Proyector Dell™ 5100MP Manual del usuario Model XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2007-2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de su proyector . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . . . . Conexión de una computadora con un cable M1 a D-sub/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 Conexión de una computadora con un cable D-sub a D-sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . .
Conexión con la caja de control comercial RS232: 16 3 Uso del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Encendido del proyector . Apagado del proyector . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajuste de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . Aumento de la altura del proyector . . . . . . . Disminución de la altura del proyector Ajuste del enfoque y zoom del proyector 18 . . . . . . . 19 . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . .
4 Solución de problemas del proyector . . . 44 Autodiagnóstico de video . Cambio de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6 Appendix: Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.dell.com | support.dell.com Su proyector Dell 1 El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.
Contenido del paquete (continuación) Documentación Pilas (2) Acerca de su proyector 1 Panel de control 2 Botón del elevador 3 Transmisor-receptor del control remoto 4 Lente 5 Tapa para la lente 6 Anillo de enfoque 7 Lengüeta de zoom Su proyector Dell 7
www.dell.com | support.dell.
Conexión a la computadora Conexión de una computadora con un cable M1 a D-sub/USB 1 Cable de alimentación 2 Cable M1-A a D-sub/USB NOTA: El cable USB no puede conectarse si se usa el dongle USB. Para obtener información acerca del dongle USB, consulte la página 36.
www.dell.com | support.dell.com Conexión de una computadora con un cable D-sub a D-sub 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a D-sub NOTA: El cable USB no puede conectarse si se usa el dongle USB. Para obtener información acerca del dongle USB, consulte la página 36.
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD con un cable M1 a HDTV 1 Cable de alimentación 2 Cable M1 a HDTV Conexión de un reproductor de DVD con un cable D-sub a YPbPr 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a YPbPr NOTA: Dell no incluye el cable D-sub a YPbPr. Consulte a un instalador profesional.
www.dell.com | support.dell.com Conexión de un reproductor de DVD con un cable RCA a RCA 1 Cable de alimentación 2 Cable componente RCA a RCA NOTA: Dell no incluye el cable RCA a RCA. Consulte a un instalador profesional.
Conexión de un reproductor con un cable compuesto 1 Cable de alimentación 2 Cable de video compuesto Conexión de un reproductor de DVD con un cable BNC a VGA 1 Cable de alimentación 2 Cable BNC a VGA NOTA: Dell no incluye el cable BNC a VGA. Consulte a un instalador profesional.
www.dell.com | support.dell.com Opciones de instalación profesional: Instalación para la pantalla automática de conducción. 1 Cable de alimentación 2 Toma CC de 12 V 3 Pantalla automática NOTA: Utilice una toma CC de 12 V con unas dimensiones de 1,7mm (ID) x 4,00mm (DD) x 9,5 mm (eje) para conectar la pantalla automática al proyector.
Instalación del control remoto con cable RS232: Conexión de la PC 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 NOTA: Dell no incluye el cable RS232. Consulte a un instalador profesional.
www.dell.com | support.dell.com Conexión con la caja de control comercial RS232: 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 3 Caja de control comercial RS232 NOTA: Dell no incluye el cable RS232. Consulte a un instalador profesional.
3 Uso del proyector Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte la página 8. 3 Pulse el botón de alimentación (consulte la página 21 para localizar el botón de alimentación).
www.dell.com | support.dell.com NOTA: Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está funcionando, en la pantalla aparece el mensaje "Power Off the Lamp?" (¿Apagar lámpara?). Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos. Ajuste de la imagen proyectada Aumento de la altura del proyector 1 Mantenga pulsado el botón del elevador.
Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias desde 4,9 a 39,4 pies (1,5 a 12 m).
www.dell.com | support.dell.
Pantalla (Diagonal) Tamaño de pantalla Distancia Máx. 36,9" (93,8 cm) 83,7" (212,5 cm) 135,3" (343,8 cm) 189,5" (481,3 cm) 241,1" (612,5 cm) 295,3" (750,0 cm) Min. 30,8" (78,1 cm) 69,7" (177,1 cm) 112,8" (286,5 cm) 157,9" (401,0 cm) 201,0" (510,4 cm) 246,1" (625,0 cm) Máx. (ancho x alto) Min.
www.dell.com | support.dell.com 3 Menú Pulse para activar el menú en pantalla (OSD, Onscreen display). Use las teclas de dirección y el botón Menú para navegar a través del menú en pantalla. 4 Fuente Pulse para alternar entre fuentes S-video, Video compuesto, M1-D, D-sub, BNC, Componente, HDMI, y M1 cuando haya diversas fuentes conectadas al proyector. 5 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector.
14 Control de brillo y contraste Pulse para controlar el brillo y el contraste, pulse o para ajustar el brillo o el contraste y luego pulse los botones y para ajustar el valor. Uso del control remoto 1 Alimentación 2 Enciende y apaga el proyector. Para obtener más información, consulte la página 17. Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. 3 Láser 4 Volumen Pulse para aumentar el volumen. 5 Silenciar Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector.
www.dell.com | support.dell.com 7 Clic con el botón derecho Pulse para hacer clic con el botón derecho del mouse. 8 Modo Video El Microproyector Dell 5100MP cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (gráficos de PC) o de video (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo Video para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc, Modo Juego, sRGB o Modo Usu. (donde el usuario puede configurar y guardar sus ajustes preferidos).
21 Clic con el botón izquierdo Pulse para hacer clic con el botón derecho izquierdo del mouse. 22 Fuente Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica, RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video e YPbPr analógica. 23 Corrección de clave Pulse para corregir la distorsión de la imagen. 24 PIP Pulse el botón PIP para encender/apagar la pantalla PIP. 25 Intercambio PIP Pulse el botón PIP Swap (Intercambio PIP) para intercambiar entre primer plano y segundo plano.
www.dell.com | support.dell.com 1 Advertencia de láser El control remoto está equipado con un láser de Clase II que emite radiación láser. Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones, no mire directamente la luz del láser ni apunte con ella a los ojos de otras personas. 2 Botón de programa Inicie el Modo de aprendizaje en el control remoto para cambiar el canal de transmisión de radiofrecuencia al pulsar el botón Prgm.
Configuración de la imagen BRILLO—Use la imagen. y para ajustar el brillo de y para controlar el CONTRASTE—Use grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen. TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config.
www.dell.com | support.dell.com CLAVE V.—Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. CLAVE H.—Ajuste la distorsión de la imagen causada al cambiar la orientación horizontal del proyector. CLAVE AUTOM.—Seleccione Act. para activar la corrección automática de la distorsión vertical de la imagen a causa de la inclinación del proyector. Seleccione Des. para desactivar la corrección automática. CLAVE SEMI-AUTOM.—Seleccione Act.
automáticamente al modo Usu. INT. BLANCO (INTENSIDAD DEL BLANCO)—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo. DEGAMMA—Ajuste entre 1 y 4 para cambiar el rendimiento de color de la pantalla. El ajuste predeterminado es 3. Menú Audio para disminuir el para aumentarlo. VOLUMEN—Pulse volumen y AGUDOS—Controle las frecuencias más altas de su fuente de audio. Pulse para disminuir los agudos y pulse para aumentarlos.
www.dell.com | support.dell.com Menú Administración UBICACIóN MENú—Selecciona la ubicación del Menú en pantalla. MODO PROYEC (MODO DE PROYECCIóN)— Seleccione la manera en que aparece la imagen: • Presentación frontal escritorio (valor predeterminado). • Presentación posterior escritorio: el proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida. • Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar desde el techo.
AUTOFUENTE—Seleccione Act. (valor predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si el proyector está encendido y usted pulse FUENTE, encuentra automáticamente la siguiente señal de entrada disponible. Seleccione Des. para bloquear la señal de entrada actual. Si selecciona Des. y pulsa FUENTE, puede seleccionar la señal de entrada que desea utilizar. TIEMPO OSD—Ajuste el tiempo de retardo del Tiempo OSD. El valor predeterminado es de 30 segundos.
www.dell.com | support.dell.com Menú Lenguaje Pulse o para seleccionar el idioma preferido para el menú en pantalla. Menú Configuración PIP NOTA 1: La imagen PIP se activa sólo cuando los dos tipos de señales siguientes están conectados al proyector. Tipo 1: S-Video, Video compuesto, M1-D y Tipo 2: D-sub, BNC, Componente, HDMI, M1.
IMAGEN PIP—Seleccione Act para ingresar a Opciones y seleccionar las configuraciones siguientes. Seleccione Des. para desactivar la función de visualización Picture-inPicture. FUENTE PIP —Use Fuente PIP para recorrer una a una las fuentes de visualización de la imagen en primer plano. La fuente PIP posible se encuentra disponible en la selección del menú en pantalla, dependiendo de la fuente de entrada principal actual. Para conocer las combinaciones posibles de fuentes, consulte la página 52.
www.dell.com | support.dell.com DNS—Escriba la dirección IP del servidor DNS de la red conectada al proyector. Se usan 12 caracteres numéricos. APLICAR CAMBIOS—Pulse para confirmar la configuración. REINICIAR CONFIGURACIóN DE RED—Pulse para volver a la configuración predeterminada. Menú Restaurar RESTAURAR—Seleccione Sí para restaurar el proyector a sus valores predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las configuraciones de la imagen de la computadora y del video.
Menú Fuente: vídeo NOTA: Este menú sólo está disponible con las señales S-video, video (compuesto) conectadas. SATURACIóN—Ajuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color completamente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentarla. para disminuir la nitidez y para aumentarla. NITIDEZ—Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para aumentar la cantidad de rojo.
www.dell.com | support.dell.com Volver a la configuración de fábrica para el Canal de RF • Seleccione Sí en el menú Configuración de Aprend. RF e ingrese al menú Restablecer RF a predeterminado. Seleccione Restablecer a canal predeterminado, el proyector volverá al canal predeterminado de fábrica. • Pulse el botón Prgm del control remoto durante 5 segundos para restablecer el transmisor al canal predeterminado de fábrica.
Uso del proyector 37
www.dell.com | support.dell.com Para manejar el proyector desde la Administración Web Ajuste de la Configuración de Red Si el proyector está conectado a una red, puede acceder al proyector a través de un explorador de Internet si ajusta la configuración de la red (TCP/IP). Al usar la función de red, la dirección IP debe ser única. Para ajustar la configuración de red, consulte el Menú Configuración de Red en la página 33. Acceso a la Administración Web Use Internet Explorer 5.
Propiedades de administración Inicio Muestra la información de Nombre de grupo, Nombre de proyector, Localización, Contacto, Horas de lámpara, Versión de Firmware, Dirección IP, Dirección MAC y Contraseña de Admin.
www.dell.com | support.dell.com Configuración de Red Consulte la sección de Menú en pantalla en la página 33. 40 • Defina el Nombre de grupo, Nombre de proyector, Localización e información de Contacto en esta ficha y pulse Enviar para confirmar la configuración. • Seleccione DHCP para asignar una dirección IP al proyector automáticamente desde un servidor DHCP o Manual para asignar una dirección IP de manera manual.
Control y Estado del Proyector La función es la misma que la del Menú en pantalla. Administre el estado del proyector, el control de imagen y el control de audio usando Control y Estado del Proyector.
www.dell.com | support.dell.com Alerta de E-Mail Defina la Dirección de e-mail, Propietario, Tema y Condición de alerta para enviar alertas de e-mail automáticas al administrador predefinido.
Configuración de Contraseña Use Configuración de Contraseña para definir una contraseña para que el administrador ingrese a la Administración Web . Al activar la contraseña por primera vez, defina la contraseña antes de activarla. Una vez que se activa la función de contraseña, se solicita una contraseña de administrador para acceder a la Administración Web.
www.dell.com | support.dell.com Solución de problemas del proyector 4 Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. Problema Solución posible No aparece la imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que el puerto de gráficos externos esté activado. Si está usando una computadora portátil Dell, pulse .
Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) • Pulse el botón Resinc del control remoto o del panel de control. • Si está usando una computadora portátil Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en Propiedades y luego seleccione la ficha Configuración.
www.dell.com | support.dell.com Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia requerida (4,9 pies [1,5 m] a 39,4 pies [12 m]). La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón).
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La luz TEMP se mantiene encendida de color naranjo El proyector se sobrecalentó, la pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. La luz TEMP parpadea de color naranjo Ha ocurrido una falla en ventilador y el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.
www.dell.com | support.dell.com PRECAUCIÓN: No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. El foco puede explotar a causa de una manipulación indebida, incluido el hecho de tocar el foco o el vidrio. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. 2 Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos. 3 Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa. 4 Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara. 5 Tome la lámpara por su asa de metal.
5 Especificaciones 5 Válvula de luz Tecnología de un solo chip de 0,95" SXGA+ DLP™ LVDS (señalización diferencial de bajo voltaje) Brillo 3300 ANSI lúmenes (máx.
www.dell.com | support.dell.
Entrada de computadora: una M1-DA para señales de entrada analógica/digital/componente, HDTV, una D-sub de 15 contactos para señales de entrada analógica/componente, HDTV, una BNC R/G/B/H/V para señales de entrada analógica RGB.
www.dell.com | support.dell.com Asignación de contactos RS232 Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: 8 Paridad Ninguno Bits de parada 1 • Tipos de comandos Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
Modos de compatibilidad Modo Resolución (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz) (DIGITAL) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz) VGA 640 X 350 70 31.5 70 31.5 VGA 640 X 350 85 37.9 85 37.9 VGA 640 X 400 85 37.9 85 37.9 VGA 640 X 480 60 31.5 60 31.5 VGA 640 X 480 72 37.9 72 37.9 VGA 640 X 480 75 37.5 75 37.5 VGA 640 X 480 85 43.3 85 43.3 VGA 720 X 400 70 31.5 70 31.5 VGA 720 X 400 85 37.9 85 37.9 SVGA 800 X 600 56 35.2 56 35.
www.dell.com | support.dell.com MAC G4 640 X 480 120 68.03 - MAC G4 640 X 480 120 97.09 - - IMAC DV 640 X 480 117 60 - - IMAC DV 800 X 600 95 60 - - IMAC DV 1024 X 768 75 60 - - IMAC DV 1152 X 870 75 68.49 - - IMAC DV 1280 X 960 75 75 - - IMAC DV 1280 X 1024 85 91.1 - - * Imagen de computadora comprimida. NOTA: UXGA no es compatible en DVI (M1 a DVI).
Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de producto de Dell. Dell ofrece distintas opciones de asistencia online y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
www.dell.com | support.dell.com Appendix: Glosario ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar proyectores. Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1024x768 XGA. Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación: 1 Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
www.dell.com | support.dell.com una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla. Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla.
SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels. SXGA— Super Ultra Graphics Array— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixels. VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixels. XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels.
Índice A Caja de control comercial RS232 16 Conexión a un reproductor de DVD 11 Conexión con la caja de control comercial RS232 16 Conexión de la PC 15 Conexión de un reproductor de DVD con un cable D-sub a YPbPr 11 Conexión de un reproductor de DVD con un cable M1 a HDTV 11 Conexión de una computadora con un cable D-sub a D-sub 10 Conexión de una computadora con un cable M1 a D-sub/USB 9 Instalación para la pantalla automática de conducción 14 Pantalla automática 14 Ajuste de la imagen proyectada 18 Ajus
Apagado del proyector 17 Encendido del proyector 17 Especificaciones Ambiente 50 Audio 50 Brillo 49 Color visible 49 Compatibilidad del video 49 Conectores I/O 50 Consumo de energía 50 Dimensiones 50 Distancia de proyección 49 Frecuencia H. 49 Frecuencia V.
ación 8 Conector HDMI 8 Conector RS232 8 Receptor IR/Transmisor-receptor RF 8 Salida del relé de CC de 12 volt 8 S Solución de problemas 44 Autodiagnóstico 47 contacto con Dell 44 Soporte Contacto con Dell 55 U Unidad principal 7 Anillo de enfoque 7 Botón del elevador 7 Lengüeta de zoom 7 Lente 7 Panel de control 7 Tapa para la lente 7 Transmisor-receptor del control remoto 7 Índice 62