100-OM_ES.book Page i Monday, May 16, 2005 3:02 PM Impresora láser Dell™ 1100 Manual del propietario Contenido: • Preparación de la impresora • Introducción al software • Carga de material de impresión • Impresión • Mantenimiento • Solución de problemas w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
1100-OM_ES.book Page ii Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Adquisición de cartuchos de tóner Los cartuchos de tóner Dell™ están disponibles sólo a través de Dell. Puede adquirirlos en la página web www.dell.com/supplies o por teléfono. EE.UU. 877-INK-2-YOU 0800 2873355 1300 303 290 08 20 - 24 05 30 35 02.
1100-OM_ES.book Page iii Monday, May 16, 2005 3:02 PM Generalidades de la impresora Nº Utilizar Cuando se desee: 1 Panel de operación Poner en funcionamiento la impresora y comprobar el estado de la misma. 2 Cubierta superior Abrir la impresora para solucionar el atasco de papel. 3 Bandeja de salida del papel Hacer que los documentos impresos salgan cara abajo. 4 Bandeja extensible de Evitar que el papel caiga fuera de la bandeja de salida del papel.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page iv Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nº Utilizar: Cuando se desee: 9 Interruptor de alimentación Conectar y desconectar la impresora. 10 Conector del cable de alimentación Conectar la impresora a una toma de corriente con toma de tierra mediante el cable de alimentación (una vez que se hayan conectado todos los periféricos). 11 Conector de cable USB Introducir el cable USB.
1100-OM_ES.book Page v Monday, May 16, 2005 3:02 PM Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA señala la información importante que le ayuda a utilizar mejor la impresora. AVISO: Un AVISO indica que se pueden producir daños en el hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que pueden producirse daños materiales o personales o un accidente mortal.
1100-OM_ES.book Page vi Monday, May 16, 2005 3:02 PM Contenido Generalidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Acceder al Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1 . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparación de la impresora Instalación de la impresora Utilización del panel del operador . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1100-OM_ES.book Page vii Monday, May 16, 2005 3:02 PM 4 Impresión Impresión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 Acceso a las propiedades de impresión Configuración de la corrección de altitud Compartir la impresora localmente En Windows 98/Me . En Windows 2000/XP 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1100-OM_ES.book Page viii Monday, May 16, 2005 3:02 PM 8 Apéndice Términos y condiciones de venta en los EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Garantías limitadas y política de devoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Garantía limitada para los Productos de la marca Dell (únicamente para los EE.UU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Política de devoluciones “Satisfacción total” (únicamente para los EE.UU) . .
1100-OM_ES.book Page 1 Monday, May 16, 2005 3:02 PM PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Siga las directrices de seguridad que se indican a continuación para garantizar su seguridad personal y proteger su sistema y su entorno de trabajo contra posibles daños. • Esta impresora es un producto láser de “Clase 1” a tenor de lo dispuesto en EE.UU.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
00-OM_ES.book Page 3 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Preparación de la impresora Instalación de la impresora Si todavía no lo ha hecho, siga los pasos del Diagrama de instalación (póster) para finalizar la instalación del hardware y del software. Utilización del panel del operador El panel del operador se encuentra en la parte superior derecha de su impresora y cuenta con dos LED y un botón. LED LED Descripción Los LED del panel del operador poseen distintos significados, en función de su secuencia.
1100-OM_ES.book Page 4 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Botón Elemento Descripción Para imprimir una página de prueba En el modo Listo, mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos hasta que ambos LED parpadeen lentamente y luego suéltela. Alimentación manual Pulse la tecla cada vez que quiera cargar papel en la bandeja, cuando seleccione Alimentación manual como Origen en la aplicación de software.
1100-OM_ES.book Page 5 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Introducción al software Descripción general del software Después de configurar la impresora y conectarla al ordenador tiene que instalar los controladores y las utilidades desde el CD de controladores y utilidades que se incluye con la impresora. Si ha comprado un ordenador y una impresora Dell™ al mismo tiempo, los controladores y las utilidades se instalan automáticamente. No necesita instalarlos.
1100-OM_ES.book Page 6 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Seleccione Instalación típica para proceder a instalar el Manual del usuario, el controlador de impresora y el sistema de gestión de tóner Dell Toner Management System™ como valores predeterminados. Si desea elegir un componente para instalarlo, seleccione Personalizar instalación. También puede cambiar la carpeta de destino.
1100-OM_ES.book Page 7 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Carga de material de impresión Normas de uso del material de impresión Los medios de la impresora incluyen papel, cartulinas, transparencias, etiquetas y sobres. La impresora proporciona una impresión de alta calidad en diferentes materiales de impresión. El hecho de escoger los medios de impresión apropiados para su impresora le ayudará a evitar que se produzcan problemas de impresión.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.book Page 9 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Carga de papel en la bandeja Cargue hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja. 1 Abra la bandeja de alimentación de papel. Extienda la bandeja tirando de las guías para aumentar la longitud y la anchura de la bandeja. 2 Flexione las hojas adelante y atrás para que queden sueltas y, a continuación, abaníquelas. No doble o arrugue el material de impresión. Alinee los extremos en una superficie plana.
1100-OM_ES.book Page 10 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Cargue papel en la bandeja de papel con la cara en la que desea imprimir mirando hacia arriba. Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas del papel no estén dobladas. 4 Tenga cuidado de no sobrecargar la bandeja de papel. Las sobrecargas pueden provocar atascos de papel. 5 Apriete la guía de longitud y deslícela hasta que toque el extremo de la pila de papel.
1100-OM_ES.book Page 11 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Carga de papel utilizando el modo de alimentación manual Si selecciona Alimentación manual en la opción Origen de la aplicación de software, podrá cargar manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
1100-OM_ES.book Page 12 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Carga de materiales especiales 1 Abra la bandeja de alimentación de papel. 2 Cargue el material de impresión en la bandeja de alimentación de papel. No mezcle tipos de papel. 3 Ajuste las guías de longitud y de anchura contra el material de impresión sin llegar a doblarlo.
1100-OM_ES.book Page 13 Monday, May 16, 2005 3:02 PM • Cargue una hoja en las etiquetas de la bandeja con la cara en la que desea imprimir mirando hacia arriba. NOTA: Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no las coloque unas encima de otras a medida que se imprimen. • Cargue una transparencia en la bandeja con la cara en la que desea imprimir mirando hacia arriba, y la parte superior con la tira adhesiva introducida en primer lugar.
1100-OM_ES.book Page 14 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Cargue una hoja de cartulina con la cara en la que desea imprimir mirando hacia arriba, con el lado más corto en primer lugar, desde el centro de la bandeja. NOTA: No imprima sobre medios de tamaño inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo. • Cargue el papel con membrete en la bandeja con el diseño mirando hacia arriba, y el borde superior mirando hacia la impresora.
1100-OM_ES.book Page 15 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Impresión Impresión básica 1 Cargue el papel. Consulte la página 9. 2 Con el documento abierto, haga clic en Archivo → Imprimir. Compruebe que su impresora esté seleccionada. 3 Para cambiar la configuración de la impresora, haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones, o Configuración, dependiendo del programa o sistema operativo. Aparecerán la ventanas de propiedades de la impresora.
1100-OM_ES.book Page 16 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Compartir la impresora localmente Puede conectar la impresora multifunción directamente a un ordenador de la red, al que se le denomina “ordenador central” utilizando un cable USB. Puede compartir la impresora con otros usuarios de la red mediante la conexión de la impresión en red con Windows 98, Me, 2000, o XP. Antes de poder compartir la impresora debe configurar la red en Microsoft Windows.
1100-OM_ES.book Page 17 Monday, May 16, 2005 3:02 PM En Windows 2000/XP Configuración del ordenador central 1 Inicie Windows. 2 Para Windows 2000, haga clic en el botón Inicio → Configuración → Impresoras. ParaWindows XP, haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en el icono de la impresora. 4 Haga clic en el menú Impresora y seleccione Compartir. 5 En Windows 2000, active la casilla Compartido como. En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta impresora.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.book Page 19 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Mantenimiento Adquisición de consumibles Tiene la posibilidad de realizar pedidos de suministros utilizando el sistema de gestión de tóner Dell™ Toner Management System o poniéndose en contacto con Dell a través del sitio web www.dell.com/supplies.
1100-OM_ES.book Page 20 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos incluidos en esta sección, lea y siga la información de seguridad en la página 1. PRECAUCIÓN: No toque la parte verde bajo el cartucho de tóner. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
1100-OM_ES.book Page 21 Monday, May 16, 2005 3:02 PM 2 Saque el cartucho de tóner y extráigalo de la impresora. PRECAUCIÓN: Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área de fusión puede estar caliente. 3 Desenvuelva el cartucho de tóner nuevo. Sujete el cartucho con cuidado y agítelo suavemente horizontalmente entre 5 o 6 veces para distribuir el tóner. NOTA: Si el tóner entra en contacto con la ropa, limpie el tóner con un trapo seco y lave la ropa con agua fría.
1100-OM_ES.book Page 22 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Tire de la cinta para quitar la tira de protección. 5 Coloque la ranura del cartucho dentro de la impresora, una en cada lado. 6 Sujete el cartucho de tóner por el asa. Introduzca el cartucho en la impresora hasta que encaje en su posición. 7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Si no estuviera bien cerrado podrían producirse errores en la impresión.
1100-OM_ES.book Page 23 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Limpieza de la impresora Para mantener la calidad de impresión, siga los procedimientos de limpieza que figuran a continuación, cada vez que cambie el cartucho de tóner o si se producen problemas en la calidad de impresión. NOTA: No toque el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner cuando limpie el interior de la impresora. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión.
1100-OM_ES.book Page 24 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Saque suavemente el cartucho de tóner, teniendo cuidado de no rayarlo con la impresora, y extráigalo de la impresora. Déjela en una superficie limpia y plana. PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. PRECAUCIÓN: No toque la parte verde bajo el cartucho de tóner.
1100-OM_ES.book Page 25 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Solución de problemas Eliminación de atascos en la bandeja de papel Si se produce un atasco de papel, el indicador en el panel del operador emitirá una luz roja. Busque el papel atascado y retírelo. Si no puede localizarlo, mire en el interior de la impresora. Tire con cuidado del papel que se haya quedado atascado para evitar que se rompa. Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar el atasco de papel.
1100-OM_ES.book Page 26 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Atasco de salida de papel NOTA: Los atascos de papel en esta zona pueden provocar que haya tóner suelto en la página. Si cae tóner en su ropa, lávela en agua fría ya que el agua caliente fija el tóner en la tela. 1 Si el papel se atasca cuando sale hacia la bandeja de salida y una gran parte del papel está visible, tire directamente del papel.
1100-OM_ES.book Page 27 Monday, May 16, 2005 3:02 PM 3 Afloje el papel si se encuentra atrapado en el rodillo térmico. A continuación, saque el papel tirando de él con cuidado. PRECAUCIÓN: Al quitar el papel atascado, tenga cuidado en no tocar el rodillo térmico (situado debajo de la cubierta interna). Está caliente y podría quemarse. 4 Cierre la cubierta interior y la cubierta superior. La impresión se reanuda de forma automática. NOTA: Las páginas que dieron error no se volverán a imprimir.
1100-OM_ES.book Page 28 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Atasco en la zona del fusor AVISO: El área del fusor se calienta. Vaya con cuidado cuando retire papel de la impresora. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Saque suavemente el cartucho de tóner, teniendo cuidado de no rayarlo con la impresora, y extráigalo de la impresora.
1100-OM_ES.book Page 29 Monday, May 16, 2005 3:02 PM 3 A continuación, saque el papel tirando de él con cuidado. 4 Compruebe que no quede ningún otro papel en la impresora. 5 Vuelva a introducir el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La impresora reanuda la impresión del documento desde las páginas fallidas. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados.
1100-OM_ES.book Page 30 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Descripción de los LED del panel del operador Los LED del panel del operador poseen distintos significados, en función de su secuencia. Los LED que estén apagados, encendidos, y/o parpadeando indican estados de la impresora, como por ejemplo el estado de la impresora, si se está interviniendo (por ejemplo, si se ha quedado o se ha atascado el papel), o si está funcionando.
1100-OM_ES.book Page 31 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Patrón de los LED (Rojo) (Naranja) (Naranja) Significado y solución propuesta • Pulsó mientras la impresora estaba recibiendo datos. • En el modo manual a doble cara, se la impreso la primera cara de su trabajo de impresión. Cargue de nuevo el papel en la bandeja con la cara ya impresa mirando hacia abajo y la parte superior en dirección a la parte frontal de la bandeja. A continuación pulse para iniciar la impresión.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.book Page 33 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Cómo contactar con Dell Asistencia técnica Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, Dell está siempre a su disposición. 1 Llame al servicio de soporte técnico desde un teléfono situado cerca de la impresora para que pueda efectuar los pasos que le indicará el soporte técnico. Cuando llame a Dell, utilice su código de servicio rápido para ponerse en contacto directamente con la persona indicada del servicio de soporte.
1100-OM_ES.book Page 34 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Servicio automático de estado de pedidos Para conocer el estado de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede visitar support.dell.com, o bien llamar al servicio automático de estado de pedidos. Dicho servicio le solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle de su estado.
1100-OM_ES.book Page 35 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad EE.UU. (Austin, Texas) Prefijos, números locales y números gratuitos Servicio automático de estado de pedidos Núm.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 36 Monday, May 16, 2005 3:02 PM País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Alemania (Langen) Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
1100-OM_ES.book Page 37 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Australia (Sydney) Prefijos, números locales y números gratuitos E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Prefijo de acceso internacional: 0011 E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 38 Monday, May 16, 2005 3:02 PM País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Brasil Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: www.dell.
1100-OM_ES.book Page 39 Monday, May 16, 2005 3:02 PM País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico China (Xiamen) Sitio web de soporte técnico: support.dell.com Prefijo del país: 86 E-mail de soporte técnico: cn_support@dell.com Prefijo de la ciudad: 592 Atención al cliente E-mail: customer_cn@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.book Page 41 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad España (Madrid) Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 42 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Francia (París) (Montpellier) Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 E-mail: support.euro.dell.
1100-OM_ES.book Page 43 Monday, May 16, 2005 3:02 PM País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Holanda (Amsterdam) Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 44 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Irlanda (Cherrywood) Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 16 E-mail: dell_direct_support@dell.
1100-OM_ES.book Page 45 Monday, May 16, 2005 3:02 PM País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Japón (Kawasaki) Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.jp.dell.com Prefijo de acceso internacional: 001 Soporte técnico (servidores) Prefijo del país: 81 Soporte técnico fuera de Japón (servidores) Núm.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.book Page 47 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Nueva Zelanda Prefijos, números locales y números gratuitos E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Prefijo del país: 64 Soporte técnico (para ordenadores de sobremesa y portátiles) Núm.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 48 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad R.U.(Bracknell) Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 Sitio web de asistencia al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
1100-OM_ES.book Page 49 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Singapur (Singapur) Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.ap.dell.com Prefijo de acceso internacional: 005 Soporte técnico (Dimension, Inspiron, y Electrónica y Accesorios) Prefijo del país: 65 Núm.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.book Page 50 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Suráfrica (Johanesburgo) Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: E-mail: dell_za_support@dell.
1100-OM_ES.book Page 51 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Apéndice Términos y condiciones de venta en los EE.UU. Los presentes términos y condiciones (en lo sucesivo el “Contrato”) se aplicarán a su compra de los sistemas informáticos y/o productos relacionados y/o servicios y asistencia vendidos en los Estados Unidos (en lo sucesivo el “Producto”) por la entidad Dell (en lo sucesivo “Dell”) indicada en la factura o albarán que se le entrega a usted.
1100-OM_ES.book Page 52 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Garantías. LAS GARANTÍAS LIMITADAS DE APLICACIÓN A LOS PRODUCTOS DE HARDWARE DE LA MARCA DELL PODRÁN CONSULTARSE EN LA DIRECCIÓN http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm O EN LA DOCUMENTACIÓN SUMINISTRADA POR DELL CONJUNTAMENTE CON EL PRODUCTO. DELL NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA POR EL SERVICIO DE ASISTENCIA, EL SOFTWARE NI POR PRODUCTOS QUE NO SEAN DE LA MARCA DELL.
1100-OM_ES.book Page 53 Monday, May 16, 2005 3:02 PM 8 Servicio y asistencia. Las ofertas relacionadas con el servicio pueden variar de un Producto a otro. Si contrató los servicios y asistencia opcionales de Dell, Dell y/o el proveedor de servicios le prestarán el servicio y asistencia que contrató para el territorio de los Estados Unidos de conformidad con lo establecido en los términos y condiciones que encontrará en http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.
1100-OM_ES.book Page 54 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 13 Arbitraje vinculante.
1100-OM_ES.book Page 55 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Garantías limitadas y política de devoluciones Los productos de hardware de marca Dell adquiridos en Estados Unidos o Canadá tienen una garantía limitada a 90 días, 1 año, 2 años, 3 años o 4 años. Para determinar qué garantía corresponde al producto o productos de hardware que ha adquirido, consulte el albarán o la factura.
1100-OM_ES.book Page 56 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE.
1100-OM_ES.book Page 57 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Funcionamiento del servicio de garantía Antes de que haya expirado la garantía, póngase en contacto con nosotros a través del número adecuado de la siguiente tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o los números de pedidos. Asistencia web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome. aspx?c=us&l=en&s=gen Usuarios particulares: EE.UU.
1100-OM_ES.book Page 58 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Durante los años siguientes: Durante el período de tiempo restante de la garantía limitada, cambiaremos cualquier pieza defectuosa por una nueva o por una reciclada, si consideramos que debe ser sustituida.
1100-OM_ES.book Page 59 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Transferencia de una garantía limitada Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la transferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una transferencia desde la página web de Dell: • Si es usted un cliente particular, consulte la página web www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.
1100-OM_ES.book Page 60 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Productos y piezas de hardware Dell reacondicionadas o recicladas — Todos los productos PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault reacondicionados o reciclados podrán ser devueltos en el plazo de treinta (30) días desde la fecha de la factura o albarán.
1100-OM_ES.book Page 61 Monday, May 16, 2005 3:02 PM ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, A LOS QUE SE PUEDEN SUMAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DURANTE EL PERÍODO DE VALIDEZ DE ÉSTA QUE SE ESTIPULE EN EL ALBARÁN O FACTURA.
1100-OM_ES.book Page 62 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Funcionamiento del servicio de garantía Antes de que haya expirado la garantía, póngase en contacto con nosotros a través del número adecuado de la siguiente tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o los números de pedidos. Asistencia web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome.
1100-OM_ES.book Page 63 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Canadá. En otros casos, le enviaremos la pieza a cobro revertido. También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original. NOTA: Antes de sustituir o reemplazar una pieza, asegúrese de que hace una copia de seguridad de los datos en el disco(s) duro y en cualquier otro dispositivo(s) de almacenamiento del producto(s).
1100-OM_ES.book Page 64 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Transferencia de una garantía limitada Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la transferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible.
1100-OM_ES.book Page 65 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Software y Periféricos Dell™ (solo Canadá) Productos de software y periféricos de terceros Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no garantiza los productos de terceros. Los productos de software y periféricos de terceros sólo están cubiertos por las garantías del fabricante o editor original. Las garantías de terceros fabricantes varían en cada producto.
1100-OM_ES.book Page 66 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Derechos legales y limitaciones Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley.
1100-OM_ES.book Page 67 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Dell Inc. Garantías limitadas para los cartuchos de tóner y de tinta En las secciones siguientes se describe la garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner para EE UU, Canadá y Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda. Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo EE UU y Canadá) Dell Inc.
1100-OM_ES.book Page 68 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo Latinoamérica) Dell Inc. garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación mientras duren.
1100-OM_ES.book Page 69 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Avisos sobre normativa Las interferencias electromagnéticas (EMI) son las señales o emisiones, irradiadas a la atmósfera o transportadas a través de conductores de alimentación o de señalización, que pongan en peligro el funcionamiento de la radionavegación u otros servicios de seguridad o degraden gravemente, obstruyan o interrumpan repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado.
1100-OM_ES.book Page 70 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Avisos de la FCC (solo para los EE.UU) La mayoría de las impresoras Dell han sido clasificados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de Clase B.
1100-OM_ES.book Page 71 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Información de identificación FCC La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento con los requisitos de la FCC: • Número de modelo: Impresora láser Dell 1100 • Nombre de empresa: Dell Inc.
1100-OM_ES.book Page 72 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Disposiciones reglamentarias para la exportación El Cliente admite y reconoce que estos Productos, que podrían incluir tecnología y software, están sujetos a la legislación y normativa de control de aduanas y exportaciones de los Estados Unidos (“EE.UU.
1100-OM_ES.book Page 73 Monday, May 16, 2005 3:02 PM Acuerdo de licencia del software de Dell™ Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell”). Este acuerdo cubre todo el software distribuido con los productos Dell, para el que no existe un acuerdo específico entre usted y el fabricante o el propietario del software (en adelante “software” hará referencia a la totalidad del software).
1100-OM_ES.book Page 74 Monday, May 16, 2005 3:02 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantía limitada Dell garantiza durante los noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo el perfecto estado de los discos del software en lo que se refiere a materiales y fabricación, si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es personal e intransferible. Todas las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de recibo del software.
1100-OM_ES.book Page 75 Monday, May 16, 2005 3:02 PM General Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez finará de acuerdo con las condiciones establecidas arriba o en el supuesto de que usted no cumpliera alguno de sus términos. Una vez que haya expirado, acepta que el Software y los materiales que lo acompañan, así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este acuerdo se rige según las leyes del estado de Texas, Estados Unidos.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1100-OM_ES.
1100-OM_ES.