Impresora láser Dell™ 1700/1700n Manual del usuario Contenido: • Instalación de la impresora • Carga de papel • Impresión en red • Explicación del software w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Solicitud de suministros Los cartuchos de tóner Dell™ sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner en línea en www.dell.com/supplies o por teléfono. Alemania 0800 2873355 Irlanda 1850 707 407 Australia 1300 303 290 Italia 800602705 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Japón 044-556-3551 Bélgica 02.713 1590 Luxemburgo 02.
Impresora láser Dell™ 1700 4 5 3 6 2 1 7 1 Bandeja de 550 hojas opcional 5 Bandeja de salida 2 Bandeja de 250 hojas 6 Panel del operador 3 Ranura de alimentación manual 7 Cubierta frontal 4 Guía de papel Acceso a la Guía del usuario Para acceder a la Guía del usuario, haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Guía del usuario. NOTA: no podrá acceder a la Guía del usuario hasta que no haya instalado los controladores en la impresora.
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA indica información importante que ayuda a realizar un mejor uso de la impresora. AVISO: un AVISO indica un posible daño al hardware o pérdida de datos e indica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño a la propiedad, lesiones personales o muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Preparación de la impresora Sustitución de la plantilla del panel del operador . . . . . . . . . Instalación del alimentador opcional de 550 hojas Configuración de las bandejas de papel 12 . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . 15 Instalación de una tarjeta de memoria opcional . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Configuración para impresión en red Configuración en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión y comprobación de la página de configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ejecución del software de instalación .
Cómo ponerse en contacto con Dell Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio automatizado de estado de pedidos Cómo ponerse en contacto con Dell 64 . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . 65 8 Apéndice Contrato de licencia de software de Dell Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conte n ido
PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. • Su producto utiliza un láser. PRECAUCIÓN: el uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en el presente documento pueden provocar una exposición a radiación peligrosa.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
1 SECCIÓN 1 Preparación de la impresora Sustitución de la plantilla del panel del operador Instalación del alimentador opcional de 550 hojas Instalación de una tarjeta de memoria opcional
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Sustitución de la plantilla del panel del operador Si dispone de una plantilla del panel del operador para idiomas distintos del inglés en la caja de la impresora y desea utilizarla, siga estos pasos: 1 12 Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
2 Extraiga el panel del operador en inglés presionando la lengüeta y levantando el panel. 3 Encaje el panel del operador para idiomas distintos del inglés en su lugar. 4 Cierre la cubierta frontal.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Instalación del alimentador opcional de 550 hojas La impresora es compatible con un alimentador opcional que admite una carga de hasta 550 hojas de papel. PRECAUCIÓN: si va a instalar un alimentador de 550 hojas después de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. 1 Desembale el alimentador de 550 hojas y elimine todo el material de embalaje.
Configuración de las bandejas de papel NOTA: primero debe instalar los controladores de la impresora antes de configurar las bandejas de papel. Consulte "Configuración para impresión local" en la página 29 o "Configuración para impresión en red" en la página 37. Dell Laser Printer 1700/1700n 1 Inicie Utilidad de valores de la impresora local de Dell (Inicio→ Programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Utilidad de valores de la impresora local de Dell). 2 Seleccione Dell Laser Printer 1700.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Windows Me Windows 98 SE 1 Haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell Laser Printer 1700. 3 Haga clic en Propiedades→ Dispositivo (o Características)→ Actualizar (o Actualizar ahora). 4 Haga clic en Aceptar→ Aceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
8 Seleccione Menú Papel en la página Valores de la impresora. 9 Seleccione TIPO DE PAPEL. 10 Seleccione el tipo de papel que tenga en cada bandeja. 11 Haga clic en Enviar. Instalación de una tarjeta de memoria opcional La placa del sistema tiene un conector para una tarjeta de memoria opcional. La impresora admite hasta 128 MB (de un total de 160 MB para una impresora de red y 144 MB para una impresora que no sea de red).
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 18 2 Abra la salida posterior. 3 Abra la cubierta lateral empujando los topes en la parte frontal derecha de la máquina y deslizando hacia atrás la cubierta. 4 Abra los pestillos de ambos extremos del conector de memoria.
NOTA: es posible que las opciones de memoria diseñadas para otras impresoras no funcionen con su impresora. 5 Desembale la tarjeta de memoria. AVISO: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de memoria. No toque los puntos de conexión situados a lo largo de la tarjeta. 6 Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
Pre p a ra c i ó n d e l a i mp r e so r a w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
2 SECCIÓN 2 Carga de papel Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas Carga del alimentador manual Uso de la salida posterior Recomendaciones para el material de impresión
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas de 250 y 550 hojas. 1 Extraiga la bandeja. 2 Para preparar una pila de papel con el fin de cargarla flexiónela hacia los dos lados. Alinee los bordes en una superficie plana. 3 Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión boca abajo.
4 Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que encajen correctamente en la pila de papel. Si va a cargar papel de tamaño Legal o Folio, empuje el pestillo situado en la parte posterior de la bandeja y extienda la bandeja hasta que la parte extensible quede bloqueada.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 24 5 Inserte la bandeja. 6 Extienda el soporte de papel en la bandeja de salida.
Carga del alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden alimentar las hojas del material de impresión una a una. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Las huellas de los dedos que se depositan en la transparencia pueden afectar a la calidad de impresión. • Cargue el papel con cabecera boca arriba, con la parte superior de la hoja para que entre en la impresora en primer lugar. • Si tiene problemas con la alimentación, dele la vuelta al papel.
Recomendaciones para el material de impresión Seleccione el tipo de papel o material de impresión correcto para reducir los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material especial que piense comprar antes de adquirir grandes cantidades. PRECAUCIÓN: su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión y dicho calor puede provocar que determinados tipos de material liberen emisiones.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
3 SECCIÓN 3 Configuración para impresión local Configuración local
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Una impresora local es una impresora conectada a un ordenador mediante un cable paralelo o USB. Si la impresora está conectada a una red en vez de a un ordenador, vaya a "Configuración para impresión en red" en la página 37. Configuración local Un controlador de impresora es un software que permite que el ordenador se comunique con la impresora.
Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo NOTA: en Windows XP Professional se necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador. 1 Inserte el CD de Controladores y utilidades en el ordenador. El asistente busca automáticamente un controlador adecuado. 2 Desplácese por la lista de controladores hasta que vea D:\Drivers\Print\Win_2kXP
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador. 1 Inserte el CD de Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente. 2 Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Uso de Windows NT con un cable paralelo NOTA: necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador. 1 Inserte el CD de Controladores y utilidades. 2 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora. 3 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador de impresora. 6 Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación. 7 Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1700) o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente. 8 Haga clic en Sí (recomendado) y, a continuación, haga clic en Finalizar para imprimir una página de prueba.
3 Si está utilizando un cable USB, seleccione sólo Unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en Siguiente. Si está utilizando un cable paralelo, vaya al paso 8. 4 Después de que el asistente encuentre el controlador de puerto USB, haga clic en Siguiente. 5 Cuando se haya instalado el controlador de puerto USB, haga clic en Finalizar. El asistente le pide que busque nuevos controladores. 6 Haga clic en Siguiente para buscar un controlador de impresora.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 18 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora. 19 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 20 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
4 SECCIÓN 4 Configuración para impresión en red Configuración en red
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuración en red NOTA: consulte en la Guía del usuario los valores de configuración de red adicionales. Conexión de los cables 38 1 Asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada.
3 Conecte un extremo del cable de alimentación de la impresora en el conector de la parte posterior de la impresora y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra correcta. 4 Encienda la impresora. Después de que la impresora termine sus pruebas internas, se enciende la luz Lista/Datos. Si no se encienden las luces del panel del operador al encender la impresora, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firmemente en la parte posterior de la impresora y en el enchufe eléctrico.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Si el estado es No conectada: 3 – Asegúrese de que el cable Ethernet está conectado firmemente en la parte posterior de la impresora. – Conecte el cable Ethernet en otro enchufe de pared. En la cabecera “TCP/IP” de la página de configuración de la red, asegúrese de que la dirección IP, la máscara de red y el gateway tienen los valores que espera.
6 Seleccione Instalando la impresora en un servidor y, a continuación, haga clic en Siguiente. 7 Seleccione la impresora en la lista. Si desea cambiar el nombre de impresora que aparece, introduzca un nombre nuevo en el campo Nombre de impresora. 8 Si desea que los demás usuarios de la red accedan a esta impresora, seleccione Compartir esta impresora con otros ordenadores y, a continuación, introduzca un nombre compartido que los usuarios identifiquen fácilmente. 9 Haga clic en Siguiente.
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón en re d w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
5 SECCIÓN 5 Descripción general del software Sistema de gestión de tóner de Dell™ Utilidad de valores de la impresora local de Dell Utilidad para definir la dirección IP Desinstalación del software de la impresora Dell Programa de configuración del controlador Herramienta Web de configuración de impresoras Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilice el CD de Controladores y utilidades incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones de software, según su sistema operativo. NOTA: si ha adquirido la impresora y el ordenador por separado, debe utilizar el CD de Controladores y utilidades para instalar estas aplicaciones de software.
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me. El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de impresión, la ventana de programas o el icono del escritorio. Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web. 1 Haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilidad para definir la dirección IP NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un ordenador. La Utilidad para definir la dirección IP permite configurar una dirección IP y otros parámetros IP importantes. Desinstalación del software de la impresora Dell Use la Utilidad de desinstalación de software para eliminar el software de impresora u objetos de impresora instalados actualmente.
Programa de configuración del controlador Utilice el Programa de configuración del controlador para crear perfiles de controlador que contengan valores de controlador personalizados.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Para configurar las alertas de e-mail: 48 1 Inicie la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell. 2 Haga clic en Configuración de la alerta de e-mail. 3 En Configurar servidor de e-mail, introduzca el gateway SMTP primario y la dirección de respuesta. 4 En Configurar listas de e-mail y alertas, introduzca su dirección de e-mail o la del operador clave en el cuadro de la lista de e-mail. 5 Haga clic en Enviar.
6 SECCIÓN 6 Solución de problemas Problemas básicos Sustitución del cartucho de tóner Sustitución del tambor de imagen Eliminación de atascos de papel
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Problemas básicos Utilice las siguientes tablas para encontrar soluciones a los problemas de impresión que se produzcan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Es posible que tenga una pieza de impresora que requiera limpieza o sustitución por parte de un técnico de servicio.
Problema Acción La luz Tóner bajo/Cambiar tambor está parpadeando. Sustituya el tambor de imagen. Consulte “Sustitución del tambor de imagen” en la página 57 para obtener más información. Las páginas están en blanco. • Es posible que el cartucho no tenga tóner. Sustituya el cartucho. Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más información. • Es posible que haya un error de software. Pruebe a encender y apagar la impresora.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 52 Problema Acción La impresora está encendida, pero no se imprime nada. • Asegúrese de que el cartucho de tóner está instalado. • Asegúrese de que el cable paralelo, USB o de red está conectado firmemente en el conector de la parte posterior de la impresora. • Pulse y suelte el botón Continuar para imprimir una página de valores de menús con el fin de determinar si se trata de un problema de la impresora o del ordenador.
Problema Acción La luz Cargar papel está encendida, aunque hay papel cargado en la bandeja de 250 o 550 hojas. Asegúrese de que la bandeja está completamente introducida. El papel se atasca en la impresora. Consulte “Eliminación de atascos de papel” en la página 60 para obtener más información. Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de calidad de impresión, consulte la Guía del usuario.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: al cambiar un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. 1 Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
b Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera. a b 3 Desembale el nuevo cartucho de tóner. 4 Gire el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 56 5 Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del tambor de imagen y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté correctamente instalado. 6 Cierre la cubierta frontal.
Sustitución del tambor de imagen AVISO: cuando cambie un tambor de imagen, no deje el cartucho de tóner o el nuevo tambor de imagen expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. 1 Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta. 2 Extraiga el conjunto del cartucho de tóner de la impresora, tirando de la palanca del cartucho de tóner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTA: no pulse el botón del conjunto del cartucho de tóner. Coloque el conjunto del cartucho de tóner sobre una superficie plana y limpia. 3 Extraiga el cartucho de tóner: a Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de tóner. b Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera. a b 4 58 Desembale el nuevo tambor de imagen.
5 Para instalar el cartucho de tóner en el nuevo conjunto del cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del tambor de imagen y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté correctamente instalado. 6 Para instalar el conjunto del cartucho de tóner en la impresora, alinee las flechas verdes de las guías del conjunto con las flechas verdes de las pistas de la impresora y empújelo tanto como sea posible.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Después de sustituir el tambor de imagen, deberá restablecer el contador del mismo. Para restablecer el contador, mantenga pulsado el botón Cancelar hasta que todas las luces parpadeen en orden. AVISO: restablecer el contador del tambor de imagen sin sustituir el tambor puede dañar la impresora y anular la garantía. 8 Cierre la cubierta frontal.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de tóner. AVISO: no deje el conjunto del cartucho de tóner expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión. 3 Extraiga el material atascado del área situada detrás de este conjunto.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga el material atascado que haya debajo de dicha solapa. 5 Abra la salida posterior y extraiga los atascos. 6 Después de haberlos extraído, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de tóner, asegúrese de que todas las cubiertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar la impresión.
7 SECCIÓN 7 Cómo ponerse en contacto con Dell Asistencia técnica Servicio automatizado de estado de pedidos Cómo ponerse en contacto con Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Asistencia técnica Si necesita obtener ayuda para resolver un problema técnico, Dell está dispuesto a ayudarle. 1 Llame al número de asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora de forma que puedan indicarle los procedimientos necesarios. Cuando llame a Dell, utilice su código de servicio express para ayudarnos a dirigir su llamada a la persona adecuada más rápidamente.
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell electrónicamente, puede acceder a los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia técnica) • premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes de los sectores educativos, gubernamental, del servicio de asistencia sanitaria y PYMEs, inclusive clientes Preferentes, Platino y Oro) Para consultar las direcciones Web específicas para su país, busque la sección nacional pertinente en la tabla siguiente.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Alemania (Langen) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Australia (Sidney) E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Código de acceso internacional: 0011 E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Bélgica (Bruselas) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: tech_be@dell.com Códigos de área, números locales y números gratuitos Código de país: 32 E-mail para clientes de habla francesa: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Canadá (North York, Ontario) Estado de pedidos en línea: www.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad China (Xiamen) Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Código de país: 86 Sitio Web de asistencia técnica: support.ap.dell.com/china Código de ciudad: 592 E-mail de asistencia técnica: cn_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Dinamarca (Copenague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Asistencia por e-mail (ordenadores portátiles): den_nbk_support@dell.com Código de país: 45 Asistencia por e-mail (ordenadores de escritorio): den_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos EE.UU.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777 España (Madrid) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Francia (París) (Montpellier) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Holanda (Amsterdam) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail (asistencia técnica): Código de país: 31 (Latitude): nl_latitude_support@dell.com Código de ciudad: 20 (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com Códigos de área, números locales y números gratuitos (Enterprise): nl_server_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Hong Kong Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 001 E-mail: ap_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turks y Caicos Asistencia general gratuito: 1-866-540-3355 Islas vírgenes americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Islas vírgenes británicas Asistencia general gratuito: 1-866-278-6820 Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Japón (Kawasaki) Sitio Web: support.jp.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Luxemburgo Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: tech_be@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Noruega (Lysaker) Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 011 E-mail: pl_support_tech@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Sitio Web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, números locales y números gratuitos San Vicente y Granadinas Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609 Singapur (Singapur) Asistencia técnica gratuito: 800 6011 051 Código de acceso internacional: 005 Atención al cliente (Penang, Malasia) Ventas de transacciones gratuito: 800 6011 054 Código de país: 65 Ventas corporativas g
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de e-mail Suiza (Ginebra) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: swisstech@dell.
8 SECCIÓN 8 Apéndice Contrato de licencia de software de Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Contrato de licencia de software de Dell Éste es un contrato legal entre usted, el usuario y Dell Products, L.P ("Dell"). Este contrato cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para el cual no existe un contrato de licencia separado ente usted y el fabricante o el propietario del software (colectivamente denominado el "Software").
El Software está protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos y por tratados internacionales. Puede realizar una copia del Software únicamente como copia de seguridad o con la finalidad de archivarlo, o puede transferirlo a un solo disco duro siempre que conserve el original únicamente como copia de seguridad o archivo.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL, EN REPRESENTACIÓN PROPIA Y DE SUS PROVEEDORES, RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE Y EL RESTO DE MATERIALES IMPRESOS ADJUNTOS. Esta garantía limitada le concede determinados derechos legales; puede que usted tenga otros, según bajo qué jurisdicción se encuentre.
General Esta licencia estará en vigor hasta que finalice. Finalizará en las condiciones especificadas anteriormente o si usted no cumple alguna de sus condiciones. Cuando finalice, está de acuerdo en destruir el Software y los materiales adjuntos y todas las copias realizadas de los mismos. Este contrato se rige por las leyes del Estado de Texas. Las cláusulas de este contrato son divisibles.
Ap é n d i c e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Índice alfabético A B D alimentador opcional, instalación, 14 bandejas, carga, 22 Dell cómo ponerse en contacto, 65 aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora, uso, 45 aplicaciones de software aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora, 45 Centro de monitor de estado, 44 desinstalación, 46 programa de configuración del controlador, 47 Sistema de gestión de tóner de Dell, 44 utilidad de valores de la impresora local, 45 utilidad para definir la dirección IP, 46 asistencia
I P T impresión local, 29 página de configuración de la red, 39 página de valores de menús, 39 recomendaciones para el material, 27 red, 37 papel atascos, 60 tamaños y grosores, 28 tambor de imagen sustitución, 57 programa de configuración del controlador, uso, 47 tóner, solicitud, 2 impresora memoria, 17 instalación alimentador opcional, 14 controladores de impresora uso de Windows 2000, 32 uso de Windows 98, 34 uso de Windows Me, 33 uso de Windows NT, 33 uso de Windows XP, 31 memoria opcional, 17