Drukarka laserowa Dell 2230d Podręcznik użytkownika listopad 2008 www.dell.com | support.dell.
Znaki towarowe Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadamiania. Wszelkie kopiowanie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo wzbronione. Znaki towarowe używane w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Dell Toner Management System są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa.........................................9 Informacje na temat drukarki.......................................................11 Wyposażenie drukarki..............................................................................................................11 Informacje o panelu sterowania drukarki..................................................................................14 Podłączanie kabli..............................................................
Informacje o kontrolkach na panelu operacyjnym drukarki..............................................................................................46 Informacje o sekwencjach kontrolek na panelu operacyjnym drukarki....................................46 Znaczenie podstawowych sekwencji kontrolek.................................................................................46 Znaczenie sekwencji kontrolek określających dodatkowe błędy.......................................................
Mac OS 9: Dodawanie drukarki przy pomocy narzędzia Desktop Printer Utility ...............................81 Linux®.......................................................................................................................................81 Informacje dotyczące oprogramowania....................................83 Status Monitor Center (Centrum monitorowania stanu)...........................................................
Przenoszenie drukarki............................................................................................................106 Przed przenoszeniem drukarki........................................................................................................106 Przenoszenie drukarki w inne miejsce ............................................................................................106 Instalacja drukarki w nowym miejscu ..........................................................................
Rozwiązywanie problemów związanych z jakością wydruku.................................................127 Identyfikacja problemów z jakością druku .......................................................................................127 Puste strony ....................................................................................................................................128 Znaki mają postrzępione lub nierówne krawędzie ..........................................................................
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przewód zasilający musi być podłączony do prawidłowo uziemionego, łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. UWAGA — NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów, np. przewodu zasilającego lub telefonicznego.
Podczas drukowania w urządzeniu dochodzi do nagrzewania się nośników wydruku, a wysoka temperatura może powodować emisję szkodliwych wyziewów z tych nośników. W celu uniknięcia ewentualnej emisji szkodliwych wyziewów, należy zapoznać się z fragmentem instrukcji obsługi, w którym podano wytyczne dotyczące wyboru nośników wydruku. UWAGA — GORĄCA POWIERZCHNIA: Wewnętrzne elementy drukarki mogą być gorące. W celu zmniejszenia ryzyka oparzenia przed dotknięciem danego podzespołu należy odczekać, aż ostygnie.
Informacje na temat drukarki Wyposażenie drukarki Model podstawowy Na poniższej ilustracji przedstawiono przód drukarki z podstawowymi funkcjami i częściami. 1 Przycisk zwalniający przednie drzwiczki 2 Ogranicznik papieru 3 Odbiornik standardowy 4 Panel operacyjny drukarki 5 Drzwiczki do płyty systemowej.
1 Tylne drzwiczki 2 Port USB 3 Port równoległy 4 Gniazdo przewodu zasilającego drukarki 5 Przycisk zasilania (wyłącznik) 6 Urządzenie blokujące Dodatkowo wyposażone modele drukarki Na poniższej ilustracji przedstawiono drukarkę z opcjonalną szufladą na 250 arkuszy.
1 Przycisk zwalniający przednie drzwiczki 2 Ogranicznik papieru 3 Odbiornik standardowy 4 Panel operacyjny drukarki 5 Drzwiczki do płyty systemowej. 6 Standardowy zasobnik na 250 arkuszy (zasobnik 1) 7 Opcjonalna szuflada na 250 arkuszy (zasobnik 2) 8 Drzwiczki podajnika ręcznego 9 Przednie drzwiczki Na poniższej ilustracji przedstawiono drukarkę z opcjonalną szufladą na 550 arkuszy.
1 Przycisk zwalniający przednie drzwiczki 2 Ogranicznik papieru 3 Odbiornik standardowy 4 Panel operacyjny drukarki 5 Drzwiczki do płyty systemowej. 6 Standardowy zasobnik na 250 arkuszy (zasobnik 1) 7 Opcjonalna szuflada na 550 arkuszy (zasobnik 2) 8 Drzwiczki podajnika ręcznego 9 Przednie drzwiczki Informacje o panelu sterowania drukarki Na panelu sterowania drukarki znajduje się sześć kontrolek i dwa przyciski.
Element 1 Kontrolka błędu 2 Kontrolka zacięcia 3 Kontrolka ładowania papieru 4 Kontrolka toneru 5 Kontrolka gotowości 6 Przycisk Kontynuuj 7 Przycisk Stop Podłączanie kabli 1 Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub kabla równoległego. 2 Najpierw podłącz kabel zasilający do drukarki, a następnie do gniazdka elektrycznego.
1 Port USB 2 Port równoległy 3 Gniazdo przewodu zasilającego drukarki Informacje na temat drukarki 16
Opis menu drukarki Ustawienia drukarki można łatwo zmienić za pomocą wielu dostępnych menu. Użytkownik może wydrukować listę pozycji menu, drukując stronę ustawień menu. W przypadku drukarki podłączonej do komputera przy użyciu kabla USB lub kabla równoległego dostęp do menu drukarki można uzyskać za pomocą narzędzia Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej) w systemie Microsoft® Windows® lub narzędzia Printer Settings (Ustawienia drukowania) na komputerze Macintosh®.
Element menu Opis Menu Ustaw rozmiar dla zasobnika 1 lub 2 A4 A5 A6 JIS B5 Executive Folio Legal Letter Oficio (Meksyk) Statement Uniwersalny Umożliwia określenie rozmiaru papieru załadowanego do poszczególnych zasobników. Uwagi: • Domyślnym amerykańskim ustawieniem fabrycznym jest Letter. Domyślnym międzynarodowym ustawieniem fabrycznym jest A4.
Element menu Opis Menu Ustaw typ dla zasobnika 1 Zwykły papier Karty Folie Makulaturowy Papier dokumentowy Papier firmowy Formularze Papier kolorowy Lekki papier Ciężki papier Szorstki/bawełniany Typ niestandardowy Umożliwia określenie typu papieru załadowanego do zasobnika 1.
Tekstura papieru, menu W menu Tekstura papieru opcje Wybierz typ i Wybierz teksturę są ze sobą zsynchronizowane, aby użytkownik mógł wybrać teksturę dla danego typu papieru. Element menu Opis Określa typ papieru Wybierz typ Tekstura zwykła Tekstura kart Tekstura folii Tekstura p. makulaturowego Tekstura pap. dokument. Tekstura kopert Tekstura pap. firmowego Tekstura formularzy Tekstura papieru kolor. Tekstura - lekki Tekstura - ciężki Tekstura gruba Tekstura niestand.
Menu Gramatura papieru W menu Gramatura papieru opcje Wybierz typ i Wybierz gramaturę są ze sobą zsynchronizowane, aby użytkownik mógł wybrać gramaturę dla danego typu papieru. Element menu Opis Określa typ papieru Wybierz typ Gram. - papier zwykły Gramatura - karty Gramatura - folie Gramatura p. makulat. Gramatura - pap. dok. Gramatura - koperty Gramatura - pap. firm. Gramatura formularzy Gram. - pap. kolor. Lekki Ciężki Gramatura - szorstki Tekstura niestand.
Element menu Opis Ustawienia ładowania Określa, czy włączony jest tryb drukowania dwustronnego (dupleks). • Dupleks • Wyłączona Uwaga: Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Wyłącz. Typy niestandardowe, menu Element menu Opis Typ niestandardowy Po zmianie nazwy danego typu niestandardowego w menu zamiast nazwy Typ niestandardowy wyświetlana będzie nowa nazwa. Papier Karty Uwagi: Folie • Nazwa niestandardowa może mieć maksymalnie 16 znaków.
Element menu Opis Wysokość w pionie 3–14,17 cala 76–360 mm Ustawia wysokość w pionie. Uwagi: • Jeśli ustawiona wartość przekracza wysokość maksymalną, drukarka wykorzysta maksymalną dozwoloną wysokość. • Domyślnym amerykańskim ustawieniem fabrycznym jest 14 cali. Wartość w calach można zwiększać z przyrostem o 0,01 cala. • Domyślnym międzynarodowym ustawieniem fabrycznym jest 356 mm. Wartość w milimetrach można zwiększać z przyrostem o 1 mm. Kierunek podawania Określa kierunek podawania.
Element menu Opis PS SmartSwitch On (Włącz) Off (Wyłącz) Konfiguruje drukarkę tak, aby automatycznie przełączała się na emulację PostScript, jeśli zadanie drukowania otrzymane przez port USB tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest On (Włącz). • Jeśli wybrane jest ustawienie Off (Wyłącz), drukarka nie analizuje otrzymywanych danych.
Element menu Opis Binary PS (Mac) On (Włącz) Off (Wyłącz) Auto (Automatycznie) Konfiguruje drukarkę w celu przetwarzania binarnych zadań wydruku w języku PostScript pochodzących z komputerów Macintosh. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Auto (Automatycznie). • Ustawienie Off (Wyłącz) sprawia, że drukarka filtruje zadania drukowania za pomocą standardowego protokołu. • Ustawienie On (Włącz) sprawia, że drukarka przetwarza binarne zadania wydruku w języku PostScript.
Element menu Opis NPA Mode (Tryb NPA) Off (Wyłącz) Auto (Automatycznie) Konfiguruje drukarkę tak, aby wykonywała operacje przetwarzania wymagane w komunikacji dwukierunkowej, zgodnie ze standardem NPA Protocol. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Auto (Automatycznie). • Zmiana tego ustawienia spowoduje automatyczne zresetowanie drukarki.
Element menu Opis Protocol (Protokół) Standard (Standardowy) Fastbytes Określa protokół portu równoległego. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Fastbytes. Zapewnia ono zgodność z większością portów równoległych i jest to zalecane ustawienie. • Ustawienie Standard (Standardowy) ułatwia rozwiązywanie problemów dotyczących komunikacji za pomocą portu równoległego.
Menu Ustawienia Menu ustawień ogólnych Element menu Opis Eco-Mode (Tryb oszczędny) Off (Wyłącz) Energy (Energia) Paper (Papier) Energy/Paper (Energia/papier) Uwaga: Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Off (Wyłącz). Quiet Mode (Tryb cichy) Off (Wyłącz) On (Włącz) Uwaga: Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Off (Wyłącz).
Element menu Opis Timeouts (Limity czasu oczekiwania) Print Timeout (Oczekiwanie na wydruk) Disabled (Wyłączony) 1–255 Określa czas (liczony w sekundach), przez który drukarka oczekuje na komunikat zakończenia zadania, zanim anuluje pozostałą część zadania wydruku. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 90 sekund. • Po upływie tego czasu zostaną wydrukowane wszystkie częściowo sformatowane strony znajdujące się w drukarce. Dodatkowo drukarka sprawdza, czy nie ma nowych zadań oczekujących.
Element menu Opis Print Recovery (Odzyskiwanie drukowania) Jam Recovery (Zacięcia - ponów) On (Włącz) Off (Wyłącz) Auto (Automatycznie) Określa, czy drukarka ma ponownie drukować zacięte arkusze. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Auto (Automatycznie). Strony, które uległy zacięciu, są ponownie drukowane, chyba że pamięć wymagana do przetworzenia tych stron jest potrzebna do realizacji innych zadań. • Wartość On (Włącz) sprawia, że drukarka zawsze będzie ponownie drukować zacięte arkusze.
Menu ustawień Element menu Opis Printer Language (Język drukarki) PS Emulation (Emulacja PS) PCL Emulation (Emulacja PCL) Umożliwia ustawienie domyślnego języka drukarki. Uwagi: • Emulacja PostScript wykorzystuje interpreter języka PostScript do przetwarzania zadań drukowania. Emulacja PCL wykorzystuje interpreter języka PCL do przetwarzania zadań drukowania. • Domyślne ustawienie fabryczne języka drukarki to PCL Emulation (Emulacja PCL).
Element menu Opis Resource Save (Zapis zasobów) On (Włącz) Off (Wyłącz) Określa, co drukarka ma zrobić z pobranymi zasobami, np. czcionkami i makrami tymczasowo przechowywanymi w pamięci RAM, w wypadku otrzymania zadania wymagającego więcej pamięci, niż jest dostępne. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Off (Wyłącz). Ustawienie Off (Wyłącz) sprawia, że drukarka zachowuje pobrane zasoby tylko do momentu, gdy potrzebna jest dodatkowa pamięć.
Element menu Opis Liczba kopii 1–999 Pozwala określić domyślną liczbę kopii dla każdego zadania drukowania. Puste strony Nie drukuj Drukuj Pozwala określić, czy w zadaniu drukowania umieszczać puste strony. Sortuj Wyłącz (1,1,1,2,2,2) Włącz (1,2,1,2,1,2) W przypadku drukowania wielu kopii zadania strony układane są po kolei. Uwaga: Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 1. Uwaga: Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Nie drukuj.
Element menu Opis Kolejność wielu stron na arkuszu Określa ustawienie obrazów wielu stron na jednym arkuszu, jeżeli wybrano opcję Kilka stron na arkuszu (bokiem). Poziomo Odwróć w poziomie Uwagi: Odwróć w pionie • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Poziomo. Pionowo • Rozmieszczenie obrazów zależy od ich liczby i orientacji, która może być pionowa lub pozioma. Orientacja Automatycznie Pozioma Pionowa Określa orientację arkusza zawierającego obrazy wielu stron.
Element menu Opis Enhance Fine Lines (Popraw cienkie linie) Opcja ta włącza tryb drukowania bardziej odpowiedni dla takich plików, jak np. rysunki architektoniczne, mapy, schematy On (Włącz) układów elektronicznych i diagramy sekwencji działań. Off (Wyłącz) Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Off (Wyłącz). • Aby włączyć poprawianie cienkich linii, w systemie Windows przy otwartym dokumencie kliknij Plik Drukuj, a następnie Właściwości, Preferencje, Opcje lub Ustawienia.
Element menu Opis Priorytet czcionek Określa kolejność wyszukiwania czcionek. Rezydentne Uwagi: Flash/Dysk • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Rezydentne. • Opcjonalna sformatowana karta pamięci flash musi być zainstalowana w drukarce i działać prawidłowo, aby ten element menu był dostępny. • Opcjonalna karta pamięci flash nie może być chroniona przed odczytem i zapisem ani przed samym zapisem, ani też zabezpieczona hasłem. • Rozmiar bufora zadań nie może być ustawiony na 100%.
Element menu Opis Ustaw. emulacji PCL Wielkość 0,08–100 Określa gęstość znaków dla skalowalnych czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych). Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 10. • Element Wielkość określa liczbę znaków czcionki o stałej szerokości przypadających na jeden cal. • Wielkość można zmieniać z przyrostem o 0,01 znaku na cal. • W przypadku nieskalowalnych czcionek o stałej szerokości wielkość jest wyświetlana, ale nie można jej zmienić. Ustaw.
Element menu Opis Zmiana numerów zasobników Przypisz podajnik uniwersalny Wyłączona Brak 0–199 Przypisz zasobnik Wyłączona Brak 0–199 Przypisz papier ręcznie Wyłączona Brak 0–199 Przypisz ręcz. pod. kopert Wyłączona Brak 0–199 Konfiguruje drukarkę do pracy z oprogramowaniem drukarki lub programami używającymi innych numerów źródeł przypisanych do zasobników, szuflad i podajników. Uwagi: • Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Wyłącz. • Opcja Brak jest niedostępna.
Dodatkowa konfiguracja drukarki Instalowanie wewnętrznych elementów opcjonalnych Dostęp do płyty systemowej drukarki w celu instalacji wewnętrznych elementów opcjonalnych UWAGA — NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM: Przed odsłonięciem płyty systemowej należy wyłączyć drukarkę i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Jeśli do drukarki podłączone są inne urządzenia, należy je także wyłączyć i rozłączyć kable łączące je z drukarką.
1 Port USB 2 Złącze równoległe 3 Złącze karty pamięci Instalacja karty pamięci UWAGA — NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM: Jeśli po zainstalowaniu samej drukarki konieczne będzie odsłonięcie płyty systemowej lub zainstalowanie dodatkowych opcji sprzętowych albo modułów pamięci, przed przystąpieniem do dalszych czynności należy wyłączyć drukarkę i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego.
3 Rozpakuj kartę pamięci. Uwaga: Należy unikać dotykania punktów połączeniowych ulokowanych wzdłuż krawędzi karty. 4 Dopasuj kartę pamięci do odpowiedniego złącza na płycie systemowej. 5 Naciśnij i otwórz zatrzaski po obu stronach złącza pamięci. Ostrzeżenie — istnieje możliwość uszkodzenia: Ładunki elektrostatyczne mogą łatwo spowodować uszkodzenie kart pamięci. Przed dotknięciem karty pamięci dotknij uziemionej metalowej powierzchni.
9 Ponownie włącz drukarkę. 10 W systemie Windows Vista®: a Kliknij przycisk Panel sterowania. b Kliknij ikonę Sprzęt i dźwięk. c Kliknij ikonę Drukarki. W systemie Windows® XP and 2000: a Kliknij przycisk Start Panel sterowania. b Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarki i inny sprzęt. c Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarki i faksy. 11 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki laserowej Dell 2230d Laser Printer. 12 Kliknij przycisk Właściwości. 13 Kliknij przycisk Opcje instalacji.
3 Wyjmij zasobnik z podstawy. 1 Podstawa 2 Zasobnik 4 Usuń wszystkie elementy opakowania i taśmy z wnętrza zasobnika. 5 Włóż zasobnik do podstawy. 6 Umieść szufladę w miejscu wybranym dla drukarki. 7 Dopasuj otwory w drukarce do kołków pozycjonujących na szufladzie i opuść drukarkę, umieszczając ją we właściwym miejscu.
8 Ponownie włącz drukarkę. 9 W systemie Windows Vista®: a Kliknij przycisk Panel sterowania. b Kliknij ikonę Sprzęt i dźwięk. c Kliknij ikonę Drukarki. W systemie Windows®XP and 2000: a Kliknij przycisk StartPanel sterowania. b Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarki i inny sprzęt. c Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarki i faksy. 10 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki laserowej Dell 2230d Laser Printer. 11 Kliknij przycisk Właściwości. 12 Kliknij przycisk Opcje instalacji.
Menu główne - świeci się - świeci się - świeci się - świeci się 6 Naciskaj przycisk , aż zaświecą się po kolei wszystkie lampki. Następuje drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki. Uwaga: Arkusz jest drukowany tylko wtedy, gdy świeci się sekwencja kontrolek reprezentująca menu główne.
Informacje o kontrolkach na panelu operacyjnym drukarki Informacje o sekwencjach kontrolek na panelu operacyjnym drukarki Znaczenie podstawowych sekwencji kontrolek Panel operacyjny drukarki Kontrolki i przyciski 1 2 3 4 5 6 7 Błąd Zacięcie Załaduj papier Toner Gotowa Kontynuuj Stop Na panelu operacyjnym drukarki znajduje się 6 kontrolek i 2 przyciski. Kontrolki mogą się świecić, być wyłączone, migać lub migać powoli. Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Wymień zestaw z bębnem światłoczułym. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana zestawu bębna światłoczułego” na stronie 103. Wymień zestaw z bębnem światłoczułym — Miga — Miga — Świeci się Wyślij zadanie do drukowania. Gotowa — Świeci się (kolor zielony) Wyślij zadanie do drukowania.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Użyj trybu druku szesnastkowego w celu rozwiązania problemów dotyczących drukowania. Druk szesnastkowy gotowy — Miga powoli Zaczekaj lub naciśnij przycisk . Zajęte — Miga Zaczekaj, aż drukarka powróci do stanu Gotowa.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Zaczekaj, aż kontrolki się wyłączą. Oczekiwanie — Świeci się — Świeci się Zaczekaj, aż kontrolki się wyłączą. Trwa anulowanie zadania — Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się Naciśnij i puść przycisk . Aby zapobiec wyświetlaniu tej sekwencji kontrolek w przyszłości, zawsze stosuj prawidłowy kod podczas programowania drukarki.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Naciśnij i puść przycisk stanu Gotowa. lub , aby powrócić do Niegotowa — Świeci się Wymień kasetę z tonerem na odpowiednią dla danego regionu. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101. Niezgodność regionu kasety — Świeci się — Świeci się Zamknij przednie drzwiczki.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Załaduj papier do zasobnika 1 lub 2. Brak papieru w zasobniku 1 lub 2 — Świeci się — Świeci się Załaduj papier do podajnika ręcznego. Brak papieru w podajniku ręcznym — Świeci się Wyjmij wydrukowane strony ze standardowego odbiornika, a następnie naciśnij i puść przycisk , aby wyłączyć kontrolki i kontynuować drukowanie.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności • Naciśnij i puść przycisk , aby wyłączyć kontrolki i kontynuować przetwarzanie zadania drukowania. • Po wyłączeniu drukarki wyjmij kasetę z tonerem i potrząśnij nią, aby przedłużyć jej okres eksploatacji. • Wymień kasetę z tonerem i ponownie włącz drukarkę. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101.
Sekwencja kontrolek Możliwe czynności Aby zobaczyć dodatkowy kod zacięcia papieru, dwukrotnie szybko naciśnij przycisk . Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Znaczenie dodatkowych sekwencji kontrolek sygnalizujących zacięcie papieru” na stronie 58. Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się Znaczenie sekwencji kontrolek określających dodatkowe błędy Aby zobaczyć dodatkowy kod błędu, kiedy jednocześnie zaświecą się kontrolki szybko nacisnąć przycisk .
Sekwencje kontrolek Możliwe czynności • Usuń część teksu, grafiki, czcionki lub makra, by uprościć stronę. • Włącz opcję Page Protect (Ochrona strony). • Wydrukuj stronę, która mogła nie zostać wydrukowana. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Print Recovery (Odzyskiwanie drukowania)” na stronie 30. • Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki. Złożona strona, część danych może nie zostać wydrukowanych Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Instalacja karty pamięci” na stronie 40.
Sekwencje kontrolek Możliwe czynności Naciśnij przycisk , aby usunąć ten kod. Drukarka usunie wszystkie poprzednio przesłane zadania drukowania. Wyłączony interfejs hosta — Świeci się — Miga — Miga — Świeci się • Naciśnij przycisk , aby usunąć komunikat i kontynuować zadanie drukowania. • Naciśnij i puść przycisk , aby anulować zadanie drukowania. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby zresetować drukarkę. • Aby zapobiec występowaniu tego błędu w przyszłości, upraszczaj zadania drukowania.
Sekwencje kontrolek Możliwe czynności Pobierz prawidłowy kod mechanizmu do wewnętrznego serwera druku. Nieprawidłowy kod mechanizmu — Świeci się — Świeci się — Świeci się Wymień kasetę z tonerem na odpowiednią dla danego regionu. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101. Niezgodność regionu kasety — Świeci się — Miga — Świeci się Wymień kasetę z tonerem. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101.
Sekwencje kontrolek Możliwe czynności Wymień kasetę z tonerem. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101. Wymień uszkodzoną lub włóż brakującą kasetę — Świeci się — Miga — Świeci się Wyjmij kasetę z tonerem i wymień ją na obsługiwaną kasetę. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101.
Znaczenie dodatkowych sekwencji kontrolek sygnalizujących zacięcie papieru Świecące się lampki i oznaczają, że nastąpiło zacięcie papieru. Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk , aby wyświetlić dodatkową sekwencję kontrolek sygnalizujących zacięcie, która pomoże w ustaleniu miejsca zacięcia. Dokładnie sprawdź, czy zacięty papier został usunięty ze wszystkich możliwych miejsc w drukarce. Po usunięciu zacięcia naciśnij przycisk , aby kontynuować drukowanie.
Sekwencja kontrolek Czynności umożliwiające odnalezienie miejsca zacięcia Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. 202.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się — Świeci się Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. 231.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Świeci się Spróbuj skorzystać z co najmniej jednego z podanych sposobów: • Wyjmij zasobnik 1. • Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. 233.
Sekwencja kontrolek Czynności umożliwiające odnalezienie miejsca zacięcia Spróbuj skorzystać z co najmniej jednego z podanych sposobów: • Usuń zacięcie ze standardowego odbiornika. • Załaduj papier obsługiwany przy drukowaniu dwustronnym. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę” na stronie 76. 235.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Miga — Świeci się Spróbuj skorzystać z co najmniej jednego z podanych sposobów: • Wyjmij zasobnik 1.
Sekwencja kontrolek Czynności umożliwiające odnalezienie miejsca zacięcia Usuń zacięty papier z podajnika ręcznego. 251.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się Uwaga: Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Usuwanie zacięć” na stronie 109.
Ładowanie papieru i nośników specjalnych W tej części opisano sposób umieszczania papieru w zasobnikach na 250 i 550 arkuszy oraz w podajniku ręcznym. Zawiera ona również informacje na temat ustawień rozmiaru i typu papieru. Ustawianie rozmiaru i typu papieru Należy sprawdzić, czy ustawienia dla zasobników są odpowiednie do rozmiaru i typu papieru załadowanego do zasobników.
Ładowanie standardowego zasobnika na 250 arkuszy Drukarka może pobierać papier z jednego z dwóch zasobników: zasobnika standardowego (zasobnik 1), określanego też jako zasobnik na 250 arkuszy, oraz zasobnika opcjonalnego na 250 lub 550 arkuszy (zasobnik 2). W drukarce można zainstalować jednocześnie tylko jedną opcjonalną szufladę (zawierającą zasobnik opcjonalny). Odpowiednie ładowanie papieru zapobiega zacięciom i ułatwia bezproblemowe drukowanie. 1 Wyciągnij całkowicie zasobnik.
3 Ściśnij występy prowadnicy długości i przesuń ją do położenia zgodnego z rozmiarem ładowanego papieru. W przypadku ładowania dłuższego papieru, np. w formacie A4 lub Legal, ściśnij występy prowadnicy długości i przesuń ją do tyłu do położenia zgodnego z długością ładowanego papieru. Zasobnik poszerzy się do tyłu. Aby załadować papier formatu A6: a Ściśnij występy prowadnicy długości zgodnie z ilustracją i przesuń prowadnicę w kierunku środka zasobnika, do pozycji rozmiaru A6.
4 Zegnij arkusze w jedną i w drugą stronę, aby je rozdzielić, a następnie przekartkuj stos. Nie składaj ani nie marszcz papieru. Wyrównaj krawędzie stosu, opierając go na płaskiej powierzchni. 5 Załaduj papier w kierunku tylnej części zasobnika zgodnie z ilustracją, stroną do drukowania skierowaną w dół. Uwaga: Należy zwrócić uwagę na znacznik maksymalnej pojemności. Nie należy przeładowywać zasobnika.
6 Ściśnij występy prawej prowadnicy szerokości i delikatnie dosuń prowadnice szerokości do boku stosu. 7 Włóż zasobnik. 8 Jeśli załadowano inny rodzaj papieru, niż był poprzednio załadowany w zasobniku, zmień ustawienie Paper Type (Typ papieru). Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Ustawianie rozmiaru i typu papieru” na stronie 62.
Ładowanie opcjonalnego zasobnika na 250 lub 550 arkuszy W danym momencie do drukarki może być dołączony tylko jeden opcjonalny zasobnik mieszczący 250 lub 550 arkuszy. Niezależnie od liczby arkuszy w opcjonalnym zasobniku jest on zawsze określany jako zasobnik 2. 1 Całkowicie wysuń zasobnik. 2 Kroki ładowania zasobnika — patrz „Ładowanie standardowego zasobnika na 250 arkuszy” na stronie 63. Zasobnik standardowy i zasobnik opcjonalny ładuje się tak samo. 3 Włóż zasobnik.
Korzystanie z podajnika ręcznego Podajnik ręczny znajduje się za drzwiczkami podajnika ręcznego drukarki i umożliwia podawanie tylko jednego arkusza papieru w danej chwili. Za pomocą podajnika ręcznego można wykonywać szybkie wydruki przy użyciu typów i rozmiarów papieru, które nie są aktualnie załadowane do zasobnika. 1 Otwórz drzwiczki podajnika ręcznego. 2 Gdy zaświeci się kontrolka , załaduj papier stroną do druku skierowaną w górę na środek podajnika ręcznego.
3 Załaduj papier do podajnika ręcznego tylko do miejsca, w którym jego przednia krawędź dotyka prowadnic papieru. 4 Dostosuj prowadnice papieru do jego szerokości. Ostrzeżenie — istnieje możliwość uszkodzenia: Podczas ładowania papieru do podajnika nie używaj siły. Użycie siły może spowodować zacięcie papieru. Korzystanie z odbiornika standardowego i ogranicznika papieru W standardowym odbiorniku może znajdować się do 150 arkuszy papieru o gramaturze 75g/m².
Uwagi: • Nie należy pozostawiać ogranicznika papieru w pozycji otwartej w przypadku drukowania na folii. Może to spowodować zginanie folii. • Przenosząc drukarkę na inne miejsce, należy upewnić się, że ogranicznik papieru jest zamknięty. Łączenie i rozłączanie zasobników Łączenie zasobników Łączenie zasobników jest przydatne w przypadku dużych zadań drukowania lub wielu kopii. Po opróżnieniu jednego połączonego zasobnika papier będzie pobierany z kolejnego połączonego zasobnika.
Jeśli drukarka jest podłączona do komputera przy użyciu kabla USB lub kabla równoległego, menu Paper (Papier) umożliwiające przypisanie nazwy opcji Custom Type (Typ niestandardowy) jest dostępne w jednym z wymienionych poniżej narzędzi, w zależności od systemu operacyjnego: • Na komputerze z systemem Windows przejdź do menu Paper (Papier) za pośrednictwem Local Printer Settings Utility (Narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
Wskazówki dotyczące papieru i nośników specjalnych Wskazówki dotyczące papieru Pojemność zasobników Pojemność zasobników i podajnika ręcznego jest określona na podstawie papieru o gramaturze 75 g/m2. Maksymalna ilość do załadowania Uwagi Zasobnik 1 250 arkuszy papieru 150 arkuszy papieru formatu A6 50 etykiet papierowych 50 folii Etykiety winylowe, farmaceutyczne lub dwustronne nie są obsługiwane. Należy używać wyłącznie etykiet papierowych.
Zwijanie Zwijanie to tendencja papieru do zakrzywiania się na brzegach. Nadmierne zwijanie się może spowodować problemy z podawaniem papieru. Papier może zwijać się po przejściu przez drukarkę, gdzie wystawiony jest na działanie wysokiej temperatury. Trzymanie rozpakowanego papieru w warunkach o dużej wilgotności lub bardzo suchych, w wysokiej lub niskiej temperaturze, nawet w zasobnikach, może przyczynić się do zawinięcia brzegów przed drukowaniem i spowodować problemy z podawaniem.
• Papier o nierównych krawędziach, papier szorstki lub papier o powierzchni z wyraźną teksturą bądź papier pofałdowany • Papier makulaturowy niespełniający wymagań europejskiej normy EN12281:2002 • Papier o gramaturze mniejszej niż 60 g/m2 • Formularze lub dokumenty wieloczęściowe Wybór papieru Stosowanie odpowiednich rodzajów papieru pomaga uniknąć zacięć i zapewnić bezproblemowe drukowanie. W celu uniknięcia zacięć i niskiej jakości wydruku: • Zawsze należy używać nowego, nieuszkodzonego papieru.
Papier makulaturowy, papier o mniejszej gramaturze (<60 g/m2) i/lub cieńszy (<0,1 mm), a także papier cięty w poprzek włókien, gdy zostanie użyty w drukarkach pobierających arkusze krótszą krawędzią), może mieć mniejszą odporność na zginanie niż wymagana do niezawodnego podawania papieru. Przed użyciem tych typów papieru do drukowania laserowego (elektrofotograficznego) należy zasięgnąć porady dostawcy papieru.
Typ papieru Standardowy zasobnik na 250-arkuszy Opcjonalna szuflada na 250lub 550-arkuszy Karty X X Papier błyszczący X X Podajnik ręczny Drukowanie dupleksowe Formularze Papier kolorowy X X X X Etykiety papierowe1 Folie X Koperty (gładkie)2 X X X X 1 Papierowe etykiety jednostronne przeznaczone do drukarek laserowych można używać bardzo rzadko. Zaleca się drukowanie nie więcej, niż 20 stron etykiet papierowych miesięcznie.
Rozmiar papieru Wymiary Standardowy zasobnik na 250-arkuszy Opcjonalna Podajnik szuflada na 250- ręczny lub 550-arkuszy Drukowanie dupleksowe Koperta C5 162 x 229 mm X X X Koperta DL 110 x 220 mm X X X Koperta 7 3/4 (Monarch) 98 x 191 mm X X X Koperta 9 98 x 225 mm X X X Koperta 10 105 x 241 mm X X X Inne koperty 229 x 356 mm X X X 1 Format A6 jest obsługiwany tylko dla papieru z włóknami wzdłuż strony.
Konfiguracja urządzenia do drukowania lokalnego Systemy operacyjne Windows® W niektórych systemach operacyjnych Windows dostępny jest zgodny sterownik drukarki. Uwaga: Instalacja sterowników niestandardowych nie umożliwia zastąpienia sterownika systemowego. W folderze Drukarki zostanie utworzony odrębny obiekt drukarki.
Instalowanie dodatkowych sterowników dla drukarki 1 Włącz komputer i włóż płytę CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). Po uruchomieniu się płyty CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) kliknij przycisk Anuluj. 2 W systemie Windows Vista (domyślne menu Start): a Kliknij przycisk Control Panel (Start > Panel sterowania) b Kliknij ikonę Hardware and Sound (Sprzęt i dźwięk). c Kliknij ikonę Printers (Drukarki).
10 Wybierz z listy Manufacturer (Producent) typ sterownika, który chcesz zainstalować (PCL, HBP lub PS), a następnie model drukarki z listy Printers (Drukarki) i kliknij przycisk Dalej. 11 Kontynuuj do końca pracę kreatora dodawania drukarki, a następnie kliknij przycisk Zakończ, aby zainstalować sterownik drukarki. Instalacja dodatkowego oprogramowania drukarki 1 Włącz komputer i włóż dysk CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia).
3 Jeżeli drukarka podłączona do portu USB pojawi się na liście drukarek: Drukarka została prawidłowo zainstalowana i można zamknąć aplikację. Jeżeli drukarka podłączona do portu USB nie pojawi się na liście drukarek: Upewnij się, czy kabel USB został właściwie podłączony do drukarki i komputera oraz czy drukarka jest włączona. Gdy drukarka pojawi się na liście drukarek, została ona prawidłowo zainstalowana i można zamknąć aplikację.
Aby uruchomić instrukcje dotyczące instalacji dla systemu Linux: 1 Włóż do napędu płytę CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). Jeśli płyta CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) uruchomi się automatycznie, kliknij przycisk Anuluj. 2 Przejdź do katalogu D:\unix\docs\\index.html (gdzie D:\ oznacza napęd CD-ROM).
Informacje dotyczące oprogramowania Aby zainstalować wymagany pakiet aplikacji przeznaczonych dla danego systemu operacyjnego, użyj dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) dostarczonego razem z drukarką. Uwaga: Jeśli komputer oraz drukarka zostały zakupione oddzielnie, użyj dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) w celu zainstalowania wymaganego pakietu aplikacji. Uwaga: Te aplikacje nie są dostępne w przypadku komputerów Macintosh®.
Po zainstalowaniu tego narzędzia można zmienić ustawienia intensywności toneru, oszczędzania energii oraz rozmiaru i typu papieru. Po ich określeniu, ustawienia dotyczą wszystkich zadań drukowania. Zmiana ustawień dla konkretnych zadań drukowania możliwa jest z poziomu oprogramowania drukarki. Zapisz ustawienia, wybierając z paska menu opcje Actions (Akcje) Apply Settings (Zastosuj ustawienia).
Paper (Papier) • Paper Source (Źródło papieru) • Paper Size (Rozmiar papieru) • Paper Type (Typ papieru) • Custom Types (Typy niestandardowe) • Substitute Size (Zastąp rozmiar) • Paper Texture (Tekstura papieru) • Paper Weight (Gramatura papieru) Finishing (Wykańczanie) Quality (Jakość) • Duplex Binding (Brzeg • Print Resolution na oprawę) (Rozdzielczość wydruku) • Copies (Liczba kopii) • Blank Pages (Puste • Small Font Enhancer (Uwydatnienie małych czcionek) strony) • Collation (Sortowanie)
PCL Emulation (Emulacja PCL) • A4 Width (Szerokość A4) • Orientation (Orientacja) PostScript • Print PS Error (Drukuj błąd PS) • Font Priority (Priorytet czcionek) • Auto CR After LF Parallel (Równoległy) • PCL SmartSwitch • PS SmartSwitch • Advanced Status (Stan USB • PCL SmartSwitch • PS SmartSwitch • USB Buffer (Bufor USB) zaawansowany) • Honor Init (Przyjmuj (Autom. CR po LF) inicjacje) • Auto LF after CR • Protocol (Protokół) • Parallel Buffer (Bufor (Autom.
Aby wyłączyć narzędzie alarmowe drukarki Dell: 1 W zasobniku systemowym kliknij prawym przyciskiem ikonę . 2 Wybierz opcję Zakończ. Aby ponownie włączyć narzędzie alarmowe drukarki Dell: 1 W systemie Windows Vista (domyślne menu Start): a Kliknij opcję Programy. b Kliknij ikonę Dell Printers (Drukarki Dell). c Kliknij pozycję Dell 2230d Laser Printer (Drukarka laserowa Dell 2230d).
d Dwukrotnie kliknij plik xps, a następnie opcję Otwórz. e W oknie dialogowym Instalowanie z dysku kliknij przycisk OK. 6 Kliknij przycisk Dalej w dwóch kolejnych oknach dialogowych. Więcej informacji na temat sterownika XPS znajduje się w pliku readme na dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). Plik znajduje się w folderze xps razem z plikiem wsadowym setupxps (D:\Drivers \xps\readme).
• Jeśli zamawiasz przez telefon, zadzwoń na numer podany pod nagłówkiem Order by Phone (Zamów przez telefon).
Printing (Drukowanie) W tym rozdziale omówiono drukowanie, raporty drukarki i anulowanie zadań. Wybór i sposób podawania papieru i nośników specjalnych mogą mieć wpływ na dokładność wydruku dokumentów. Więcej informacji można znaleźć w sekcjach „Zapobieganie zacięciom” na stronie 109 i „Przechowywanie papieru” na stronie 75. Drukowanie dokumentu 1 Załaduj papier do zasobnika lub podajnika. 2 W menu Papier ustaw typ i rozmiar załadowanego papieru.
b Dostosuj odpowiednio ustawienia drukowania w oknie dialogowym drukowania. 1 Otwórz dokument i wybierz kolejno menu Plik > Drukuj. 2 Wybierz opcję Źródło papieru, a następnie zasobnik, do którego załadowano odpowiedni papier. 3 Kliknij przycisk Drukuj. Drukowanie na obu stronach papieru Aby drukować na obu stronach papieru dla każdego lub większości zadań drukowania, należy wybrać opcję Duplex (Dwustronne) z menu Finishing (Wykańczanie).
Drukowanie dokumentów specjalnych Wskazówki dotyczące korzystania z papieru firmowego W przypadku drukowania na papierze firmowym istotna jest orientacja arkuszy papieru. Poniższa tabela zawiera informacje pomocne w określeniu, w którym kierunku należy ładować papier firmowy: Źródło lub proces • Standardowy zasobnik na 250-arkuszy • Opcjonalny zasobnik na 250 Strona do druku i ułożenie papieru Strona papieru firmowego z nadrukowanym wzorem powinna być skierowana w dół.
Źródło lub proces Strona do druku i ułożenie papieru Podajnik ręczny (drukowanie dwustronne) Strona papieru firmowego z nadrukowanym wzorem powinna być skierowana w dół. Papier należy ładować do podajnika dolną krawędzią arkusza (tą, przy której nie znajduje się logo) do przodu. Uwaga: Należy zasięgnąć informacji u producenta lub dostawcy, czy wybrany papier firmowy może być stosowany w drukarkach laserowych.
– – – – – – – mają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia; mają metalowe zaczepy, tasiemki lub metalowe paski; mają do zaklejania kilka skrzydełek wzajemnie na siebie zachodzących; mają naklejone znaczki pocztowe; mają klej znajdujący się na odkrytej powierzchni, gdy skrzydełko koperty jest zaklejone lub zamknięte; mają zawinięte rogi; mają szorstkie, faliste lub żeberkowane wykończenie. • Prowadnice szerokości należy dopasować do szerokości stosowanych kopert.
Porady dotyczące korzystania z kart Karty są jednowarstwowymi nośnikami wydruku o dużej gramaturze. Wiele ich właściwości, takich jak zawartość wilgoci, grubość i tekstura, może mieć znaczący wpływ na jakość wydruku. Należy zrobić próbny wydruk na kartach przed zakupieniem dużej ich liczby. W przypadku drukowania na kartach: • Upewnij się, że jako typ papieru wybrano Karty. • Wybierz odpowiednie ustawienie opcji Tekstura papieru.
Na stronie ustawień menu: • Sprawdź, jakie rodzaje papieru są wymienione na liście Custom Types (Typy niestandardowe) w Paper Menu (Menu papieru). Drukowanie stron testu jakości druku Wydrukuj strony testu jakości druku, aby określić problemy związane z jakością druku. 1 Wyłącz drukarkę, a następnie otwórz przednie drzwiczki. 2 Włączając drukarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk 3 Zwolnij przycisk . . 4 Zamknij przednie drzwiczki. Zostanie wyświetlona sekwencja kontrolek reprezentująca menu główne.
Przy użyciu panelu operacyjnego drukarki 1 Naciśnij przycisk , aby anulować bieżące zadanie drukowania. 2 Przed ponownym wysłaniem zadania drukowania poczekaj, aż zaświeci się kontrolka . Dotyczy użytkowników systemu Windows W systemie Windows Vista: 1 Kliknij przycisk . 2 Kliknij polecenie Panel sterowania 3 Kliknij ikonę Sprzęt i dźwięk. 4 Kliknij ikonę Drukarki. 5 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. 6 Zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania. 7 Na klawiaturze naciśnij klawisz Delete.
W systemie Mac OS X w wersjach od 10.2 do 10.4: 1 Wybierz kolejno opcje Applications (Aplikacje) > Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie opcję Print Center (Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie ustawień drukarki). 2 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. 3 W oknie drukarki zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania. 4 Na pasku ikon znajdującym się w górnej części okna kliknij ikonę Delete (Usuń).
Przegląd drukarki Aby zachować optymalną jakość wydruków, należy regularnie wykonywać określone czynności. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych Drukarka podłączona lokalnie do komputera 1 W systemie Windows Vista® (domyślne menu Start): a Kliknij opcję Programy. b Kliknij ikonę Dell Printers (Drukarki Dell). c Kliknij pozycję Dell 2230d Laser Printer (Drukarka laserowa Dell 2230d).
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych Do przechowywania materiałów eksploatacyjnych należy wybrać chłodne, czyste miejsce. Materiały eksploatacyjne należy do momentu ich użycia przechowywać skierowane prawidłową stroną do góry, w oryginalnym opakowaniu. Materiałów eksploatacyjnych nie należy wystawiać na działanie: • • • • • • światła słonecznego, temperatur wyższych niż 35°C, dużej wilgotności (powyżej 80%), zasolonego powietrza, gazów powodujących korozję, silnego zapylenia.
Przedłużanie żywotności kasety z tonerem Gdy zostanie wyświetlona sekwencja kontrolek sygnalizująca niski poziom toneru lub druk stanie się zbyt jasny, można przedłużyć okres eksploatacji kasety z tonerem: 1 Wyjmij kasetę z tonerem. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101. 2 Kilkakrotnie, mocno potrząśnij kasetą na boki, do przodu i do tyłu, aby rozprowadzić pozostały toner. 3 Włóż kasetę z powrotem do drukarki i kontynuuj drukowanie.
Aby wymienić kasetę z tonerem: 1 Otwórz przednie drzwiczki, naciskając przycisk znajdujący się po lewej stronie drukarki i opuszczając drzwiczki. 2 Naciśnij przycisk u podstawy zestawu z bębnem światłoczułym, a następnie wyciągnij kasetę z tonerem za pomocą uchwytu. 3 Rozpakuj nową kasetę z tonerem. Ostrzeżenie — istnieje możliwość uszkodzenia: Wymieniając kasetę z tonerem nie pozostawiaj nowej kasety przez dłuższy czas wystawionej na bezpośrednie działanie światła.
5 Zainstaluj nową kasetę z tonerem: wyrównaj wałki na kasecie z tonerem ze strzałkami na szynach zestawu z bębnem światłoczułym. Wsuń kasetę z tonerem tak daleko, jak to możliwe. Kaseta zatrzaśnie się we właściwym położeniu, gdy zostanie prawidłowo zainstalowana. 6 Zamknij przednie drzwiczki. Wymiana zestawu bębna światłoczułego Drukarka powiadomi o zużyciu zestawu bębna światłoczułego.
Wymień bęben światłoczuły - miga - miga - świeci się W przypadku wyświetlenia jednej z tych sekwencji kontrolek po raz pierwszy należy niezwłocznie zamówić nowy zestaw bębna światłoczułego. Mimo że drukarka może działać prawidłowo po zużyciu zestawu bębna światłoczułego, jakość wydruku ulega znaczącemu pogorszeniu. Uwaga: Zestaw bębna światłoczułego to jeden element.
Umieść jednostkę na płaskim, czystym podłożu. 3 Naciśnij przycisk na podstawie zespołu bębna światłoczułego. Chwyć uchwyt, pociągnij kasetę z tonerem do góry i wyciągnij ją. 4 Rozpakuj nowy zestaw bębna światłoczułego. Ostrzeżenie — istnieje możliwość uszkodzenia: Należy uważać, aby nie dotknąć bębna światłoczułego. Może to mieć wpływ na jakość wydruku kolejnych zadań drukowania. 5 Włóż kasetę z tonerem do zespołu bębna światłoczułego, wyrównując wałki na kasecie z tonerem z prowadnicami.
6 Zainstaluj jednostkę w drukarce, wyrównując strzałki na prowadnicach jednostki ze strzałkami w drukarce. Wsuń jednostkę tak daleko, jak to możliwe. 7 Po wymianie zespołu bębna światłoczułego należy zresetować licznik bębna. Informacje na temat zerowania licznika można znaleźć w instrukcji dołączonej do nowego zestawu bębna światłoczułego.
• Nie należy próbować podnosić drukarki i opcjonalnej szuflady jednocześnie — należy wyjąć drukarkę z opcjonalnej szuflady i odstawić ją na bok. Uwaga: Do wyjęcia drukarki z opcjonalnej szuflady służą uchwyty na bokach drukarki. Drukarkę i opcjonalne elementy wyposażenia można bezpiecznie przenieść w inne miejsce, przestrzegając następujących środków ostrożności: • Jeśli drukarka jest przewożona na wózku, musi on mieć na tyle dużą powierzchnię, aby mieściła się na nim cała podstawa drukarki.
Informacje dla administratorów Dostosowywanie funkcji Power Save (Wygaszacz) Liczbę minut, po upływie której drukarka ma przejść w tryb Power Saver (Wygaszacz), można zwiększyć lub zmniejszyć. Jeśli drukarka jest podłączona do komputera przy użyciu kabla USB lub kabla równoległego, należy skorzystać z narzędzia Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej) dla systemu Windows lub Printer Settings (Ustawienia drukarki) dla komputerów Macintosh.
Usuwanie zacięć Zapobieganie zacięciom Następujące wskazówki mogą być pomocne w zapobieganiu zacięciom: • Należy stosować wyłącznie zalecany papier i nośniki specjalne. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wskazówki dotyczące papieru i nośników specjalnych” na stronie 72. • Nie należy ładować zbyt dużej ilości papieru. Wysokość stosu arkuszy nie może przekraczać oznaczonej maksymalnej wysokości. • Nie należy ładować pomarszczonego, pogniecionego, wilgotnego lub pozwijanego papieru.
• Należy upewnić się, że wszystkie rozmiary i typy papieru są prawidłowo ustawione. • Należy upewnić się, że wszystkie kable drukarki są prawidłowo podłączone. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dotyczącej instalacji. Uzyskiwanie dostępu do obszarów zacięć Otwórz drzwiczki i wyjmij zasobniki, aby uzyskać dostęp do obszarów, w których występują zacięcia.
200.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się — Świeci się Spróbuj wykonać jedną z poniższych czynności: • Wyjmij zasobnik 1. • Otwórz przednie drzwiczki i wyjmij zestaw z bębnem światłoczułym i kasetę z tonerem. 201.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się — Świeci się Otwórz przednie drzwiczki i wyjmij zestaw z bębnem światłoczułym i kasetę z tonerem. 202.
— Świeci się — Świeci się Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. 231.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Świeci się Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. 233.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Miga — Świeci się Spróbuj wykonać jedną z poniższych czynności: • Wyjmij zasobnik 1. • Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki.
234.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Świeci się Spróbuj wykonać jedną z poniższych czynności: • Otwórz przednie drzwiczki, a następnie otwórz tylne drzwiczki. • Wyjmij zasobnik 1. 235.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Miga — Miga — Świeci się Usuń zacięcie ze standardowego odbiornika. 24x.
— Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się Spróbuj wykonać jedną z poniższych czynności: • Wyjmij zasobnik 1. • Otwórz przednie drzwiczki i wyjmij zestaw z bębnem światłoczułym i kasetę z tonerem. • Wyjmij zasobnik 2. 251.yy Zacięcie papieru — Świeci się — Świeci się — Świeci się — Świeci się Usuń zacięcie z podajnika ręcznego. Usuwanie zacięć za zestawem bębna światłoczułego i kasetą z tonerem 1 Naciśnij przycisk zwalniający, a następnie opuść przednie drzwiczki.
2 Podnieś i wyciągnij z drukarki zespół obejmujący zestaw bębna światłoczułego i kasetę z tonerem. Połóż zespół na płaskiej, czystej powierzchni. Ostrzeżenie — istnieje możliwość uszkodzenia: Nie dotykaj bębna światłoczułego od spodu zestawu bębna. Kasetę drukującą należy zawsze trzymać za uchwyt. UWAGA — GORĄCA POWIERZCHNIA: Wewnętrzne elementy drukarki mogą być gorące. W celu zmniejszenia ryzyka oparzenia przed dotknięciem danego podzespołu należy odczekać, aż ostygnie. 3 Wyjmij zacięty papier.
Usuwanie zacięć z odbiornika standardowego Papier w rozmiarze, który nie jest obsługiwany przy drukowaniu dwustronnym, może spowodować zacięcie w odbiorniku standardowym. Aby usunąć zacięcie, delikatnie wyciągnij papier z odbiornika standardowego. Usuwanie zacięć w zasobniku 1 Aby sprawdzić, czy papier uległ zacięciu w zasobniku 1 (zasobniku standardowym) lub za nim: 1 Wyjmij zasobnik 1.
2 Wyjmij zacięty papier. 3 W razie potrzeby naciśnij dźwignię, aby uwolnić papier i usunąć zacięcie. 4 Włóż zasobnik. 5 Naciśnij przycisk , aby kontynuować drukowanie.
Usuwanie zacięć w zasobniku 2 Aby sprawdzić, czy papier uległ zacięciu w zasobniku 2 lub za nim: 1 Wyjmij zasobnik 2. 2 Wyjmij zacięty papier.
3 Włóż zasobnik. 4 Naciśnij przycisk , aby kontynuować drukowanie. Usuwanie zacięć w podajniku ręcznym Papier zacięty w podajniku ręcznym można chwycić i wyciągnąć. Jeśli w ten sposób nie można usunąć zacięcia, sprawdź, czy zacięty papier znajduje się za zestawem bębna światłoczułego i kasetą z tonerem. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Usuwanie zacięć za zestawem bębna światłoczułego i kasetą z tonerem” na stronie 114.
Usuwanie zacięć za tylnymi drzwiczkami Jeśli papier wystaje z drukarki, wyciągnij go na zewnątrz. Jeśli papier nie wystaje z drukarki: 1 Naciśnij przycisk zwalniający, a następnie opuść przednie drzwiczki. 2 Otwórz tylne drzwiczki. Jeden koniec papieru może być zacięty w standardowym odbiorniku. UWAGA — GORĄCA POWIERZCHNIA: Wewnętrzne elementy drukarki mogą być gorące. W celu zmniejszenia ryzyka oparzenia przed dotknięciem danego podzespołu należy odczekać, aż ostygnie.
3 Wyjmij zacięty papier. 4 Zamknij przednie i tylne drzwiczki. 5 Naciśnij przycisk , aby kontynuować drukowanie.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie podstawowych problemów związanych z drukowaniem W przypadku wystąpienia podstawowych problemów związanych z drukowaniem lub braku reakcji ze strony drukarki przy próbie uruchomienia należy sprawdzić, czy: • • • • Przewód zasilający jest podłączony do drukarki i do właściwie uziemionego gniazdka elektrycznego. Gniazdo elektryczne nie jest wyłączone za pomocą wyłącznika albo bezpiecznika. Ziemnozwarciowy przerywacz obwodu (GFCI) nie zadziałał.
UPEWNIJ SIĘ, ŻE UŻYWANY JEST ZALECANY KABEL USB LUB KABEL RÓWNOLEGŁY Więcej informacji można znaleźć, kontaktując się z firmą Dell poprzez stronę internetową support.dell.com. UPEWNIJ SIĘ, ŻE KABLE DRUKARKI SĄ PRAWIDŁOWO PODŁĄCZONE Sprawdź, czy kable są dobrze podłączone do drukarki. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji instalacyjnej dostarczonej z drukarką. Nie można wydrukować wielojęzycznych plików PDF Dokumenty zawierają niedostępne czcionki.
Drukowane znaki są nieprawidłowe Tryb druku szesnastkowego — Wolno miga Upewnij się, że drukarka nie działa w trybie druku szesnastkowego. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „Tryb druku szesnastkowego”, aby móc wydrukować zadanie, należy najpierw wyjść z trybu druku szesnastkowego. Aby wyjść z trybu druku szesnastkowego, wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.
ZMNIEJSZ ZŁOŻONOŚĆ ZADANIA DRUKOWANIA Zmniejsz stopień złożoności wykonywanego zadania wydruku, zmniejszając liczbę i rozmiary używanych czcionek, liczbę i stopień złożoności obrazów oraz liczbę drukowanych stron. UPEWNIJ SIĘ, ŻE W DRUKARCE JEST WYSTARCZAJĄCA ILOŚĆ PAMIĘCI Zainstaluj w drukarce dodatkową pamięć. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Instalacja karty pamięci” na stronie 40.
3 Sprawdź, czy prowadnice papieru są wyrównane do brzegów papieru. 4 Włóż zasobnik. ZRESETUJ DRUKARKĘ Wyłącz zasilanie drukarki, odczekaj około 10 sekund i ponownie włącz zasilanie. Karta pamięci Sprawdź, czy karta pamięci jest prawidłowo podłączona do płyty systemowej drukarki.
Lampka zacięcia papieru świeci po usunięciu zacięcia Droga papieru nie jest pusta. Usuń zacięty papier z całej drogi papieru, a następnie zamknij wszystkie otwarte drzwiczki. Zacięta strona nie jest ponownie drukowana po usunięciu zacięcia Funkcja Jam Recovery (Zacięcia — ponów) jest wyłączona.
Po kilku minutach zostaną wydrukowane strony testu jakości druku. Drukowane są następujące strony: • strona informacyjna zawierająca informacje o urządzeniu, kasecie, ustawieniach marginesów, minimalnej szerokości linii oraz grafikę służącą do oceny jakości druku; • dwie strony służące do oceny możliwości drukowania przez drukarkę różnych typów grafiki. 7 Przeanalizuj te strony, aby ocenić jakość drukowania.
SPRAWDŹ USTAWIENIE PAPER SIZE (ROZMIAR PAPIERU) Sprawdź, czy ustawienie Paper Size (Rozmiar papieru) odpowiada rzeczywistemu rozmiarowi papieru załadowanego do zasobnika. Szare tło Jeśli drukarka jest podłączona do komputera przy użyciu kabla USB lub kabla równoległego, otwórz narzędzie Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej) dla systemu Windows lub Printer Settings (Ustawienia drukarki) dla komputerów Macintosh.
Nieprawidłowe marginesy SPRAWDŹ PROWADNICE PAPIERU Ustaw prowadnice w zasobniku zgodnie z rozmiarem załadowanego papieru. SPRAWDŹ USTAWIENIE OPCJI PAPER SIZE (ROZMIAR PAPIERU) Sprawdź, czy ustawienie Paper Size (Rozmiar papieru) jest takie jak rzeczywisty rozmiar papieru załadowanego do zasobnika. SPRAWDŹ USTAWIENIE OPCJI PAGE SIZE (ROZMIAR STRONY) Przed wysłaniem zadania do wydrukowania, określ prawidłowy rozmiar strony w oknie Właściwości drukowania w programie komputerowym.
Spróbuj skorzystać z co najmniej jednego z podanych sposobów: SPRAWDŹ USTAWIENIA INTENSYWNOŚCI, JASNOŚCI I KONTRASTU Ustawienie Toner Darkness (Intensywność toneru) ma zbyt wysoką wartość, ustawienie Brightness (Jasność) ma zbyt niską wartość lub ustawienie Contrast (Kontrast) ma zbyt wysoką wartość. • Zmień te ustawienia w oknie Właściwości drukowania. Uwaga: Rozwiązanie to dotyczy tylko użytkowników systemu Windows. • Zmień te ustawienia w Menu jakości.
PAPIER MOŻE BYĆ WILGOTNY Z POWODU WYSOKIEJ WILGOTNOŚCI POWIETRZA • Załaduj papier z nowego opakowania. • Do chwili użycia papier należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. SPRAWDŹ PAPIER Nie używaj szorstkiego papieru z fakturą. SPRAWDŹ USTAWIENIE PAPER TYPE (TYP PAPIERU) Sprawdź, czy ustawienie Paper Type (Typ papieru) jest takie samo jak typ papieru załadowanego do zasobnika.
Toner się ściera Spróbuj skorzystać z co najmniej jednego z podanych sposobów: SPRAWDŹ USTAWIENIE PAPER TYPE (TYP PAPIERU) Sprawdź, czy ustawienie Paper Type (Typ papieru) jest takie samo jak typ papieru załadowanego do zasobnika. SPRAWDŹ USTAWIENIE PAPER TEXTURE (TEKSTURA PAPIERU) Sprawdź, czy ustawienie Paper Texture (Tekstura papieru) jest takie samo, jak typ papieru załadowanego do zasobnika.
SPRAWDŹ USTAWIENIE PAPER TYPE (TYP PAPIERU) Załaduj folie i sprawdź, czy w ustawieniu Paper Type (Typ papieru) jest wybrana opcja Transparency (Folia).
TONER MOŻE SIĘ ROZMAZYWAĆ, JEŚLI PAPIER JEST POBIERANY Z KONKRETNEGO ŹRÓDŁA W oknie Print Properties (Właściwości drukowania), w oknie dialogowym drukowania lub na panelu operacyjnym drukarki wybierz inny zasobnik lub podajnik, z którego będzie pobierany papier na potrzeby tego zadania. KASETA Z TONEREM JEST USZKODZONA Wymień kasetę z tonerem. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana kasety z tonerem” na stronie 101.
• Sprawdź, czy ustawienie Paper Type (Typ papieru) odpowiada papierowi załadowanemu do zasobnika lub podajnika. • Sprawdź, czy ustawienie Paper Texture (Tekstura papieru) jest prawidłowe dla papieru lub nośnika specjalnego załadowanego do zasobnika lub podajnika. UPEWNIJ SIĘ, ŻE TONER JEST RÓWNOMIERNIE ROZPROWADZONY W KASECIE Z TONEREM Wyjmij kasetę z tonerem i potrząśnij ją na boki, aby rozprowadzić toner i przedłużyć jej okres eksploatacji, a następnie ponownie zainstaluj kasetę.
Dodatek Polityka pomocy technicznej firmy Dell Pomoc techniczna udzielana przez technika, wymagająca współpracy i udziału klienta w procesie rozwiązywania problemów, umożliwia przywrócenie pierwotnej konfiguracji domyślnej systemu operacyjnego, oprogramowania i sterowników sprzętu, która istniała w momencie wysyłki z firmy Dell, a także pozwala na sprawdzenie prawidłowości funkcji drukarki i wszystkich elementów sprzętu zainstalowanych przez firmę Dell.
• Elektroniczna usługa pomocy technicznej (Electronic Support Service) mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (tylko kraje Ameryki Łacińskiej i Karaibów) apsupport@dell.com (tylko kraje Azji i Pacyfiku) support.jp.dell.com (tylko Japonia) support.euro.dell.com (tylko Europa) • Elektroniczna usługa ofertowa (Electronic Quote Service) apmarketing@dell.com (tylko kraje Azji i Pacyfiku) sales_canada@dell.com (tylko Kanada) Zasady dotyczące gwarancji i zwrotów Firma Dell Inc.
Indeks Liczby 202 zacięcia papieru, usuwanie za tylnymi drzwiczkami 120 235 zacięcia papieru, usuwanie z odbiornika standardowego 116 szuflada na 250 arkuszy instalacja 42 251 zacięcia papieru, usuwanie z podajnika ręcznego 119 druk dwustronny 91 szuflada na 550 arkuszy instalacja 42 A dodatkowe oprogramowanie drukarki instalacja w systemie Windows 80 podłączanie kabli 15 B broszura drukowanie 95 C kable równoległy 15 USB 15 anulowanie zadania z panelu operacyjnego drukarki 96 anulowanie zadania drukowan
papier firmowy wytyczne 92 ładowanie, podajnik ręczny 92 ładowanie, zasobniki 92 sekwencje kontrolek na panelu operacyjnym drukarki 46, 53 główne 46 błąd dodatkowy 53 dodatkowe zacięcie papieru 58 łączenie zasobników 70 ładowanie koperty 68 papier firmowy w podajniku ręcznym 92 papier firmowy w zasobnikach 92 podajnik ręczny 68 opcjonalny zasobnik na 250 arkuszy 67 opcjonalny zasobnik na 550 arkuszy 67 standardowy zasobnik na 250 arkuszy 63 Local Printer Settings Utility (narzędzie do konfiguracji drukarki
szare tło 129 niska jakość wydruku na folii 133 wydruk jest zbyt ciemny 130 wydruk jest zbyt jasny 131 krzywy wydruk 132 ciągłe czarne smugi 135 ciągłe białe smugi 135 poziome smugi 134 pionowe smugi 134 na stronie pojawia się mgła z toneru lub cienie w tle 132 toner się ściera 133 plamki toneru 133 drukowanie, rozwiązywanie problemów drukowane znaki są nieprawidłowe 124 nieprawidłowe marginesy 130 wydruk zadania na nośniku pochodzącym z niewłaściwego zasobnika 123 wydruk zadania na niewłaściwym papierze 12
rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru kontrolki świecą po usunięciu zacięcia 127 strona, która uległa zacięciu, nie jest ponownie drukowana 127 rozwiązywanie problemów z drukowaniem drukowane znaki są nieprawidłowe 124 nieprawidłowe marginesy 130 wydruk zadania na nośniku pochodzącym z niewłaściwego zasobnika 123 wydruk zadania na niewłaściwym papierze 123 zadanie trwa dłużej niż oczekiwano 123 zadania nie są drukowane 122 Duże zadania nie są sortowane 124 nie można wydrukować wielojęzycznych plików