Setup Guide

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σήματος
Podłącz kable zasilający i odpowiednie kabel sygnałowe
Připojte napájecí kabel a příslušné kabely signálu
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados
Подсоедините кабель питания и необходимые сигнальные
кабели.
2
Αφαιρέστε το καπάκι των φακών
Zdejmij przykrywkę obiektywu
Sejměte krytku objektivu
Remova a tampa da lente
Снимите крышку объектива
Ρύθμιση του μεγέθους εικόνας και της εστίασης
Naciśnij przycisk zasilania
Stiskněte vypínač
Prima o botão de alimentação
Нажмите кнопку питания
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν εμφανιστεί τίποτα στην οθόνη, πατήστε το <Fn><F8> ή <Fn>
<F1> για ανακατεύθυνση της εικόνας (μόνο σε φορητούς υπολογιστές
της Dell).
Μπορεί να χρειαστούν αρκετά δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η εικόνα.
UWAGA:
Jeśli nic nie wyświetli się na ekranie, naciśnij <Fn><F8> lub <Fn>
<F1> w celu przekierowanie video (wyłącznie laptopy Dell).
Wyświetlenie obrazu może potrwać kilka sekund.
POZNÁMKA:
Pokud se na obrazovce nic nezobrazí, stisknutím kláves <Fn><F8>
nebo <Fn> <F1> přesměrujte video (pouze přenosné počítače Dell).
Obraz se může zobrazit až za několik sekund.
NOTA:
Se não for apresentado nada no ecrã, prima <Fn><F8> o <Fn>
<F1> para redireccionamento de vídeo (apenas portáteis Dell).
A imagem pode demorar alguns segundos a ser mostrada.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если на экране отсутствует изображение, нажимайте клавиши
<Fn><F8> или <Fn> <F1> для переключения видеовыхода (только
для ноутбуков Dell).
Вывод изображения может занять несколько секунд.
VGA Video
S-Video
Volume
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto
Puxe a aba antes de usar o controle remoto.
P
ř
ed použitím dálkového ovlada
č
e nejd
ř
íve vytáhn
ě
te
štítek.
Puxe a lingueta antes de usar o telecomando.
Перед использованием пульта ДУ потяните за язычок.
Τραβήξτε την ταινία πριν
χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον προβολέα σας,
ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη.
Dalsze informacje o projektorze znajdują się w części Podręcznik
użytkownika.
Další informace o tomto projektoru jsou k dispozici v Uživatelské příručce.
Para mais informações acerca do projector, consulte o Guia do utilizador.
Дополнительную информацию о проекторе см. в Руководстве
пользователя.
Πιέστε  για να συγχρονίσετε
ξανά τον υπολογιστή σας με τον προβολέα για την κατάλληλη εικόνα,
εάν χρειαστεί.
Naciśnij , aby w razie potrzeby
ponownie zsynchronizować projektor, dla uzyskania prawidłowego obrazu.
Podle potřeby stisknutím tlačítka 
sesynchronizujte počítač s projektorem pro dosažení správného obrazu.
Prima Auto Adjust (Ajustamento Automático) para voltar a
sincronizar o seu computador com o projector para obter uma
imagem adequada se necessário.
При необходимости нажмите 
 для повторной синхронизации компьютера и
проектора, чтобы получить правильное изображение.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Συνδέστε το USB καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) για να
χρησιμοποιήσετε τις επιλογές Προηγούμενης και Επόμενης σελίδας
στο τηλεχειριστήριό σας.
UWAGA:
Aby można było używać funkcji Page Up (Strona w górę) i Page
Down (Strona w dół) na pilocie zdalnego sterowania należy
podłączyć kabel USB (nie dołączony).
POZNÁMKA:
Chcete-li používat tlačítka O stránku nahoru/dolů na dálkovém
ovladači, připojte kabel USB (není dodáván).
NOTA:
Ligue o cabo USB (não incluído) para usar os botões Page Up
e Page Down do controlo remoto.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Подключите кабель USB (не входит в комплект) для использования
команд «Следующая страница» и «Предыдущая страница» на
пульте ДУ
.
31
4 5
CRT/LCD
Regulacja obrazu i ostrość
Upravte velikost obrazu a zaostření
Ajuste o tamanho da imagem e a focagem
Настройте размер и фокусировку изображения.
Προσαρμογή εστίασης
Regulacja ostrości
Nastavení zaostření
Ajuste da focagem
Фокусировка
Προσαρμογή Ζουμ
Regulacja Zoom
Nastavení zvětšení
Ajuste do zoom
Масштабирование

Summary of content (2 pages)