THE BURNER. Check the circuit breaker for a blown fuse or a tripped circuit breaker. If the igniter still fails to operate, see page 30, “Before Calling For Service”. To light the burner manually, see page 26, “Power Failure”.
COOKTOP USE BURNER GRATES The burner grates are heavy cast iron. They have a flat surface making it easy to move large pans from one burner to another. They were designed in sections to make them easier to remove and clean. (See Fig. 08 & 09) COOKWARE For best results we recommend using professional cookware. This type of utensil can be found at your Fig. 08 (305 & 485 models) finer department stores, specialty cooking shops, or restaurant supply stores.
GRILL USE GRILL The two grill grates are reversible (see Fig. 12). The grill grates are made of durable stainless steel. One side of the grate is ridged (side A) and should be used for foods where you want the fat to run off, such as steak or hamburger patties. The ridges are slopped so the fat runs toward the front of the grill and can easily run down to the cooler area of the drip tray and away from the intense heat of the burner.
GRILL USE GRILLING HINTS When grilling, the ventilation fan must be set on “HI” to remove smoke and odors. The fan can be turned to “LO” after cooking is complete to remove any leftover smoke. The doneness of meat is affected by the thickness of the cut. It is impossible to cook a thin piece of meat to a rare doneness. A steak should be at least 1-inch thick to have it turn out rare and juicy.
GRIDDLE USE BEFORE USING THE GRIDDLE FOR THE FIRST TIME OR TO RE-SEASON 1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating. 2. Rinse with a mixture of 1 cup water and 1/4 cup white vinegar. Dry thoroughly. 3. Pour 1 teaspoon vegetable oil into the center of the griddle (do not use corn oil as it gets sticky). Rub the oil over the entire surface of the griddle using a heavy soft cloth. 4. Turn the control knob to a Medium setting (350ºF).
OVEN USE OVEN BURNERS Your new professional RGT range is equipped with bake and broil oven gas burners. The oven broiler burner is 19,000 Btu/hr on RGT models. The oven baking burner is 30,000 Btu/hr on 30/36/48” main oven, 18,000 Btu/hr on 12” oven. ELECTRIC GLOW IGNITER The oven bake and broil burners are equipped with an electric glow igniter and safety valve system which lights the gas.
OVEN USE Foods Suitable for Convection Appetizers Breads Oven Meals (1 to 3 racks) Cookies Main Dishes Roasts Pies Poultry Air Leavened Foods (Angel Food Cake, soufflés, cream puffs, meringue shells) Setting the Oven The Convection Bake mode is used for baking, roasting or warming using one, two or three racks. To use Convection Bake, push the Convection Switch (located on the control panel) and turn the control knob to the temperature desired.
OVEN USE CAUTION! Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven bottom. The trapped heat can damage the porcelain and the heated air cannot adequately reach the food being baked. TRADITIONAL BAKING Traditional Bake is used for baking, roasting or warming with hot air; there is no fan. The air movement comes from natural convection. As the air heats, it moves to the top of the oven. This oven mode is the same as you have been using for baking on one or two racks.
OVEN USE Setting the 24” & 27” Oven for Baking ■ The “OVEN ON” light turns on. ■ The “HEATING” light turns on. ■ Once the “HEATING” light cycles off the first time, the oven “READY” light will come “On” after the oven is preheated. As the oven cools, the “READY” light will go out and the “HEATING” light will come back on. This process repeats when heat is needed. ■ The “OVEN ON” light remains on until the Thermostat has been turned to the “OFF” position.
OVEN USE To Get the Best Results ■ Defrost the food before starting to cook. ■ Set a minute timer for the minimum time to check the food. Steaks should be at least one inch thick if a rare doneness is desired. It is difficult to get rare with meat that is thinner, or to get a nice brown piece of meat. ■ After half the total cooking time, turn the food over only once. It is not necessary to turn over thin foods (filet of fish, ham slices, etc.) Liver slices must be turned over.
OVEN USE INTERNAL COOKING TEMPERATURES Food Egg and Egg Dishes Eggs Oven Temperature 160º F 160º F Ground Meat and Meat Mixtures 165°F 160°F Chicken, Turkey-whole 180°F Chicken, Turkey-dark meat 180°F Poultry-breast 170°F Duck and Goose 180°F Stuffing Cooked alone or in bird 145°F 160°F 170°F Fresh Pork Medium Well Done 160°F 170°F 140°F Used with raw meat, poultry, or fish Seafood Fin Fish Bring to a boil Cook until opaque and flakes easily with a fork.
OVEN USE SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOOD HOT Food Oven Temperature Beef Rare Medium Well Done Bacon Biscuits and Muffins (covered) Casserole (covered) Fish and Seafood French Fried Foods Gravy or Cream Sauces (covered) Lamb and Veal Roasts Pancakes and Waffles (covered) Potatoes Baked Mashed (covered) Pies and Pastries Pizza (covered) Pork Poultry (covered) Vegetables (covered) 150º - 155ºF 155º - 170ºF 170º - 180ºF 200º - 225ºF 170º - 185ºF 170º - 200ºF 170º - 200ºF 200º - 225ºF 170º - 180ºF 170º -
CARE AND MAINTENANCE WHEN CLEANING THE RANGE OR COOKTOP: WARNING! Be careful cleaning any part of this appliance while hot. All parts of the appliance can be cleaned with hot soapy water, rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure. 1. Use the mildest cleaning procedure first. Some brands of cleaners of the same type are harsher than others, read their directions.
CARE AND MAINTENANCE BURNERS For proper lighting and performance keep the burners clean. It is necessary to clean the burners if they do not light even though the igniter clicks, if BRASS RING there has been a severe boil over, or when the flame LOCATING PIN does not burn blue. Be certain all burner knobs are in the off position before attempting to clean the burners. The burners have been designed for ease in cleaning. When the grates and burners are cool, remove the grate.
CARE AND MAINTENANCE To remove tray liner: ■ Pull tray out until it stops. ■ Remove inner trays for cleaning. LATCH ALIGN PUSH IN To remove drip tray: (if needed) ■ Pull tray out until it stops. ■ Remove inner trays. ■ Push in latches on the sides of the slides while pulling out the drip tray (Fig. 20). SLIDE GUIDE Fig. 20 Fig. 21 ■ Continue pulling the tray out. To install drip tray: ■ Align the side of the drip tray with the slide guides (Fig. 21). ■ Push the tray in until it stops.
CARE AND MAINTENANCE BACKGUARD (if installed) This is made of stainless steel. Use the mildest cleaning procedure first. Hot soapy water, rinse and dry. If the panel has food soil remaining, try a general kitchen cleaner, such as Fantastik®, Simple Green® or Formula 409®. Apply cleaner with a damp sponge, rinse thoroughly and dry. Always scrub lightly in the direction of the grain. Do not use a steel wool pad, it will scratch the surface.
CARE AND MAINTENANCE OVEN RACKS, ROLLERS AND RACK SUPPORTS All of the oven racks and 12” rack supports are chrome plated steel. The roller assisted rack supports in the main oven (24” and 27”) are stainless steel. To remove the 12” Oven rack supports, first remove the oven racks, then grasp the rack supports and pull up and out. To replace the rack supports, put the top in first. To clean, use a damp sponge, cloth, or steel wool with a mild detergent.
PARTS IDENTIFICATION ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ITEM 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DESCRIPTION Grill Burner Grates Griddle Grill Grates Large Oven Control Knob Griddle Control Knob Oven Light Switch Grill Control Knob Oven Rack Supports Oven Door Gasket DESCRIPTION Large Oven Racks (3) Oven Door 12” Oven Door Small Oven Racks (2) Cooktop Control Knob Small Oven Control Knob Convection Fan Switch Rollers Grill Cover Griddle Cover 4 2 3 1 16 15 5 17 6 7 8 9 18 10 13 12 11 19 20 14 MODEL RGT-484G
PARTS IDENTIFICATION ITEM 21 22 23 24 DESCRIPTION IR Broiler Oven Thermostat Bulb Oven Light Assembly Convection Fan Baffle 21 22 23 23 24 28
TROUBLESHOOTING RANGES & COOKTOPS PROBLEM NON FUNCTIONAL POSSIBLE CAUSE NO ELECTRICITY OR GAS SUPPLY TURN ON GAS SUPPLY VALVE TECHNICAL CALL AUTHORIZED SERVICE NO ELECTRICITY CHECK CIRCUIT BREAKERS NO GAS CHECK GAS SUPPLY AT WALL CHECK CIRCUIT BREAKERS VERIFY GAS TYPE (SEE PAGE 30 FOR LOCATION OF LABEL WRONG GAS ONE OR MORE BURNERS WILL NOT LIGHT INCORRECT FLAME SOOTY BURNER FLAME SOLUTION DIRTY BURNERS CLEAN BURNERS BURNERS MIS-ALIGNED ALIGN & REASSEMBLE BURNERS WATER IN BURNER(S) DIS-AS
HOW TO OBTAIN SERVICE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ■ Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? ■ Is there a power outage in the area? ■ See Troubleshooting on page 29. IF THE COOKTOP BURNERS DO NOT LIGHT ■ Is the two piece burner assembled correctly? (See page 23, Fig. 15) ■ Is the burner head assembly aligned correctly? (See page 23, Fig. 15) ■ Is the manual shut-off valve open? This is usually located where the gas comes out of the wall.
WARRANTY LIMITED WARRANTY When you purchase a new DCS Range you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for the entire product, a Five Year Limited Warranty on surface burners, griddle burners, grill burner and oven burners (parts only), and a Two Year Limited Warranty on the porcelain oven liner and porcelain inner door panel (parts only) for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C. and Canada.
WARRANTY B. Defects caused by factors other than: 1. Normal domestic use or 2. Use in accordance with the Product’s Use and Care Guide. C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God. D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs. E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted access. (i.e.
LA CUISINIÈRE À GAZ PROFESSIONNELLE RGT Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : RGT-305 RGT-366 RGT-364GL RGT-364GD RGT-484GG RGT-485GD RGT-486GL RGT-486GD
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d'avoir choisi cette cuisinière à gaz professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IDENTIFICATION DU MODâLE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur Allumeurs électroniques Efficacité des brûleurs et caractéristiques de la flamme Grilles des brûleurs Anneau de Wok (acheter séparément) UTILISATION DU GRIL UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE UTILISATION DU FOUR Cussion par convection Cusson au four traditionnelle Grillage Utilisation du four pour une cuisson lente ou à basse température Cuisson à haute altitude Temp
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ne recouvrez aucune partie du four ou de la table de cuisson avec du papier aluminium. C'est un isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur, laquelle peut alors affecter la performance de la table de cuisson et endommager la finition du four ou des pièces de la table de cuisson. AVERTISSEMENT! JAMAIS Ne recouvrez les fentes, trous ou passages situés au bas du four et évitez de recouvrir entièrement une grille avec des matériaux tel que le papier d'aluminium.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson, gardez leurs ports dans un état propre. Il peut s'avérer nécessaire de nettoyer ceux-ci en cas de débordement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas, même si les allumeurs électroniques cliquent. N'utilisez pas le gril pour cuire des viandes ou des produits très gras pouvant alimenter les flammes. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson dans le gril.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Comptoir Le robinet d'arrêt fourni Alimentation par l'installateur doit en gaz être facilement accessible de l'intérieur du boîtier.
IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRES 48 PO RGT RGT-484GG RGT-486GL RGT-486GD RGT-485GD MODÈLES DE CUISINIÈRES 36 PO RGT RGT-366 RGT-364GL MODÈLES DE CUISINIÈRES 30 PO RGT OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED RGT-305 7 RGT-364GD
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 1. Retirez tout le matériel d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le maintenant.
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL POUR INSÉRER LES GRILLES DU FOUR DANS LE FOUR DE 12 PO : 1. Tenez la grille avec le rail de sécurité arrière relevé et dirigé vers le fond du four. Glissez-la dans le four de manière à ce que les coulisses de la grille se trouvent entre la grille et les guides de celle-ci. 2.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS CAPUCHON Votre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle est équipée de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler. Le gros capuchon diffuse la chaleur du brûleur de mijotage pour éviter une trop forte concentration de chaleur au centre du récipient. La flamme de mijotage est toujours allumée lorsque le brûleur est en cours d'utilisation.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ALLUMEURS ÉLECTRONIQUES Si un brûleur ne se rallume pas, écoutez s'il y a un déclic. Si l'allumeur ne clique pas, ÉTEIGNEZ LE BRÛLEUR. Vérifiez dans le panneau à disjoncteurs si un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, consultez la page 31, « Avant d'appeler le service technique ». Pour allumer le brûleur manuellement, consultez la page 27, « Panne d'alimentation ».
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON GRILLES DES BRÛLEURS Les grilles des brûleurs sont en fonte robuste. Ils ont une surface plane, ce qui permet de déplacer facilement de gros récipients d'un brûleur à l'autre. Elles sont constituées en sections, ce qui permet de les retirer et nettoyer facilement. (Voir Fig. 08 et 09) USTENSILES Nous vous recommandons d'utiliser des ustensiles professionnels pour obtenir les meilleurs résultats Fig. 08 (modèles 305 et 485) possibles.
UTILISATION DU GRIL GRIL Les deux grilles du gril sont réversibles (voir fig. 12). Les grilles du gril sont en acier inoxydable durable. Un côté de la grille comporte des arêtes (côté A); il est conçu pour laisser passer la graisse provenant d'aliments gras (ex. bifteck ou galettes de hamburger). Les arêtes sont inclinées afin que le gras s'écoule vers l'avant du gril et se dirige facilement vers la section la plus froide du ramasse-gouttes, loin de la chaleur intense du brûleur.
UTILISATION DU GRIL CONSEILS DE CUISSON Pour griller des aliments, mettez le ventilateur sur « HI » afin d'éliminer la fumée et les odeurs. Le ventilateur peut être mis sur « LO » une fois la cuisson terminée afin d'éliminer le reste de la fumée. Le degré de cuisson d'une viande dépend de l'épaisseur des morceaux. Il est impossible d'obtenir un degré de cuisson saignant avec un morceau de viande mince. Un bifteck doit avoir une épaisseur d'au moins 2,5 cm (1 po) pour qu'il soit saignant et juteux.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE AVANT D'UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE POUR LA PREMIÈRE FOIS OU POUR LA CONDITIONNER DE NOUVEAU 1. Nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau savonneuse chaude afin d'éliminer toute couche de protection. 2. Rincez avec un mélange composé d'une tasse d'eau et d'un quart de tasse de vinaigre blanc. Séchez soigneusement. 3. Versez 1 c. à t. d'huile végétale au centre de la plaque chauffante (évitez l'huile de maïs car elle devient collante).
UTILISATION DU FOUR BRÛLEURS DU FOUR Votre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle RGT est équipée de brûleurs à gaz de cuisson au four et de gril. La puissance du brûleur du gril est de 19 000 BTUH sur les modèles RGT. La puissance du brûleur de cuisson du four principal est de 30 000 BTUH sur les modèles 30/36/48 po et de 18 000 BTUH sur le modèle 12 po.
UTILISATION DU FOUR Aliments appropriés pour la cuisson par convection Hors-d'œuvre Tartes Pains Volaille Repas au four (1 à 3 grilles) Cookies Plats principaux Rôtis Aliments soufflés (gâteau des anges, soufflés, choux à la crème, coquilles de meringue) Réglage du four Le mode de cuisson par convection est utilisé pour cuir au four, rôtir ou réchauffer à l'aide de une, deux ou trois grilles.
UTILISATION DU FOUR MISE EN GARDE! N'utilisez jamais de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou le fond du four. La chaleur emprisonnée peut endommager la porcelaine et l'air chaud ne peut atteindre adéquatement la nourriture qui cuit. CUISSON AU FOUR TRADITIONNELLE Le mode de cuisson normale est utilisé pour cuir au four, rôtir ou réchauffer à l'air chaud, sans ventilateur. Le mouvement d'air provient d'une convection naturelle : à mesure que l'air se réchauffe, il s'élève vers le plafond du four.
UTILISATION DU FOUR Réglage du four de 24 et 27 po pour la cuisson ■ Le voyant « OVEN ON » s'allume. ■ Le voyant « HEATING » s'allume. ■ Lorsque le voyant « HEATING » s'éteint pour la première fois, le voyant « READY » s'allume indiquant que le four est préchauffé. Une fois le four refroidi, le voyant « READY » s'éteint et le voyant « HEATING » se rallume. Ce processus se répète quand il faut davantage de chaleur.
UTILISATION DU FOUR ■ ■ ■ ■ ■ Après que la moitié de la durée totale de cuisson se soit écoulée, retournez les aliments une fois seulement. Il n'est pas nécessaire de retourner les aliments minces (filet de poisson, tranches de jambon, etc.). Les tranches de foie doivent être retournées. Si vous voulez brunir les aliments, utilisez des plats de cuisson en métal ou en vitrocéramique.
UTILISATION DU FOUR TEMPÉRATURES DE CUISSON INTERNES Aliments Température du four Œufs et plats aux œufs Œufs Cuire jusqu'à ce que le jaune et le blanc d'oeuf soient fermes.
UTILISATION DU FOUR TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS Aliments Veau/bœuf Saignant À point Bien cuit Bacon Biscuits et muffins (recouverts) Plat en cocotte (recouvert) Poisson et fruits de mer Plats avec frites Sauce d'arrosage ou sauces à la crème (recouvertes) Rôtis d'agneau et de veaus Crêpes et gaufres (recouvertes) Pommes de terre au four en purée (recouvertes) Tartes et pâtisseries Pizza (recouverte) Porc Volaille (recouverte) Légumes (recouverts) Température du four 65-68 ºC (15
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DURANT LE NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE OU TABLE DE CUISSON : AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous nettoyez les parties de l'appareil et que celui-ci est chaud. L'appareil tout entier peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude, puis rincé, séché et bien poli à l'aide d'un gros chiffon doux. Essayez cela en premier; c'est la façon la plus douce de le nettoyer. 1. Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BRÛLEURS Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état BROCHE DE propre. Vous devez nettoyer les brûleurs s'ils ne POSITION DE s'allument pas même si l'allumeur clique, après chaque COURONNE EN débordement important ou si la flamme ne devient pas LAITON bleue. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs sont en position OFF avant d'essayer de nettoyer les brûleurs. Les brûleurs ont été conçus pour être faciles à nettoyer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour retirer la cuvette ramasse-gouttes : ■ Tirez le ramasse-gouttes jusqu'à ce qu'il s'arrête. ■ Retirez les cuvettes intérieures pour les nettoyer. ALIGNER Pour retirer le ramasse-gouttes : (au besoin) ENFONCEZ ■ Tirez le ramasse-gouttes jusqu'à ce qu'il s'arrête. Retirez les cuvettes intérieures. ■ Enfoncez les verrous sur les côtés des glissières tout en tirant le ramasse-gouttes (Fig. 20). ■ Continuez de tirer le plateau du ramasse-gouttes. ■ VERROU Fig.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DOSSERET (si installé) Il est en acier inoxydable. Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Lavez dans de l'eau savonneuse chaude, rincez puis séchez. S'il y a encore des souillures alimentaires sur le panneau, essayez un nettoyant de cuisine d'usage général tel que FantastikMD, Simple GreenMD ou Formula 409MD. Appliquez le produit avec une éponge humide, rincez abondamment puis séchez. Frottez toujours dans le sens du grain.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE GRILLES DE FOUR, ROULETTES ET SUPPORTS DE GRILLE Toutes les grilles du four et les supports des grilles du four de 12 po sont en acier chromé. Les supports de grille à roulettes du four principal (24 et 27 po) sont en acier inoxydable. Pour retirer les supports, enlevez d'abord les grilles, puis saisissez les supports et tirez-les vers le haut pour les extraire. Pour replacer les supports, remettez le haut en premier.
IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARTICLE 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DESCRIPTION Gril Grilles des brûleurs Plaque chauffante Grilles du gril Gros bouton de réglage du four Bouton de réglage de la plaque chauffante Bouton d'éclairage du four Bouton de réglage du gril Supports de grilles de four Joint de porte du four DESCRIPTION Grandes grilles du four (3) Porte du four 12” Porte du four Petites grilles du four (2) Bouton de réglage de table de cuisson Bouton de réglage du petit fo
IDENTIFICATION DES PIÈCES ITEM 21 22 23 24 DESCRIPTION Grilloir à infrarouge Ampoule du thermostat du four Lampe du four Déflecteur du ventilateur à convection 21 22 23 23 24 29
DÉPANNAGE CUISINIÈRES ET TABLES DE CUISSON PROBLÈME APPAREIL NON FONCTIONNEL UN OU PLUSIEURS BRÛLEURS NE S'ALLUMENT PAS FLAMME INCORRECTE FLAMME DE BRÛLEUR NOIRÂTRE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAS D'ÉLECTRICITÉ NI D'ALIMENTATION EN GAZ OUVREZ LA VALVE D'ALIMENTATION EN GAZ PROBLÈME TECHNIQUE APPELEZ UN TECHNICIEN AUTORISÉ PAS D'ÉLECTRICITÉ VÉRIFIEZ LES DISJONCTEURS PAS DE GAZ VÉRIFIEZ L'ALIMENTATION EN GAZ AU NIVEAU DU MUR MAUVAIS TYPE DE GAZ VÉRIFIEZ LE TYPE DE GAZ (VOIR UTILISATION ET ENTRETIEN
POUR L'OBTENTION DE SERVICE AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE ■ Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé? ■ Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? ■ Voir Dépannage à la page 30. SI LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON NE S'ALLUMENT PAS ■ Est-ce que le brûleur à deux morceaux est assemblé correctement? (Voir la page 24, Fig. 15) ■ Est-ce que la tête du brûleur est alignée correctement? (Voir la page 24, Fig.
GARANTIE LIMITED WARRANTY À l'achat d'une cuisinière DCS neuve, vous bénéficiez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant pièces et main d’œuvre sur le produit tout entier, d'une garantie limitée de cinq ans sur les brûleurs de surface, les brûleurs de plaque chauffante, le brûleur du gril et les brûleurs du four (pièces seulement), et d'une garantie limitée de deux ans sur la paroi interne du four en porcelaine et le panneau de porte intérieur en porcelaine (pièces seulement) donnant droit à
GARANTIE E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc). F. Entretien normal recommandé par le manuel d'utilisation et d'entretien du produit. Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées.
REMARQUE 34
REMARQUE 35
Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: (888) 281-5698 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice. P/N 238513 Rev.