ES PT EN DK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING DFS914JE Congelador Congelador Freezer Fryser LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Índice de materias Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos y sugerencias útiles 2 4 5 6 6 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 7 8 9 9 13 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato.
circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
Coloque el regulador de temperatura en una posición intermedia si quiere que la temperatura dentro del congelador sea de aproximadamente -18°C. Menú de funciones Cada pulsación en esta tecla activa una función distinta en el sentido de las agujas del reloj: • Función Auto Freeze • Sin símbolo: funcionamiento normal. Apagado Para apagar el aparato, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante más de 1 segundo. Comenzará la cuenta atrás de la temperatura (-3 -2 -1).
Uso diario Congelación de alimentos frescos El compartimiento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Auto Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimiento congelador. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en los dos compartimientos superiores.
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios; • prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias; • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; • no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de
Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele 4)y limpie el aparato y todos los accesorios; • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
Problema La temperatura del congelador es demasiado alta. Causa posible Solución El ajuste de temperatura no es correcto. Seleccione una temperatura más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es demasiado alta. Deje que la temperatura del producto descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han almacenado muchos pro- Guarde menos productos al misductos a la vez. mo tiempo. Los productos están demasiado próximos entre sí.
en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
2 I 1 2. Ajuste el aparato en el hueco. La tapa de la bisagra inferior (en la bolsa de accesorios) garantiza que la distancia entre el aparato y el mueble de cocina sea la correcta. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su posición. 4. Encaje la cinta selladora entre el aparato y el armario adyacente. 4mm 44mm 5. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el otro caso. 3.
Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra. Ha D C E Hc E 7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Ha 10. Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. Hb 8 mm Hc Hd Ha 8. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. 11.
13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). 8 mm K Hb Ha 12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb. Hd Realice una verificación final para comprobar que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora magnética está firmemente sujeta al armario.
Índice Informações de segurança Painel de controlo Primeira utilização Utilização diária Sugestões e dicas úteis 14 16 17 17 18 Manutenção e limpeza O que fazer se… Dados técnicos Instalação Preocupações ambientais 19 20 21 21 25 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertência
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado. 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho.
tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo são recicláveis.
• nenhum símbolo: funcionamento normal. Desligar O aparelho é desligado premindo o botão ON/OFF durante mais de 1 segundo. A seguir, é exibida uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1. Quando se desliga o aparelho, desliga-se também o visor. Regulação da temperatura A temperatura no interior do aparelho é controlada pelo regulador de Temperatura situado na parte superior do armário.
Para congelar alimentos frescos active a função Auto Freeze, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento congelador. Coloque os alimentos frescos a serem congelados nos dois compartimentos superiores. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na chapa de quantidades , uma etiqueta presente no interior do aparelho. O processo de congelamento demora 24 horas. durante este período, não introduza novos alimentos a congelar.
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. O que fazer se… Advertência Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Problema O aparelho não funciona.
Problema Existe demasiado gelo. Possível causa Solução A temperatura do produto está muito alta. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Muitos produtos armazenados ao mesmo tempo. Armazene menos produtos ao mesmo tempo. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio. Os alimentos não estão embalados correctamente. Embale os alimentos correctamente.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
2 I 1 2. Ajuste o aparelho no local de instalação. A tampa inferior da dobradiça (no saco de acessórios) certifica-se de que a distância entre o aparelho e a mobília de cozinha está correcta. Abra a porta. Coloque a tampa inferior da dobradiça na posição correcta. 4. Coloque a faixa vedante entre o aparelho e o armário adjacente. 4mm 44mm 5. Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no caso contrário. 3.
Engate as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. Ha D C Hc E E 7. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha 10. Abra a porta do aparelho e a porta da mobília da cozinha a um ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Monte a porta do aparelho e a porta da mobília e assinale os orifícios. Hb 8 mm Hc Hd Ha 8. Instale a peça (Ha) no lado interior da mobília de cozinha. 11.
13. Prima a peça (Hd) na peça (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 12. Coloque o quadrado pequeno novamente na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a mobília da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça Hb. Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante magnética está bem encaixada no armário. Importante Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), o tamanho do vedante diminui.
Contents Safety information Control panel First use Daily use Helpful Hints and Tips 26 28 29 29 30 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns 30 31 32 33 36 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3.
shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish.
To operate the appliance, proceed as follows: • turn the knob clockwise to obtain the maximum coldness • turn the knob counter- clockwise to obtain the minimum coldness. The intermediate position is usually the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
charging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Problem The buzzer sounds. The Alarm light flashing. The compressor operates continually. The temperature in the freezer is too low. The temperature in the freezer is too high. There is too much frost. Possible cause Solution The temperature in the freezer is too high. Refer to "HighTemperature Alarm". The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
between the appliance and the kitchen furniture is correct. Open the door. Put the lower hinge cover in position. min. 200 cm2 min. 200 cm2 4mm 44mm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm.
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb Hc 5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. Hd 8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 6. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Attach the hinge covers (E) to the hinge. 21 mm 9. Push the part (Hc) on the part (Ha).
10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm Hb 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). Ha Hb 11. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb 8 mm Hd Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Indhold Om sikkerhed Betjeningspanel Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 38 40 41 41 42 Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Tekniske data Installation Skån miljøet 42 43 44 44 48 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
hold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld.
• Drej termostatknappen mod uret for at vælge minimum køling. Midterpositionen er normalt den mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal du dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • rumtemperaturen • hvor tit døren åbnes • mængden af mad • fryserens placering. Auto Freeze Funktionen Funktionen Auto Freeze aktiveres med tryk på knappen Auto Freeze. Lampen Auto Freeze tænder. Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Freezing Calender (frysekalender) Symbolerne viser forskellige slags dybfrost. Tallene angiver det antal måneder, de pågældende madvarer kan opbevares. Madvarens kvalitet og behandling før nedfrysningen afgør, om det højeste eller laveste tal for opbevaringstid gælder. Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt. Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Fejl Temperaturen i fryseren er for lav. Temperaturen i fryseren er for høj. Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet. For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen. Funktionen Auto Freeze er tændt. Se under " Auto Freeze -funktion". Temperaturen er ikke rigtigt indstillet. Vælg en højere temperatur. Funktionen Auto Freeze er tændt.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
2 I 1 2. Juster placeringen i nichen. Huset til nederste hængsel (i posen med tilbehørsdele) sikrer, at afstanden mellem apparatet og køkkenelementet er korrekt. Åbn døren. Sæt nederste hængselhus på plads. 4. Tryk pakningen ind mellem apparatet og det tilstødende skab. 4mm 44mm 5. Fjern den relevante del på hængselhuset (E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hængslet er i højre side, og del SX, hvis det er i venstre side. 3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. 6.
Ha D C E Hc E 7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Ha Hb 10. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. 8 mm Hc Hd 8. Monter del (Ha) på indersiden af køkkenelementet. ca. 50 mm Hb 90° 11. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mm fra dørens yderkant, hvor skruen (K) skal sidde. 21 mm 90° ca. 50 mm Ha 21 mm 9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).
13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 12. Sæt den firkantede plade tilbage på styreskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del (Hb). Slut med at kontrollere, at: • alle skruer er strammet. • den magnetiske pakning sættes på skabet, så den slutter tæt. Vigtigt Hvis rumtemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) krymper pakningen. Pakningen udvider sig, når rumtemperaturen stiger.
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône www.dedietrich-electromenager.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.