Dell 2230d Laser Printer Guía del usuario Noviembre de 2008 www.dell.com | support.dell.
Marcas comerciales La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell Toner Management System son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Índice general Información de seguridad................................................................9 Información sobre la impresora....................................................11 Configuraciones de la impresora...................................................................................................................................11 Descripción del panel de control de la impresora...................................................................................................
Descripción de las secuencias de luces principales ........................................................................................................... 42 Descripción de las secuencias de luces de error secundario .......................................................................................... 49 Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario .................................................................... 54 Carga de papel y material especial.....................
Utilidad de valores de la impresora local....................................................................................................................78 Programa de configuración del controlador.............................................................................................................79 Utilidad de alerta de impresora Dell.............................................................................................................................
Soporte administrativo.................................................................100 Ajuste de ahorro de energía..........................................................................................................................................100 Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................................................................................100 Eliminación de atascos..................................................................
Márgenes incorrectos..................................................................................................................................................................121 Curvatura del papel......................................................................................................................................................................122 La impresión es demasiado oscura ........................................................................................................
Información de seguridad Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra, que se encuentre cercana al dispositivo y sea de fácil acceso. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cableado (cable de alimentación, línea telefónica, etc.) durante tormentas eléctricas.
• Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos al mismo tiempo. Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
Información sobre la impresora Configuraciones de la impresora Modelo básico La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas: 1 Botón de liberación de la puerta frontal 2 Tope del papel 3 Bandeja de salida estándar 4 Panel de control de la impresora 5 Puerta de la placa del sistema 6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) 7 Puerta del alimentador manual 8 Puerta frontal La siguiente ilustración muestra la vista posterior de la im
1 Puerta posterior 2 Puerto USB 3 Puerto paralelo 4 Zócalo del cable de alimentación de la impresora 5 Botón de alimentación (interruptor de encendido/apagado) 6 Dispositivo de bloqueo Modelos configurados La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 250 hojas: Información sobre la impresora 12
1 Botón de liberación de la puerta frontal 2 Tope del papel 3 Bandeja de salida estándar 4 Panel de control de la impresora 5 Puerta de la placa del sistema 6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) 7 Alimentador opcional de 250 hojas (bandeja 2) 8 Puerta del alimentador manual 9 Puerta frontal La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 550 hojas: Información sobre la impresora 13
1 Botón de liberación de la puerta frontal 2 Tope del papel 3 Bandeja de salida estándar 4 Panel de control de la impresora 5 Puerta de la placa del sistema 6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) 7 Alimentador opcional de 550 hojas (bandeja 2) 8 Puerta del alimentador manual 9 Puerta frontal Descripción del panel de control de la impresora El panel de control de la impresora tiene seis luces y dos botones.
Elemento 1 Indicador de error 2 Luz de atasco 3 Luz Cargar papel 4 Luz del tóner 5 Luz de Lista 6 Botón Continuar 7 Botón Parar Conexión de cables 1 Conexión de la impresora a un ordenador mediante cable USB o paralelo. 2 Conecte el cable de alimentación primero a la impresora y, después, enchúfelo a una toma de pared.
1 puerto USB 2 Puerto paralelo 3 Conector del cable de alimentación de la impresora Información sobre la impresora 16
Descripción de los menús de la impresora Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de los valores de la impresora. Puede obtener una lista con los menús si imprime la página de valores de menú. Para acceder a los menús de una impresora conectada mediante un cable USB o paralelo, use la Utilidad de valores de la impresora local para Microsoft® Windows® o Valores de la impresora para Macintosh®.
Elemento de menú Descripción Menú Definir tamaño para bandeja 1 o bandeja 2 Le permite especificar el tamaño del papel cargado en cada bandeja A4 A5 Notas: A6 • Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. JIS B5 A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional. Ejecutivo • Si hay el mismo tipo y tamaño de papel en las dos Folio bandejas y los valores Tamaño del papel y Tipo de Legal papel coinciden, las bandejas se enlazan automáticaCarta mente.
Elemento de menú Descripción Menú Definir tipo para bandeja 2 Papel normal Cartulina Reciclado Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Rugoso/algodón Tipo personalizado Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja 2 Menú Definir tipo para Papel manual Papel normal Cartulina Transparencia Alta calidad Cabecera Preimpreso Papel color Papel ligero Papel pesado Rugoso/algodón Tipo personalizado Le permite especificar el tipo del papel que se carga manual
Textura del papel, menú En el menú Textura del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar textura le permite seleccionar la textura para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Especifica el tipo de papel Textura normal Textura cartulina Textura transparencia Textura reciclada Textura alta calidad Textura sobres Textura cabecera Textura preimpreso Textura color Textura ligera Textura pesada Textura áspera Textura person.
Menú Peso del papel En el menú Peso del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar peso le permite seleccionar el peso para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Especifica el tipo de papel Peso normal Peso cartulina Peso transparencia Peso reciclado Peso alta calidad Peso sobre Peso cabecera Peso preimpreso Peso color Ligero Pesado Muy pesado Textura person.
Menú de tipos personalizados Elemento de menú Descripción Tipo personalizado Asigne nombre a un Tipo personalizado , y este nombre definido por el usuario se mostrará en lugar de Tipo personalizado . Papel Cartulina Notas: Transparencia • El nombre personalizado debe estar limitado a 16 caracteres. Sobre • Papel es el valor predeterminado de fábrica para el tipo personalizado.
Elemento de menú Descripción Dirección alimentación Especifica la dirección de alimentación Borde corto Notas: Borde largo • Borde corto es el valor predeterminado de fábrica. • Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima admitida en la bandeja.
Elemento de menú Descripción Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Mem intermedia USB Desactivado Notas: Automático De 3 K a • Automático es el valor predeterminado de fábrica. • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria intermedia. Cualquier trabajo que ya esté almacenado se imprime antes de que se reanude el procesamiento normal. • El tamaño de la memoria intermedia USB se puede cambiar en incrementos de 1 K.
Elemento de menú Descripción PS SmartSwitch Activado Desactivado Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto paralelo lo necesite, independientemente del idioma predeterminado de la impresora. Notas: • Activado es el valor predeterminado de fábrica. • Cuando se utiliza el valor Desactivado, la impresora no examina los datos entrantes.
Elemento de menú Descripción Protocolo Estándar Fastbytes Especifica el protocolo del puerto paralelo. Notas: • Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporciona compatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes y es el valor recomendado. • El valor Estándar intenta resolver los problemas de comunicación del puerto paralelo. Aceptar inicial Activado Desactivado Determina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de hardware de impresora del ordenador.
Elemento de menú Descripción Ejecutar configuración inicial Antes de ejecutar el asistente de configuración, el valor predeterminado es Sí, pero después es No. Sí No Alarma Alarma de cartucho Desactivado Simple La pantalla muestra un mensaje cuando el tóner está bajo. Notas: • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. El mensaje Tóner bajo aparecerá como una advertencia. • Simple significa que aparece el mensaje Tóner bajo y la luz del indicador parpadea en rojo.
Elemento de menú Descripción Recuperación de impresión Recuperación atasco Activado Desactivado Automático Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas. Notas: • Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas sea necesaria para otras tareas de impresión. • Activado define la impresora para que vuelva a imprimir siempre las páginas atascadas.
Elemento de menú Descripción Área de impresión Normal Página completa Define el área imprimible lógica y física Notas: • Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el área no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el límite. • El valor Página completa permite mover la imagen al área no imprimible definida por el valor Normal, pero la impresora recortará la imagen por el límite del valor Normal.
Elemento de menú Descripción Encuadernación dúplex Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal. Borde largo Borde corto Notas: • Borde largo es el valor predeterminado de fábrica. • Con Borde largo la encuadernación se realiza por el borde izquierdo en las páginas impresas verticalmente y por el borde superior en las páginas impresas horizontalmente.
Elemento de menú Descripción N en una (páginas/cara) Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja de papel. Desactivado 2 en una Notas: 3 en una • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. 4 en una • El número seleccionado es el número de imágenes de página que se imprimirán por 6 en una cara.
Elemento de menú Descripción Mejorar lín. finas Activado Desactivado Activa un modo de impresión aconsejable para archivos que contengan dibujos de arquitectura, mapas, diagramas de circuitos electrónicos y organigramas. Notas: • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. • Para definir Mejorar lín. finas con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir y, a continuación, en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración para usuarios de Windows.
Emulación PCL, menú Elemento de menú Descripción Origen de fuente Residente Carga Flash Todos Especifica el conjunto de fuentes disponible Notas: • Residente es el valor predeterminado de fábrica. Muestra el conjunto de fuentes predeterminado de fábrica cargado en la memoria RAM. • Carga aparece sólo si existen fuentes cargadas. Muestra todas las fuentes cargadas en la memoria RAM. • Flash aparece sólo si está instalada una opción flash que contiene fuentes.
Elemento de menú Descripción Valores de Emulación PCL Especifica el número de líneas que se imprimen en cada página. Líneas por página Notas: 1–255 • 60 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. 64 es el valor predeterminado 60 de fábrica internacional. 64 • La impresora define la cantidad de espacio entre cada línea según los valores Líneas por página, Tamaño del papel y Orientación. Seleccione los valores correctos de Tamaño del papel y Orientación antes de configurar Líneas por página.
Elemento de menú Descripción Renumerar bandeja Restaurar valores pred. Sí No Devuelve todas las asignaciones de bandejas y alimentadores a los valores predeterminados de fábrica. Uso del menú Acabado Utilice el menú Acabado para ajustar valores para características como Clasificar, Hojas separación e Impresión N (multipágina). Puede utilizar los valores para clasificar páginas, insertar hojas de separación entre trabajos de impresión y para imprimir hasta 16 imágenes en una única página.
Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Al acceder a la placa del sistema, apague la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
3 Conector de la tarjeta de memoria Instalación de una tarjeta de memoria PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
6 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que los pestillos encajen en su lugar. Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta. 7 Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta. 8 Cierra la puerta de la placa del sistema. 9 Vuelva a encender la impresora. 10 En Windows Vista®: a Haga clic en Panel de control. b Haga clic en Hardware y sonido. c Haga clic en Impresoras.
En Windows® XP y 2000: a Haga clic en Inicio Panel de control. b Haga doble clic en Impresoras y otro hardware. c Haga doble clic en Impresoras y faxes. 11 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Dell 2230d Laser Printer. 12 Haga clic en Propiedades. 13 Haga clic en Opciones de instalación. Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con la impresora. 14 Haga clic en Preguntar a la impresora. 15 Haga clic en Aceptar.
5 Introduzca la bandeja en la unidad de soporte. 6 Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora. 7 Alinee los orificios de la impresora con las piezas de posición del alimentador y baje la impresora hasta que encaje. 8 Vuelva a encender la impresora. 9 En Windows Vista®: a Haga clic en Panel de control. b Haga clic en Hardware y sonido. c Haga clic en Impresoras. En Windows®XP y 2000: a Haga clic en InicioPanel de control. b Haga doble clic en Impresoras y otro hardware.
Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora La hoja de configuración de la impresora muestra la configuración actual. También proporciona instrucciones para navegar por los menús de configuración y seleccionar y guardar nuevos valores. Para imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora: 1 Apague la impresora. 2 Abra la puerta frontal. 3 Mantenga pulsado mientras se enciende la impresora. Todas las luces se encienden y se apagan. 4 Suelte .
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces principales Panel de control de la impresora Luces y botones 1 2 3 4 5 6 7 Error Atasco Cargue papel Tóner Lista Continuar Parar El panel de control de la impresora dispone de seis luces y dos botones. Las luces pueden estar encendidas, apagadas, intermitentes o parpadeando lentamente.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Sustituya el kit de fotoconductor. Para obtener más información, consulte “Sustitución del kit del fotoconductor” en la página 95. Cambiar kit FC - Intermitente - Intermitente - Encendido Envíe un trabajo a imprimir. Lista - Encendido (verde) Envíe un trabajo a imprimir.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Utilice el rastreo hexadecimal para solucionar los problemas de impresión. Rastreo hexadecimal - Lista - Parpadeo lento Espere o pulse . Ocupada - Intermitente Espere hasta que la impresora vuelva al estado Lista.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Espere a que la secuencia de luces se apague. En espera - Encendido - Encendido Espere a que la secuencia de luces se apague. Cancelando trabajo - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Pulse y suelte . Para evitar esta secuencia de luces en el futuro, asegúrese de utilizar un código válido al programar la impresora.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Pulse y suelte o l para volver al estado Lista. No lista - Encendido Sustituya el cartucho de tóner con uno que sea adecuado para la región. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. La región del cartucho no coincide - Encendido - Encendido Cierre la puerta frontal.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Cargue papel en la bandeja 1 o en la bandeja 2. No hay papel en la bandeja 1 o en la bandeja 2 - Encendido - Encendido Cargue papel en el alimentador manual. No hay papel en el alimentador manual - Encendido Extraiga las páginas impresas de la bandeja de salida estándar y, a continuación, pulse y suelte para borrar la secuencia de luces y continuar con la impresión.
Secuencia de la luz Qué puede hacer • Pulse y suelte para borrar la secuencia de luces y continuar procesando el trabajo de impresión. • Con la impresora apagada, extraiga el cartucho de tóner y agítelo para prolongar su duración. • Sustituya el cartucho de tóner y, a continuación, encienda la impresora. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
Secuencia de la luz Qué puede hacer Pulse dos veces rápidamente para ver el código de atasco de papel secundario. Para obtener más información, consulte “Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario” en la página 54. Atasco de papel - Encendido - Encendido Descripción de las secuencias de luces de error secundario Cuando las luces secundario.
Secuencias de luces Qué puede hacer • Simplifique la página reduciendo la cantidad de texto, gráficos, fuentes o macros. • Defina Protección de página en Activado. • Imprima la página que puede que no se haya imprimido. Para obtener más información, consulte “Recuperación de impresión” en la página 28. • Instale más memoria de impresora. para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria” en la página 37.
Secuencias de luces Qué puede hacer Pulse para borrar el código. La impresora descarta cualquier trabajo de impresión enviado anteriormente. Interfaz de host desactivada - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido • Pulse para borrar el mensaje y continuar con el trabajo de impresión. • Pulse y suelte para cancelar el trabajo de impresión. • Mantenga pulsado para restablecer la impresora. • Para evitar este error en el futuro, simplifique el trabajo de impresión.
Secuencias de luces Qué puede hacer Descargue un código de motor válido en el servidor de impresión interno. Código motor no válido - Encendido - Encendido - Encendido Sustituya el cartucho de tóner por uno que sea adecuado para la región. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. La región del cartucho no coincide - Encendido - Intermitente - Encendido Sustituya el cartucho de tóner.
Secuencias de luces Qué puede hacer Sustituya el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. Falta cartucho o es defectuoso - Encendido - Intermitente - Encendido Extraiga el cartucho de tóner y sustitúyalo por un cartucho de tóner admitido. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario Cuando las luces y se encienden, se ha producido un atasco de papel. Pulse y suelte dos veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco secundario que puede ayudar a indicar la ubicación del atasco. Asegúrese de comprobar todas las áreas de la impresora para garantizar que se ha eliminado todo el papel. Una vez eliminado el atasco, pulse para continuar con la impresión.
Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 202.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 231.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Encendido Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga la bandeja 1. • Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 233.
Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar. • Cargue papel admitido por la función de dúplex. para obtener más información, consulte “Tamaños de papel admitidos por la impresora” en la página 72. 235.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga la bandeja 1.
Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Elimine el atasco de papel del alimentador manual. 251.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Nota: para obtener más información, consulte “Eliminación de atascos” en la página 101.
Carga de papel y material especial En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, así como el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del tamaño y el tipo del papel. Configuración del tamaño y el tipo de papel Asegúrese de que los valores para las bandejas reflejan el tamaño y el tipo del papel cargado en las bandejas.
Una carga adecuada del papel ayuda a evitar atascos y facilita una impresión sin problemas. 1 Extraiga la bandeja completamente. No extraiga bandejas mientras se estén realizando trabajos de impresión o si la secuencia de luces Ocupada aparece en el panel de control de la impresora. Si lo hace, podría causar un atasco. Ocupada - Intermitente 2 Presione las lengüetas de la guía de anchura y, a continuación, desplácelas hacia los laterales de la bandeja. Las guías de anchura se mueven a la vez.
3 Presione las lengüetas de la guía de longitud para que se junten y, después, desplace la guía de longitud a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar. Si va a cargar un tamaño de papel más largo como A4 o legal, presione las lengüetas de la guía de longitud y desplácela hacia atrás hasta la posición de la longitud del papel que desee cargar. La bandeja se extiende hacia atrás.
4 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordes en una superficie nivelada. 5 Cargue la pila de papel hacia la parte trasera de la bandeja, como se muestra, con la cara de impresión recomendada hacia abajo. Nota: Observe la línea de relleno máximo. No intente sobrecargar la bandeja. No cargue papel de tamaño A6 hasta la línea de relleno máximo; ya que la bandeja tiene capacidad sólo para 150 hojas de papel de tamaño A6.
6 Presione las lengüetas de la guía de anchura de la guía derecha y desplace las guías de anchura hasta que toquen ligeramente el lateral de la pila. 7 Introduzca la bandeja. 8 Si se ha cargado papel de tipo diferente al que había cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de Tipo de papel. para obtener más información, consulte “Configuración del tamaño y el tipo de papel” en la página 58.
Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas En la impresora sólo se puede instalar a la vez un alimentador opcional, que incluye una bandeja de 250 o 550 hojas. Independientemente del número de hojas en la bandeja opcional, ésta se denomina bandeja 2. 1 Saque totalmente la bandeja. 2 Consulte “Carga de la bandeja estándar de 250 hojas” en la página 58 para realizar los pasos para cargar una bandeja. La bandeja estándar y la bandeja opcional se cargan del mismo modo. 3 Introduzca la bandeja.
Uso del alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte interior de la puerta del alimentador manual de la impresora y en él sólo se puede cargar una hoja de papel a la vez. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja. 1 Abra la puerta del alimentador manual. 2 Cuando se encienda la luz , cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba en el centro del alimentador manual.
3 Cargue papel en el alimentador manual sólo hasta el punto en el que su borde inicial pueda tocar las guías del papel. 4 Ajuste las guías del papel al ancho del papel. Advertencia—Posibles daños: No fuerce el papel al introducirlo en el alimentador. Si lo hace, podría causar atascos. Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel La bandeja de salida estándar admite hasta 150 hojas de papel de 20 libras. Almacena los trabajos de impresión hacia abajo.
Enlazar y desenlazar bandejas Enlace de bandejas El enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias. Cuando se vacía la bandeja enlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores Tamaño y Tipo coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente. Los valores Tamaño y Tipo para todas las bandejas deben definirse en el menú Papel.
5 Compruebe que se ha asociado el tipo de papel correcto al nombre personalizado. Nota: el valor Papel normal es el predeterminado de fábrica para el tipo de papel asociado a los nombres de tipo personalizado y a los nombres personalizados definidos por el usuario. 6 Haga clic en Enviar.
Guía de papel y material especial Instrucciones para el papel Capacidad de papel Las capacidades de las bandejas y el alimentador manual se basan en papel de 75 g/m2 (20 lb). Cargue hasta Notas No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Utilice Bandeja 1 sólo etiquetas de papel. Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara 250 hojas de papel 150 hojas de papel de tamaño A6 diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales.
Curvatura La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos o secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas de alimentación.
• • • • Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea) Papel con un peso inferior a 60 g/m2 (16 libras). Formularios o documentos multicopia Selección del papel El uso del papel correcto evita los atascos y garantiza una impresión sin problemas. Para evitar atascos y una baja calidad de impresión: • Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
Es posible que el papel reciclado, el papel más ligero (<60 g/m2 [16 lb de alta calidad]) y/o de menor espesor (<3,8 mils [0,1 mm]) y el papel de fibra corta para impresoras con alimentación en orientación vertical (o borde corto) tengan menos resistencia a la flexión de lo requerido para realizar una alimentación de papel fiable. Antes de usar estos tipos de papel para impresión (electrofotográfica) láser, consulte con su proveedor de papel.
Tipo de papel Bandeja estándar de 250 hojas Bandeja opcional Alimentador de 250 ó 550 hojas manual Trayecto dúplex Cartulina X X X Papel glossy X X X Etiquetas de papel1 X Transparencias Sobres (suaves)2 X X X X X X 1 Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales. Se recomienda imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes. No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras.
Tamaño del papel Dimensiones Bandeja Bandeja Alimentador estándar de 250 estándar manual hojas opcional de 250 ó 550 hojas Trayecto dúplex Media carta 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulg.) X Universal3 Desde 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulg.) hasta 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) X Sobre B5 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 X pulg.) X X Sobre C5 162 x 229 mm (6,4 x 9 pulg.) X X X Sobre DL 110 x 220 mm (4,3 x 8,7 X pulg.) X X Sobre 7 3/4 (Monarch) 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulg.
Configuración para la impresión local Windows® Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de impresora que sea compatible con la impresora. Nota: la instalación de controladores personalizados no sustituirá al controlador del sistema. Se crea un objeto de impresora nuevo que aparece en la carpeta Impresoras.
c Haga doble clic en Impresoras y faxes. En Windows XP (menú Inicio clásico): haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes. En Windows Vista (menú Inicio clásico) y todas las demás versiones de Windows: haga clic en Inicio Configuración Impresoras. 3 Haga doble clic en Agregar impresora. Se abre el Asistente para agregar impresora. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Seleccione Impresora local conectada a este equipo y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Macintosh® Es necesario Macintosh OS 9 o posterior para la impresión USB. Para imprimir en una impresora USB, cree un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9) o agregue la impresora en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora (Mac OS X). Mac OS X: adición de la impresora en Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora 1 Instale el soporte para la impresora en el ordenador. a Inserte el CD Drivers and Utilities.
3 Seleccione Impresora (USB) y, a continuación, haga clic en OK. 4 En la sección Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar. Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente entre la impresora y el ordenador, y de que la impresora está encendida. 5 Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en OK. La impresora aparece en la ventana Impresora (USB).
Descripción general del software Utilice el CD Drivers and Utilities incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones de software, según su sistema operativo. Nota: si ha adquirido la impresora y el equipo por separado, debe utilizar el CD Drivers and Utilities para instalar estas aplicaciones de software. Nota: estas aplicaciones de software no están disponibles para Macintosh®.
• • • • Emulación PCL PostScript Paralelo USB Papel • • • • • • • Origen del papel Tamaño del papel Tipo de papel Tipos personalizados Sustituir tamaño Textura del papel Peso de papel Emulación PCL • • • • • Acabado Ancho A4 Orientación CR auto tras LF LF auto tras CR Líneas por página • • • • • • • • • • Calidad Encuadernación dúplex Copias Configuración • Resolución impresión • Intensificador de fuentes pequeñas Páginas en blanco • Intensidad del tóner • Calidad de imagen Clasificación Hoj
• • • • • Tamaños de papel definidos por el usuario (papeles personalizados) Texto y marcas de agua Referencias de plantilla Referencias de fuente Asociaciones de papeles Utilidad de alerta de impresora Dell Nota: esta aplicación no está disponible con Windows 2000. La utilidad de alerta de impresora Dell le informa cuando se produce algún error para el que es necesario alguna intervención en la impresora.
Para instalar el controlador: 1 Haga clic en Panel de control. 2 En Hardware y sonido, haga clic en Impresora y, a continuación, haga clic en Agregar impresora. 3 En el cuadro de diálogo Agregar impresora, seleccione una de las siguientes opciones: • Si utiliza una conexión USB, asegúrese de que el cable USB está conectado al ordenador y a la impresora y, a continuación, realice las siguientes acciones: a Haga clic en Agregar una impresora local.
Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web. • Si se solicita en línea, inicie la aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell: 1 En Windows Vista (menú Inicio predeterminado): a Haga clic en Programas. b Haga clic en Impresoras Dell. c Haga clic en Dell 2230d Laser Printer. En Windows XP y 2000: Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 2230d Laser Printer. 2 Haga clic en Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell.
Imprimiendo Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 101 y “Almacenamiento del papel” en la página 71. Impresión de un documento 1 Cargue papel en una bandeja o alimentador.
b Personalice los valores como necesite en el cuadro de diálogo Imprimir: 1 Con un documento abierto, seleccione Archivo Imprimir. 2 Seleccione una opción de Origen del papel y, a continuación, seleccione la bandeja cargada con el papel apropiado. 3 Haga clic en Imprimir. Impresión por ambas caras del papel Si desea imprimir páginas a doble cara para todos los trabajos de impresión, o para la mayoría de ellos, seleccione Dúplex en el menú Acabado.
Impresión de documentos especiales Consejos para el uso de papel con cabecera La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinar en qué dirección debe cargar la cabecera: Fuente o proceso • Bandeja estándar de 250 hojas • Bandeja opcional de 250 hojas • Bandeja opcional de 550 hojas Cara de impresión y orientación del papel El diseño del papel con cabecera impresa se coloca hacia abajo.
Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel Alimentador manual (impresión dúplex) El diseño del papel con cabecera preimpresa se coloca hacia abajo. La parte inferior de la hoja con el logotipo debe entrar primero en el alimentador manual. Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado es compatible con las impresoras láser.
– – – – – Tengan un diseño de interbloqueo Tengan pegados sellos de correo Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado Tengan esquinas dobladas. Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas • Ajuste la anchura de las guías a la de los sobres. Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar los sobres.
Al imprimir en cartulinas: • Defina Tipo de papel en Cartulina. • Seleccione el valor apropiado de Textura del papel. • Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel. • Consulte con el fabricante o distribuidor para asegurarse de que la cartulina puede soportar temperaturas de hasta 210 °C (410 °F) sin liberar emisiones peligrosas.
3 Suelte . 4 Cierre la puerta frontal. Se ejecuta la secuencia de luces del menú Inicio. - Encendida - Encendida - Encendida - Encendida 5 Pulse y suelte hasta que vea la secuencia de luces para las páginas de prueba de calidad de impresión, tal como indica la página de configuración de valores de la impresora. 6 Mantenga pulsado hasta que todas las luces se enciendan y se apaguen. Tras unos minutos, se imprimirán las páginas de prueba de calidad de impresión.
3 Haga clic en Hardware y sonido. 4 Haga clic en Impresoras. 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 7 Pulse Suprimir en el teclado. En Windows XP: 1 Haga clic en Inicio. 2 Haga doble clic en el icono de impresora de Impresoras y faxes. 3 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 4 Pulse Suprimir en el teclado.
Mantenimiento de la impresora De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Solicitud de suministros Impresora conectada localmente a un equipo 1 En Windows Vista® (menú Inicio predeterminado): a Haga clic en Programas. b Haga clic en Impresoras Dell. c Haga clic en Dell 2230d Laser Printer. En Windows® XP y 2000: Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 2230d Laser Printer.
No exponga los suministros a: • • • • • • Luz directa del sol Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F) Alta humedad por encima del 80% Aire salado Gases corrosivos Mucho polvo Ahorro de suministros Ahorro de suministros mediante los menús de la impresora Hay varios valores que puede cambiar en los menús de la impresora que le ayudarán a ahorrar tóner y papel.
Alargar la duración del cartucho de tóner Cuando aparezca la secuencia de luces de “Tóner bajo” o la impresión aparezca difuminada, puede alargar la duración del cartucho de tóner: 1 Extraiga el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. 2 Agítelo con fuerza de un lado a otro y de delante hacia atrás varias veces para redistribuir el tóner. 3 Vuelva a insertar el cartucho y continúe con la impresión.
Para sustituir el cartucho de tóner: 1 Abra la puerta frontal pulsando el botón en el lateral izquierdo de la impresora y bajando la puerta. 2 Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner mediante la palanca. 3 Desembale el nuevo cartucho de tóner. Advertencia—Posibles daños: al sustituir un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho expuesto a la luz directa durante mucho tiempo.
5 Instale el cartucho de tóner nuevo alineando los rodillos del cartucho de tóner con las flechas de las pistas del kit de fotoconductor. Presione el cartucho de tóner todo lo posible. El cartucho encaja en su sitio si se ha instalado correctamente. 6 Cierre la puerta frontal. Sustitución del kit del fotoconductor La impresora le avisa cuando el kit del fotoconductor ha alcanzado el número máximo de páginas. Para ello muestra las secuencias de luces “Agotándose fotoconductor” o “Reemplazar fotoconductor”.
Reemplazar fotoconductor - Parpadeando - Parpadeando - Encendida Cuando reciba cualquiera de estas secuencias de luces, debe solicitar en seguida un nuevo kit del fotoconductor. Aunque la impresora puede seguir funcionando correctamente después de que el kit del fotoconductor llegue al final de su ciclo de uso normal, la calidad de impresión disminuye notablemente. Nota: El kit del fotoconductor es una sola unidad.
Coloque la unidad en una superficie plana y limpia. 3 Pulse el botón en la base del kit del fotoconductor. Suba y extraiga el cartucho de tóner mediante la palanca. 4 Desembale el nuevo kit de fotoconductor. Advertencia—Posibles daños: Tenga cuidado de no tocar el tambor del fotoconductor. Si lo hace, puede afectar a la calidad de impresión de los futuros trabajos. 5 Inserte el cartucho de tóner en el kit del fotoconductor alineando los rodillos del cartucho con las pistas.
6 Instale la unidad en la impresora alineando la flechas en las guías de la unidad con las flechas de la impresora. Empuje la unidad todo lo que sea posible. 7 Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste. Para restablecer el contador, consulte la hoja de instrucciones incluida con el nuevo kit del fotoconductor. Advertencia—Posibles daños: Si se restablece el contador del fotoconductor sin cambiar el kit, se puede dañar la impresora y anular la garantía.
• Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos al mismo tiempo. Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
Soporte administrativo Ajuste de ahorro de energía Aumente o disminuya el número de minutos antes de que la impresora entre en el modo Ahorro de energía. Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, utilice la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. 1 Haga clic en Configuración. 2 Asegúrese de que la casilla de verificación Ahorro de energía está seleccionada.
Eliminación de atascos Cómo evitar atascos Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos: • Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado. Para obtener más información, consulte “Guía de papel y material especial” en la página 68. • No cargue demasiado papel. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda la altura máxima indicada. • No cargue papel arrugado, doblado, húmedo ni curvado. • Flexione, airee y alise el papel antes de cargarlo.
Acceso a las zonas de atascos Abra las puertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La ilustración siguiente muestra las posibles zonas de atascos. Punto de acceso Descripción 1 Pulse el botón para abrir la puerta frontal. Dentro de esta puerta está la unidad donde se alojan el cartucho de tóner y el kit del fotoconductor.
- Encendido - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Extraiga la bandeja 1. • Abra la puerta frontal y, a continuación, retire el kit de fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner. 201.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, retire el kit de fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner. 202.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera.
231.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 233.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Extraiga la bandeja 1. • Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 234.
- Encendido - Intermitente - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. • Extraiga la bandeja 1. 235.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar. 24x.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Extraiga la bandeja 1.
251.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Elimine el atasco del alimentador manual. Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner 1 Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal.
2 Levante y extraiga de la impresora la unidad que contiene el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Coloque la unidad aparte en una superficie limpia y plana. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor en la parte inferior del kit del fotoconductor. Utilice la palanca del cartucho siempre que lo sujete. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente.
Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar Un tamaño de papel no admitido para la impresión dúplex puede atascar la bandeja de salida estándar. Para eliminar el atasco, tire suavemente de la hoja hacia fuera de la bandeja de salida estándar. Eliminación de atascos de la bandeja 1 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 1, la bandeja estándar: 1 Extraiga la bandeja 1.
2 Retire el papel atascado. 3 Si es necesario, baje la palanca para liberar el papel y eliminar el atasco. 4 Inserte la bandeja. 5 Pulse para continuar imprimiendo.
Eliminación de atascos de la bandeja 2 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 2: 1 Extraiga la bandeja 2. 2 Retire el papel atascado.
3 Inserte la bandeja. 4 Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos en el alimentador manual El papel atascado en el alimentador manual normalmente se puede extraer sujetándolo y tirando de él. Si no puede eliminar el atasco de esta forma, compruebe si hay papel atascado detrás del kit del fotoconductor y de la unidad de cartucho de tóner. Para obtener más información, consulte “Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner” en la página 106.
Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él hacia fuera. Si el papel no está saliendo de la impresora: 1 Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. 2 Tire de la puerta posterior. El papel puede estar atascado con un extremo dentro de la bandeja de salida estándar. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente.
3 Retire el papel atascado. 4 Cierre las puertas frontal y posterior. 5 Pulse para continuar imprimiendo.
Solución de problemas Solución de problemas básicos de la impresora Si la impresora tiene problemas básicos, o si no responde, compruebe lo siguiente: • • • • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. La toma de corriente no se desconecta mediante ningún tipo de interruptor. El interruptor de circuito para evitar fallos con toma de tierra (GFCI) no se ha activado.
ASEGÚRESE DE QUE LOS CABLES DE LA IMPRESORA ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE Compruebe que los cables están bien conectados a la impresora. Para obtener más información, consulte la documentación de instalación incluida con la impresora. No se imprimen los PDF en varios idiomas Los documentos contienen fuentes que no están disponibles. 1 Abra el documento que desea imprimir en Adobe Acrobat. 2 Haga clic en el icono de la impresora. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. 3 Seleccione Imprimir como imagen.
Se imprimen caracteres incorrectos Modo Rastreo hexadecimal - Parpadeando lentamente Asegúrese de que la impresora no está en modo Rastreo hexadecimal. Si se ejecuta la secuencia de luces “Modo Rastreo hexadecimal”, debe salir de este modo antes de imprimir el trabajo. Apague y encienda la impresora para salir del modo Rastreo hexadecimal. No funciona el enlace de bandejas Asegúrese de realizar todo los pasos siguientes: • Cargue las bandejas 1 y 2 con papel del mismo tipo y tamaño.
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA DISPONE DE MEMORIA SUFICIENTE Añada memoria de la impresora. para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria” en la página 37. Solución de problemas de opción La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes: RESTAURE LA IMPRESORA Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla.
Tarjeta de memoria Compruebe que la tarjeta de memoria está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora. Solución de problemas de alimentación del papel El papel se atasca frecuentemente Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: COMPRUEBE EL PAPEL FLEXIONE, AIREE Y ALISE EL PAPEL ANTES DE CARGARLO EN LA BANDEJA ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA DEMASIADO PAPEL EN LA BANDEJA La pila de papel que cargue no debe exceder la altura de pila máxima indicada en la bandeja.
Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Puede que tenga una parte de la impresora que necesite ajustarse o sustituirse. Identificación de problemas de calidad de impresión Imprima las páginas de prueba de calidad de impresión para identificar los problemas de calidad de impresión.
Páginas en blanco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga y vuelva a colocar el cartucho de tóner. • Extraiga y vuelva a instalar el kit del fotoconductor. Si la impresora sigue imprimiendo páginas en blanco, puede que necesite reparación. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Fondo gris Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. En el menú Calidad, seleccione un valor de Intensidad de tóner reducido antes de enviar el trabajo a imprimir. Imágenes fantasma Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: PUEDE QUE EL KIT DE FOTOCONDUCTOR SEA DEFECTUOSO Sustituya el kit de fotoconductor.
COMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado. COMPRUEBE EL VALOR TAMAÑO DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. COMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DE PÁGINA Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el tamaño de página correcto en Propiedades de impresión o en el programa de software.
EL PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD. • Cargue papel de un paquete nuevo. • Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar. COMPRUEBE EL PAPEL Evite el papel con textura rugosa. COMPRUEBE EL VALOR TIPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. PUEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO. Sustituya el cartucho de tóner.
COMPRUEBE EL VALOR TIPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. EL NIVEL DE TÓNER PUEDE SER BAJO Cuando aparezca la secuencia de luces de nivel de tóner bajo o cuando la impresión aparezca difuminada, solicite un cartucho de tóner nuevo. PUEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO Sustituya el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
COMPRUEBE EL VALOR TIPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. COMPRUEBE EL VALOR TEXTURA DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. Manchas de tóner Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: PUEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO. Sustituya el cartucho de tóner. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: EL TÓNER PUEDE MANCHAR AL CARGAR PAPEL DE UNA FUENTE ESPECÍFICA En Propiedades de impresión, en el cuadro de diálogo Imprimir, o el panel de control de la impresora, seleccione otra bandeja o alimentador para cargar papel para el trabajo. PUEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO. Sustituya el cartucho de tóner. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
COMPRUEBE QUE EL TRAYECTO DE PAPEL ESTÁ DESPEJADO Podría haber quedado papel atrapado entre el kit de fotoconductor y el fusor. Compruebe el trayecto del papel alrededor del área del fusor. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor de la parte inferior del kit de fotoconductor. Cuando sujete el cartucho, utilice la palanca. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: El interior de la impresora podría estar caliente.
EL CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO O EL NIVEL DE TÓNER PUEDE SER BAJO. Sustituya el cartucho de tóner usado por uno nuevo. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
Apéndice Política de asistencia técnica de Dell La prestación de asistencia técnica por parte de un técnico precisa de la colaboración y participación del cliente durante el proceso de solución de problemas. Este proceso conlleva el restablecimiento del sistema operativo, el software de aplicaciones y los controladores de hardware a la configuración original predeterminada con la que Dell proporciona dichos elementos.
• Servicio de asistencia electrónica mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (solo para países de Latinoamérica y el Caribe) apsupport@dell.com (solo para países de Asia y el Pacífico) support.jp.dell.com (solo para Japón) support.euro.dell.com (solo para Europa) • Servicio de presupuesto electrónico apmarketing@dell.com (solo para países de Asia y el Pacífico) sales_canada@dell.com (solo para Canadá) Política de garantía y devolución Dell Inc.
Índice alfabético Números 202 Atasco de papel, eliminación detrás de la puerta posterior 112 235 Atasco de papel, eliminación de la bandeja de salida estándar 108 alimentador de 250 hojas instalación 39 251 Atasco de papel, eliminación del alimentador manual 111 impresión a doble cara 84 alimentador de 550 hojas instalación 39 A software de impresora adicional instalación en Windows 75 conexión de cables 15 M folleto impresión 88 C cables paralelo 15 USB 15 cancelación de un trabajo desde el panel de con
Carga sobres 64 cabecera en alimentador manual 85 cabecera en bandejas 85 alimentador manual 64 bandeja opcional de 250 hojas 63 bandeja opcional de 550 hojas 63 bandeja estándar de 250 hojas 58 utilidad de valores de la impresora local instalación 78 M alimentador manual Carga 64 tarjeta de memoria instalación 37 solución de problemas 118 página de valores de menú impresión 88 menús Tipos personalizados 22 Origen predeterminado 17 Acabado 29 Valores generales 26 Carga de papel 21 Textura del papel 20 Peso
el trabajo se imprime en el papel incorrecto 115 el trabajo tarda mucho 115 los trabajos no se imprimen 114 Los trabajos grandes no se clasifican 116 no se imprimen los PDF en varios idiomas 115 curvatura del papel 122 atascos de papel frecuentes 118 no funciona el enlace de bandejas 116 impresora modelo básico 11 configuraciones 11 traslado 98 instalación en una nueva ubicación 99 envío 99 utilidad de alerta de impresora 80 panel de control de la impresora 42, 49, 54 botones 14 luces 14 controladores de im
líneas de color blanco sólido 127 líneas horizontales a trazos 125 líneas verticales a trazos 126 tóner borroso o manchas de fondo 124 el tóner se difumina 124 gotas de tóner 125 solución de problemas, opciones de impresora alimentadores 117 tarjeta de memoria 118 opción que no funciona 117 U Tamaño de papel Universal 22 compresión de datos 58 Configuración universal, menú 22 desenlazar bandejas 66 USB, menú 23 puerto USB 15 X controlador XPS instalación 80 Índice alfabético 134