4G281bk1.book Page 1 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR System Information Guide Příručka k zařízení Systeminformation Systeeminformatiegids Järjestelmätiedot Guide d'information sur le système Systeminformationshandbuch Informazioni di sistema Veiledning for systeminformasjon Przewodnik – informacje o systemie Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå Guía de información del sistema Systeminformationsguide Model PRX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 1 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR System Information Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
G281bk1.book Page 2 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2001 Dell Computer Corporation.
4G281bk1.book Page 3 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR System Information Guide This document contains getting started, safety, regulatory, and warranty information about your Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR) as well as information about other Dell documents that are available and how to obtain them.
4G281bk1.book Page 4 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTICE: Always use the Dell PA-6 AC adapter that came with the docking device. If you use any other commercially available AC adapter—or the AC adapter from older models of Dell computers—you may damage the docking device or the computer.
4G281bk1.book Page 5 Friday, October 19, 2001 3:21 PM External I/O Connectors A serial device, such as a serial mouse or external modem, connects to the serial port connector. A network interface cable connects to the NIC connector. A parallel device, such as a printer, connects to the parallel port connector. An external monitor connects to the video connector. The AC adapter that came with the APR connects to the AC adapter connector.
4G281bk1.book Page 6 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docking Control Base Controls and Indicators security lock slot (not on all devices) security lock slot padlock slot locked position unlocked position eject position docking indicator eject/ locking lever drive access indicator undock request button power indicator power button Monitor Stand NOTICE: The stand supports monitors that weigh up to 45.3 kilograms (kg) (100 pounds [lb]).
4G281bk1.book Page 7 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Docking Device With the Monitor Stand monitor stand docking device computer docking control base NOTE: Be sure that the back legs on the monitor stand engage the slots on either side of the docking control base. Before Docking the Computer If your computer is running the Microsoft® Windows® 9x, Windows NT®, or Windows Millennium (Me) operating system, you must first check your computer for existing docking drivers.
4G281bk1.book Page 8 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTE: If your computer is running the Windows XP or Windows 2000 operating system, the drivers are installed automatically and you do not need to perform the steps in “Installing the Docking Drivers.” Go to “Docking Your Computer.” Check Your Computer for Existing Docking Drivers 1 Double-click My Computer. 2 Double-click Control Panel. 3 Double-click Add/Remove Programs.
4G281bk1.book Page 9 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 From the Language pull-down menu on the toolbar, select your preferred language for the driver (if available). A welcome screen appears. 3 Click Next. 4 Under Search Criteria, select the appropriate categories from the System Model and Operating System pull-down menus. If your system is running Windows 9x or Windows Me, select System Utilities from the Device Type pull-down menu, and then select Drivers from the Topic pull-down menu.
4G281bk1.book Page 10 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Enter your docking device information, and then click Go! Click Downloads For Your Dell. The Downloads For Your Dell window appears, including a short form for you to fill out. 3 Enter your system service tag number, or select your Dell system. 4 Select your operating system and operating system language. 5 Select System and Configuration Utilities as your download category.
4G281bk1.book Page 11 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 If the computer has a docking panel door, open the docking panel door on the back of the computer. Docking Panel Door on the Computer computer docking panel door (not on all computers) 3 If you are using the docking device with a monitor stand, close the computer display. 4 Ensure that the eject/locking lever is in the unlocked position.
4G281bk1.book Page 12 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docking the Computer docking connector alignment rails (2) a Horizontally center the computer on the APR platform, with the back of the computer facing the docking device docking connector, as shown in “Docking the Computer.” b Slide the computer toward the connector until you feel the grooves on the bottom of the computer engage with the alignment rails.
4G281bk1.book Page 13 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Docking for the First Time With Windows XP and Windows 2000 1 Dock and turn on your computer. 2 Press during the system boot routine to view the system setup program. 3 Set Docking IRQ to Optimized. 4 Set Universal Connect to Enabled. 5 Exit the system setup program. Your system will continue the boot process. In Windows 2000, the Add New Hardware Wizard appears.
4G281bk1.book Page 14 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docking for the First Time With Windows NT 4.0 1 Dock and turn on your computer. 2 Either press during the system boot routine, or press after your computer boots to view the system setup program. 3 Set Docking IRQ to Optimized. 4 Set Universal Connect to Enabled. 5 Exit the system setup program. 6 Press to log on.
4G281bk1.book Page 15 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 16 Select whether the network adapter should obtain an IP address from a server, or whether an IP address is specified. If you do not know what to select, see your system administrator. 17 Follow the prompts to complete the installation. The Windows desktop appears and the installation is complete. The computer cannot enter suspend-to-disk mode while docked. Docking for the First Time With Windows 98 1 Dock and turn on your computer.
4G281bk1.book Page 16 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docking for the First Time With Windows 95 1 Dock and turn on your computer. 2 Either press during the system boot routine, or press after your computer boots to view the system setup program. 3 Set Docking IRQ to Optimized. 4 Set Universal Connect to Enabled. 5 Exit the system setup program. The computer automatically detects new hardware.
4G281bk1.book Page 17 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Updating Drivers in Windows XP and Windows 2000 To update drivers in Windows XP and Windows 2000: 1 Right-click My Computer and click Manage. (In Windows XP, click the Start button to access My Computer. In Windows 2000, My Computer is located on the Windows desktop.) 2 In the Computer Management window, click Device Manager, and double-click Network adapters. 3 Double-click 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller. 4 Click the Driver tab.
4G281bk1.book Page 18 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Undocking the Computer eject/locking lever NOTICE: If the computer does not have power from a battery, the computer turns off when you undock it, and you will lose all unsaved data. NOTICE: Never undock the computer without first preparing the computer.
4G281bk1.book Page 19 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Wait a few seconds for the power light on the computer to turn off. • Press the undock request button on the docking control base (see the figure “Docking Control Base Controls and Indicators”). Wait for the green docking light to turn off. Securing the C/Port II APR Security Features The docking device has the following security features: • An eject/locking lever that allows you to secure and eject your computer.
4G281bk1.book Page 20 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Attach a commercially available antitheft device to the security lock slot (see “Docking Control Base Controls and Indicators”) on the docking device. Antitheft devices usually include a segment of metal-stranded cable with an attached locking device and associated key. Dell recommends that you use a Kensington lock.
4G281bk1.book Page 21 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Technical Specifications Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s Physical Height: With monitor stand 10.2 cm (4.0 inches) Standalone 5.8 cm (2.3 inches) Depth: With monitor stand 39.0 cm (15.4 inches) Standalone 35.8 cm(14.1 inches) Width: With monitor stand 40.9 cm (16.1 inches) Standalone 37.5 cm (14.8 inches) Weight: With monitor stand 3.0 kg (6.5 lb) Standalone 1.6 kg (3.
4G281bk1.book Page 22 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s I/O Serial (DTE) 16550-compatible, 16-byte buffer connector Parallel unidirectional, bidirectional, or ECP connector PS/2 two mini-DIN connectors USB two USB-compliant connectors Infrared infrared sensor compatible with IrDA Standards 1.1 (Fast IR) and 1.
4G281bk1.book Page 23 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Safety and EMC Instructions: Portable Computers The following information defines the meaning of additional symbols used only in the Safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) Instructions. Risk of explosion Aircraft Risk of fire Use of this feature may be prohibited on aircraft Risk of electric shock Safety Instructions General • When setting up the APR for work, place it on a level surface.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 24 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 24 • Place the AC adapter in a ventilated area, such as a desk top or on the floor, when you use it to run the computer or to charge the battery. Do not cover the AC adapter with papers or other items that will reduce cooling; also, do not use the AC adapter inside a carrying case.
4G281bk1.book Page 25 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Power (Safety Instructions) • Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this APR. Use of another AC adapter may cause a fire or explosion. • Before you connect the APR to an electrical outlet, check the AC adapter voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available power source. • To remove power from the computer, turn it off and disconnect the AC adapter from the electrical outlet.
4G281bk1.book Page 26 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Regulatory Notices Electromagnetic Interference (EMI) is any signal or emission, radiated in free space or conducted along power or signal leads, that endangers the functioning of a radio navigation or other safety service or seriously degrades, obstructs, or repeatedly interrupts a licensed radio communications service.
4G281bk1.book Page 27 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Information Technology Equipment (ITE), including devices, expansion cards, printers, input/output (I/O) devices, monitors, and so on, that are integrated into or connected to the computer should match the electromagnetic environment classification of the computer. A Notice About Shielded Signal Cables: Use only shielded cables for connecting devices to any Dell device to reduce the possibility of interference with radio communications services.
4G281bk1.book Page 28 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications: • Class A is for typical commercial areas. • Class B is for typical domestic areas. This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment.
4G281bk1.book Page 29 Friday, October 19, 2001 3:21 PM To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022: 1996.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 30 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 31 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pokročilý replikátor portů Dell™ Latitude™ C/Port II Příručka k zařízení w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 32 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje d ležité informace, které vám pomohou počítač lépe využívat. UPOZORNĚNÍ: UPOZORN+NÍ ukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a sd/luje vám, jak se problému vyhnout. POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR označuje možnost poškození majetku, zranění či smrtelného úrazu. ____________________ Informace v tomto dokumentu se mohou m nit bez p edchozího upozorn ní.
4G281bk1.book Page 33 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pokročilý replikátor port Dell™ Latitude™ C/Port II Příručka k zařízení Tento dokument obsahuje základní informace, informace k bezpečnosti a zárukám a právní informace k pokročilému replikátoru port Dell Latitude C/Port II (Advanced Port Replicator, APR) a dále informace o ostatních dokumentech společnosti Dell, které jsou k dispozici, a zp sob jejich získání.
4G281bk1.book Page 34 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m UPOZORNĚNÍ: K napájení používejte výhradn/ napájecí adaptér Dell PA-6 dodávaný se základnovou stanicí. Použijete-li jiný komerčn/ prodávaný adaptér nebo adaptér od starších model počítač DELL, m že dojít k poškození základnové stanice nebo počítače.
4G281bk1.book Page 35 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Externí V/V konektory Ke konektoru sériového portu lze p4ipojit sériové za4ízení, nap4íklad sériovou myš nebo externí modem. K sít’ovému konektoru lze p4ipojit sít’ový kabel. Ke konektoru paralelního portu lze p4ipojit paralelní za4ízení, nap4íklad tiskárnu. Ke konektoru zobrazovacího za4ízení lze p4ipojit externí monitor. Ke konektoru napájení lze p4ipojit napájecí adaptér dodaný s replikátorem port .
4G281bk1.book Page 36 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 37 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Z á k l ad n o v á s t a n ic e s p od s t a v c e m p od m o n i t o r podstavec pod monitor základnová stanice počítač plocha základnové stanice POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda zadní nožky podstavce pod monitor zapadají do prohlubní na obou stranách základny.
4G281bk1.book Page 38 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m POZNÁMKA: Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows XP nebo Windows 2000, ovladače se instalují automaticky a není t4eba provád/t kroky popsané v kapitole „Instalace ovladač pro p4ipojení“. P4ejd/te k části „P4ipojování počítače“. Kontrola existujících ovladačů pro připojení v počítači 1 Poklepejte na ikonu Tento počítač (My Computer).
4G281bk1.book Page 39 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 V rozevírací nabídce Language (Jazyk) na panelu nástroj vyberte n/který z dostupných jazyk ovladače. Program zobrazí uvítací obrazovku. 3 Klepn/te na tlačítko Další (Next). 4 V rozevíracích nabídkách System Model (Model) a Operating System (Operační systém) v oblasti Search Criteria (Kritéria hledání) vyberte odpovídající kategorie.
4G281bk1.book Page 40 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Instalace ovladačů pro připojení z webového serveru technické podpory společnosti Dell 1 P4ejd/te na webový server technické podpory společnosti Dell na adrese http://support.dell.com. Pokud tento server navšt/vujete poprvé, vyberte klepnutím na zobrazenou mapu svoji zemi. Otev4e se stránka Welcome to support.dell.com (Vítejte na serveru support.dell.com).
4G281bk1.book Page 41 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Po p4ipojení počítače k základnové stanici a jeho zapnutí se na základn/ rozsvítí zelená kontrolka (viz „Ovládací prvky a kontrolky“). UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrát/ dat, uložte p4ed p4ipojováním počítače k základn/ všechny otev4ené soubory. 1 Uložte všechny soubory, uzav4ete a ukončete všechny aplikace, ukončete činnost operačního systému a počítač vypn/te.
4G281bk1.book Page 42 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Následujícím postupem p4ipojte počítač k základnové stanici: Připojování počítače konektor pro p4ipojení 2 zarovnávací kolejničky a Podle obrázku umíst/te počítač do st4edu replikátoru port zadní stranou ke konektoru základnové stanice. b Posunujte počítač sm/rem ke konektoru, až ucítíte, že drážky na spodní stran/ počítače zapadají do vodicích kolejniček.
4G281bk1.book Page 43 Friday, October 19, 2001 3:21 PM První připojování počítače se systémem Windows XP nebo Windows 2000 1 Počítač p4ipojte k základnové stanici a zapn/te ho. 2 B/hem zavád/ní systému stiskn/te klávesu . Počítač zobrazí program pro nastavení systému. 3 Položku Docking IRQ (IRQ p4ipojení) nastavte na hodnotu Optimized (Optimální). 4 Položku Universal Connect (Univerzální p4ipojení) nastavte na hodnotu Enabled (Zapnuto). 5 Ukončete program pro nastavení systému.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 44 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Dále postupujte podle pokyn pr
4G281bk1.book Page 45 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 12 Na výzvu systému vyberte možnost Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalovat dodané systémové ovladače pro vybrané za4ízení [Doporučeno]) a klepn/te na tlačítko OK. 13 V okn/ Windows NT Setup (Instalace Windows NT) klepn/te na tlačítko Continue (Pokračovat).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 46 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Klepn/te na tlačítko Další (Next). 8 Vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší ovladač pro za ízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device [Recommended]) a klepn/te na tlačítko Další (Next). 9 OdstraIte zaškrtnutí u všech možností a klepn/te na tlačítko Další (Next). Počítač zobrazí okno se zprávou, že systém Windows je p4ipraven nainstalovat optimální ovladač za4ízení.
4G281bk1.book Page 47 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 9 Zadejte údaje do položek Název počítače a Pracovní skupina, které budou identifikovat váš počítač v síti, a klepn/te na tlačítko Zav ít. Nejste-li si jisti, jak pole Název počítače a Pracovní skupina vyplnit, obrat’te se na správce systému. POZNÁMKA: P4ed pokračováním v instalaci ovladač musí být pole Název počítače a Pracovní skupina vypln/na. Počítač automaticky zkopíruje soubory a vytvo4í databázi informací o ovladačích.
4G281bk1.book Page 48 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aktualizace ovladačů v systému Windows Me Aktualizace ovladač v systému Windows Me: 1 Klepn/te pravým tlačítkem myši na ikonu My Computer (Tento počítač) na pracovní ploše a klepn/te na položku Properties (Vlastnosti). 2 V okn/ System Properties (Vlastnosti systému) klepn/te na položku Device Manager (Správce za4ízení) a poklepejte na položku Network adapters (Sít’ové adaptéry).
4G281bk1.book Page 49 Friday, October 19, 2001 3:21 PM UPOZORNĚNÍ: Počítač nikdy neodpojujte, aniž byste ho na tuto akci p4ipravili. Pokud odpojíte počítač bez p4ípravy, ztratíte data a počítač se nepoda4í znovu spustit po n/kolik minut (nebo v bec). P4i p4íprav/ počítače k odpojení od základny použijte n/kterou z t/chto metod: • Stiskn/te klávesy na klávesnici počítače (nebo na externí klávesnici. Počkejte n/kolik sekund, dokud se nevypne kontrolka napájení na počítači.
4G281bk1.book Page 50 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Zabezpečení replikátoru portů Dell™ Latitude™ C/Port II Funkce zabezpečení Základnová stanice má následující možnosti zabezpečení. • Páčku pro uvoln/ní a uzamknutí umožIující zajišt/ní a uvoln/ní počítače. V zadní poloze je počítač v replikátoru port C/Port II zajišt/n. Ve st4ední poloze m žete základnovou stanici používat bez zabezpečení.
4G281bk1.book Page 51 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Do otvoru pro bezpečnostní oko na základnové stanici (viz obrázek „Ovládací prvky a kontrolky základny“) p4ipojte b/žn/ dostupné za4ízení proti odcizení. Za4ízení proti odcizení obvykle tvo4í lanko z kovových vláken s p4ipojeným zámkem a klíčem. Společnost Dell doporučuje zámky Kensington. Pokyny k instalaci takového za4ízení naleznete v dokumentaci k n/mu p4iložené.
4G281bk1.book Page 52 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Technické údaje Te c h n i c k é ú d a j e Fyzikální Výška: S podstavcem pod monitor 10,2 cm Bez podstavce 5,8 cm Hloubka: S podstavcem pod monitor 39,0 cm Bez podstavce 35,8 cm Ší4ka: S podstavcem pod monitor 40,9 cm Bez podstavce 37,5 cm Hmotnost: S podstavcem pod monitor 3,0 kg Bez podstavce 1,6 kg Napájení Vstupní hodnoty adaptéru Nap/tí 100–200 V st, 50–60 Hz Proud 1.
4G281bk1.book Page 53 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Te c h n i c k é ú d a j e V/V rozhraní Sériové (DTE) kompatibilní s obvodem 16550, konektor, 16bajtová vyrovnávací pam/t’ Paralelní konektor jednosm/rný, obousm/rný nebo ECP PS/2 dva konektory mini-DIN USB dva konektory kompatibilní s rozhraním USB infračervené infračervený snímač kompatibilní s normami IrDA 1.1 (Fast IR) a 1.
4G281bk1.book Page 54 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Bezpečnostní pokyny a pokyny k elektromagnetické kompatibilitě: Přenosné počítače Další symboly používané pouze v bezpečnostních pokynech a v pokynech k elektromagnetické kompatibilit/ mají následující význam.
4G281bk1.book Page 55 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • P4i napájení počítače nebo nabíjení baterie umíst/te napájecí adaptér na v/trané místo, nap4íklad na st l nebo na podlahu. Nezakrývejte ho papíry ani jinými p4edm/ty znemožIujícími chlazení. Adaptér nepoužívejte v obalu. • Počítač nepoužívejte ve vlhkém prost4edí, nap4íklad v blízkosti vany, d4ezu či bazénu, ani ve vlhkém suterénu.
4G281bk1.book Page 56 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Napájení (bezpečnostní pokyny) 56 • Používejte pouze adaptér dodávaný společností Dell, schválený pro použití s tímto replikátorem. Použití jiného adaptéru m že zp sobit požár nebo výbuch. • P4ed p4ipojením replikátoru do zásuvky zkontrolujte, zda nap/tí a frekvence zdroje souhlasí s hodnotami uvedenými na adaptéru.
4G281bk1.book Page 57 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Právní předpisy Elektromagnetické rušení (EMI) jsou jakékoli signály nebo zá4ení vyza4ované do volného prostoru nebo vedené podél napájecích či signálových vodič , které ohrožují funkci rádiové navigace nebo jiných bezpečnostních služeb nebo vážn/ snižují, zhoršují, nebo opakovan/ p4erušují licencované radiokomunikační služby.
4G281bk1.book Page 58 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Poznámka ke stín ným signálovým kabel
4G281bk1.book Page 59 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 60950 - „Safety of Information Technology Equipment“ (Bezpečnost za4ízení informačních technologií). POZNÁMKA: Požadavky na vyza4ování normy EN 55022 uvád/jí dv/ klasifikace: • T4ída A pro typické komerční oblasti. • T4ída B pro typické obytné oblasti. Toto za4ízení Dell je klasifikováno pro použití v typickém obytném prost4edí t4ídy B.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.
4G281bk1.book Page 61 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformation w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 62 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Bemærkninger, meddelelser og advarsler BEMÆRK! En BEMÆRKNING angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge til at udnytte computeren optimalt. MEDDELELSE: En MEDDELELSE angiver enten mulig beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om, hvordan du kan undgå dette problem. ADVARSEL! En ADVARSEL angiver mulig tingsskade, legemsbeskadigelse eller død. ____________________ Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
4G281bk1.book Page 63 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformation Dette dokument indeholder oplysninger om, hvordan du kommer i gang, sikkerheds-, godkendelses- og garantioplysninger vedrørende Dell Latitude C/Port II APR (udvidet portreplikering) samt oplysninger om andre tilgængelige Dell-dokumenter, og hvordan disse anskaffes.
4G281bk1.book Page 64 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m MEDDELELSE: Brug altid den Dell PA-6-vekselstrømsadapter, der blev leveret sammen med dockingenheden. Hvis du bruger andre vekselstrømsadaptere eller en vekselstrømsadapter fra ældre modeller af Dell-computere, kan du beskadige dockingenheden eller computeren.
4G281bk1.book Page 65 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Eksterne I/O-stik Stikikon Stikbeskrivelse En eller to USB-enheder, f.eks. en USB-mus, kan sluttes til det dobbelte USB-stik. Et eksternt PS/2-tastatur eller et eksternt numerisk tastatur kan sluttes til PS/2-tastaturstikket. En ekstern PS/2-kompatibel mus kan sluttes til PS/2-musestikket. En seriel enhed, f.eks. en seriel mus eller et eksternt modem, kan sluttes til det serielle portstik. NIC-stikket passer til et netværkskabel. En parallel enhed, f.
4G281bk1.book Page 66 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 67 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dockingenhed med skærmfod skærmfod dockingenhed computer dockingkontrolbase BEMÆRK! Kontroller, at skærmfodens bagerste ben er på plads i rillerne på begge sider af dockingkontrolbasen.
4G281bk1.book Page 68 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Inden placering af computeren i dockingenheden Hvis din computer kører med operativsystemet Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® eller Windows Millennium (Me), skal du først kontrollere computeren for eksisterende dockingdrivere. Hvis computeren ikke er udstyret med dockingdrivere, skal du installere dem, før du placerer computeren i dockingenheden første gang.
4G281bk1.book Page 69 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Installation af dockingdriverne fra ressource-CD'en eller fra CD'en med drivere og værktøjer 1 Indsæt ressource-CD'en eller CD'en med drivere og værktøjer i CD-drevet. I de fleste tilfælde vil CD'en starte automatisk. Hvis den ikke starter automatisk, skal du starte Windows Stifinder, klikke på CDmappedrevet for at få vist CD'ens indhold og derefter dobbeltklikke på autorcd-programfilen. Hvis der vises en velkomstskærm, skal du klikke på Næste.
4G281bk1.book Page 70 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m BEMÆRK! Nogle ressource-CD'er kræver, at brugeren navigerer gennem mapperne for at finde det korrekte drev. Der findes flere oplysninger om, hvordan du geninstallerer drivere i brugerhåndbogen. Installation af dockingdriverne fra Dells supportwebsted 1 Gå til Dells supportwebsted på http://support.dell.com.
4G281bk1.book Page 71 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Placering af computeren i dockingenheden Hvis du kobler en ekstern skærm til dockingenheden og tænder for skærmen, vises skærmbilledet på den eksterne skærm. Du skifter billedet til computerskærmen eller til både den eksterne skærm og computerskærmen ved at trykke på . Når du placerer computeren i dockingenheden og tænder for den, tændes den grønne strømindikator på dockingkontrolbasen ("se Dockingkontrolbasens betjening og indikatorer").
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 72 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 3 Hvis du bruger dockingenheden sammen med en skærmfod, skal du lukke computerskærmen. 4 Sørg for at udløser/låsehåndtaget er i den ulåste position.
4G281bk1.book Page 73 Friday, October 19, 2001 3:21 PM MEDDELELSE: Hvis du bruger en skærm sammen med skærmfoden, skal du fjerne skærmen fra foden, før du flytter dockingkontrolbasen på plads. c Skub forsigtigt computeren frem, indtil dockingstikket er gledet helt på plads. Placering af computeren i dockingenheden for første gang med Windows XP og Windows 2000 1 Placer din computer i dockingenheden, og tænd for den. 2 Tryk på under systemstart for at se programmet til indstilling af systemet.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 74 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Følg prompterne i guiden Tilføj ny hardware. 9 Vælg Søg efter den bedste driver til din enhed (Anbefales), og klik på Next, når du bliver bedt om det. 10 Fortsæt med at følge prompterne for at afslutte installationen. Windows-skrivebordet vises, og installationen er fuldført. Placering af computeren i dockingenheden første gang med Windows NT 4.
4G281bk1.book Page 75 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 12 Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), når du bliver bedt om det, og klik på OK. 13 Klik på Fortsæt i vinduet Windows NT Installation. 14 Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), og klik derefter på OK. 15 Vælg navnet på din NIC (network interface controller) fra rullemenuen.
4G281bk1.book Page 76 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 9 Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet ud for hver indstilling, og klik på Næste. Der vises et vindue, som oplyser, at Windows er klar til at installere den bedste driver til din enhed. 10 Følg prompterne i guiden Tilføj ny hardware. 11 Vælg Søg efter den bedste driver til din enhed (Anbefales), og klik på Næste, når du bliver bedt om det.
4G281bk1.book Page 77 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 10 Klik på OK i vinduet Konfigurationsindstillinger. 11 Følg prompterne for at fuldføre installationen. Windows-skrivebordet vises, og installationen er fuldført. BEMÆRK! Hvis du vil bruge USB-stikkene, skal du installere USBsupplementet fra ressource-CD'en i biblioteket Win95\OSUpdate. Hvis du installerer USB-supplementet, kan din computer ikke gå i pausetilstand.
4G281bk1.book Page 78 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Fjernelse af computeren fra dockingenheden udløser/låsehåndtag MEDDELELSE: Hvis der ikke er et batteri i computeren, slukkes computeren, når den fjernes fra dockingenheden, og data, der ikke er gemt, vil gå tabt. MEDDELELSE: Computeren skal altid gøres klar, inden den kobles fra dockingenheden.
4G281bk1.book Page 79 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • I Windows XP skal du klikke på knappen Start og derefter på Undock Computer (Fradock computeren). I Windows 95, Windows 98, Windows Me eller Windows 2000 skal du klikke på knappen Start og derefter klikke på Skub pc ud. I Windows NT skal du klikke på dockingikonet på proceslinjen og derefter klikke på Fra dock for at sætte computeren i pausetilstand. Vent nogle få sekunder, til computerens strømindikator slukkes.
4G281bk1.book Page 80 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sikring af C/Port II APR Brug en af følgende metoder til at sikre dockingenheden: • Brug en lås alene eller en lås og et kabel med sikkerhedsløkke sammen med låserillen (se under "Dockingkontrolbasens betjening og indikatorer") på dockingenheden. En lås alene blokerer udløserhåndtaget og gør det svært at fjerne computeren fra dockingenheden.
4G281bk1.book Page 81 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Undertestene i gruppen til kontrol af USB kontrollerer dockingenhedens grænseflade til eksterne enheder, f.eks. en mus. Undertestene i denne kontrolgruppe er ikke beregnet til at finde fejl på selve den eksterne enhed. Der findes flere oplysninger om, hvordan du bruger Dell-fejlfinding, i computerens brugerhåndbog.
4G281bk1.book Page 82 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te k n i s k e s p e c i f i k a t i o n e r I/O Seriel (DTE) 16550-kompatibel, 16-byte bufferstik Parallel envejs, tovejs eller ECP-stik PS/2 to mini DIN-stik USB to USB-kompatible stik Infrarød infrarød sensor kompatibel med IrDa-standarder 1.1 (Fast IR) og 1.
4G281bk1.book Page 83 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Sikkerheds- og EMC-instruktioner: Bærbare computere I det følgende defineres betydningen af de ekstra symboler, der kun bruges i forbindelse med sikkerheds- og EMC-instruktioner. Eksplosionsfare Fly Brandfare Brug af denne funktion er forbudt ombord på fly Fare for elektrisk stød Sikkerhedsinstruktioner Generelt • Når du gør APR'en klar til brug, skal du placere den på en jævn overflade.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 84 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 84 • Skub ikke genstande ind i computerens ventilationshuller eller andre åbninger. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød, idet indvendige komponenter kortslutter. • Anbring vekselstrømsadapteren i et ventileret område, såsom på et skrivebord eller på gulvet, når den bruges til at forsyne computeren med strøm eller til at oplade batteriet.
4G281bk1.book Page 85 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Strøm (Sikkerhedsinstruktioner) • Brug kun den vekselstrømsadapter, der er leveret af Dell, og som er godkendt til brug sammen med APR'en. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for brand eller eksplosion. • Før du tilslutter APR'en til en stikkontakt, skal du kontrollere vekselstrømsadapterens spænding for at sikre, at den nødvendige spænding og frekvens svarer til strømkilden.
4G281bk1.book Page 86 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Lovgivningsmæssige meddelelser EMI (elektromagnetisk interferens) er ethvert signal eller enhver udladning, der udstråler i det frie rum eller ledes langs strøm- eller signalkabler, der bringer funktionen af radionavigation eller andre sikkerhedstjenester i fare, eller som væsentligt forringer, forhindrer eller gentagne gange afbryder en licenseret radiokommunikationstjeneste.
4G281bk1.book Page 87 Friday, October 19, 2001 3:21 PM ITE (Information Technology Equipment), herunder tilbehør, udvidelseskort, printere, input/output (I/O)-enheder, skærme osv., som er integreret i eller sluttet til systemet, bør opfylde computersystemets elektromagnetiske miljøklassifikation. Bemærkning om afskærmede signalkabler: Brug kun afskærmede kabler til at tilslutte enheder til Dell-enheder for at formindske muligheden for interferens med radiokommunikationstjenester.
4G281bk1.book Page 88 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m BEMÆRK! De i EN 55022 beskrevne krav til udsendelse af stråler har to mulige klassifikationer: • Klasse A er typisk til brug inden for kommercielle områder. • Klasse B er typisk til brug i hjemmet. Denne Dell-enhed er klassificeret til brug i et typisk Klasse B-hjemmemiljø. Der er udarbejdet en overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med de foregående direktiver og standarder.
4G281bk1.book Page 89 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Polish Center for Testing and Certification Notice Udstyret bør kun forsynes med strøm fra et stik med en beskyttelsesstrømkreds (et trebenet stik). Al udstyr, der arbejder sammen (computer, skærm, printer osv.), bør have samme strømforsyningskilde. Faseledningen i rummets elektriske installation bør have en ekstra kortslutningsbeskyttelsesenhed i form af en sikring med en nominel værdi, der ikke overstiger 16 ampere (A).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 90 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 91 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeeminformatiegids w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 92 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Opmerkingen, kennisgevingen en voorzichtig-meldingen OPMERKING: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van de computer. KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt mogelijke beschadiging van de hardware of gegevensverlies aan en geeft aan hoe u dit probleem kunt voorkomen. VOORZICHTIG: Een VOORZICHTIG-melding duidt het risico op schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood aan.
4G281bk1.book Page 93 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeeminformatiegids Dit document bevat informatie over de installatie, veiligheidsmaatregelen, de garantie en andere voorschriften met betrekking tot uw Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR). U vindt hier tevens informatie over andere beschikbare Dell-documenten en over hoe u deze in uw bezit kunt krijgen.
4G281bk1.book Page 94 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Overzicht van het dockingstation OPMERKING: Neem contact op met de netwerkbeheerder voordat u het dockingstation op een netwerk aansluit. U moet een wisselstroomadapter aan het dockingstation bevestigen voordat u de computer op het dockingstation aansluit en aanzet. De wisselstroomadapter voorziet het dockingstation en de computer tegelijkertijd van stroom.
4G281bk1.book Page 95 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Externe I/O-connectoren Connectorpictogram Connectorbeschrijving Een of twee USB-apparaten, zoals een USB-muis, sluit u aan op de dubbele USB-connector. Een extern met Personal System/2 (PS/2) compatibel toetsenbord of extern numeriek toetsenblok sluit u aan op de PS/2-toetsenbordconnector. Een externe met Personal System/2 (PS/2) compatibele muis sluit u aan op de PS/2-muisconnector.
4G281bk1.book Page 96 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 97 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Het dockingstation met het monitorvoetstuk Monitorvoetstuk Dockingstation Computer Koppelstuk OPMERKING: Controleer of de poten aan de achterzijde van het monitorvoetstuk in de sleuven aan beide zijden van het koppelstuk vallen.
4G281bk1.book Page 98 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m OPMERKING: Als uw computer onder het besturingssysteem Windows XP of Windows 2000 draait, zijn de stuurprogramma's reeds automatisch geïnstalleerd en hoeft u de stappen in "Dockingdrivers installeren" niet uit te voeren. U kunt direct doorgaan naar "De computer aansluiten". Controleer uw computer op de aanwezigheid van dockingdrivers 1 Dubbelklik op My Computer (Deze computer).
4G281bk1.book Page 99 Friday, October 19, 2001 3:21 PM De dockingdrivers installeren vanaf de ResourceCD (Bron-CD) of de CD Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) 1 Plaats de ResourceCD (Bron-CD) of de CD Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) in het CD-ROM-station. In de meeste gevallen zal de CD automatisch worden uitgevoerd.
4G281bk1.book Page 100 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Als u het besturingssysteem Windows 9x of Windows Me gebruikt, klikt u op de koppeling voor het hulpprogramma Dell Dock QuickInstall. Het bestand Dell Dock QuickInstall is een hulpprogramma waarmee de vereiste dockingdrivers op uw computer wordt geïnstalleerd. Als u het besturingssysteem Windows NT gebruikt, klikt u op de koppeling voor Softex Docking Services.
4G281bk1.book Page 101 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 6 Klik op Go!. 7 Als u het besturingssysteem Windows 9x of Windows Me gebruikt, zoekt u de koppeling voor het hulpprogramma Dell Dock QuickInstall en klikt u erop. Als u het besturingsprogramma Windows NT gebruikt, zoekt u de koppeling voor Softex Docking Services en klikt u erop. 8 Volg de aanwijzingen op het scherm om de vereiste stuurprogramma's te downloaden en te installeren.
4G281bk1.book Page 102 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dockingpaneelklepje van computer Computer Dockingpaneelklepje (niet op alle computers) 102 3 Als u het dockingstation gebruikt in combinatie met een monitorvoetstuk, sluit u het computerscherm. 4 Zorg dat de hendel voor ontgrendelen/vergrendelen in de ontgrendelpositie staat.
4G281bk1.book Page 103 Friday, October 19, 2001 3:21 PM De computer aansluiten Dockingconnector Uitlijnrails (2) a Centreer de computer horizontaal op het APR-koppelstuk, met de achterkant van de computer in de richting van de dockingconnector, zoals is aangegeven bij "De computer aansluiten". b Schuif de computer in de richting van de connector totdat de groeven op de onderkant van de computer in de uitlijnrails vallen.
4G281bk1.book Page 104 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Een computer met Windows XP en Windows 2000 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation 1 Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op. 2 Druk tijdens het opstarten op om het setup-programma van het systeem weer te geven. 3 Stel Docking IRQ (Docking Interrupt Request) in op Optimized (Geoptimaliseerd).
4G281bk1.book Page 105 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 6 Selecteer Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken (aanbevolen)) en klik op Next (Volgende). 7 Klik op Next (Volgende). 8 Volg de instructies in de Wizard Add New Hardware (Nieuwe hardware toevoegen).
4G281bk1.book Page 106 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 9 10 Klik op Start en selecteer Shut Down (Afsluiten). Wacht tot de computer volledig is uitgeschakeld en sluit deze vervolgens opnieuw aan op het dockingstation. De computer start automatisch opnieuw op. Mocht dit niet het geval zijn, zet de computer dan handmatig aan. 11 Druk op om in te loggen. Er wordt automatisch naar nieuwe apparatuur gezocht.
4G281bk1.book Page 107 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Een computer met Windows NT 98 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation 1 Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op. 2 Druk tijdens het opstarten op of druk na het opstarten op om het setup-programma van het systeem weer te geven. 3 Stel Docking IRQ (Docking Interrupt Request) in op Optimized (Geoptimaliseerd). 4 Stel Universal Connect (Universeel verbinden) in op Enabled (Ingeschakeld).
4G281bk1.book Page 108 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Een computer met Windows NT 95 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation 1 Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op. 2 Druk tijdens het opstarten op of druk na het opstarten op om het setup-programma van het systeem weer te geven. 3 Stel Docking IRQ (Docking Interrupt Request) in op Optimized (Geoptimaliseerd).
4G281bk1.book Page 109 Friday, October 19, 2001 3:21 PM OPMERKING: Als u de USB-connectoren wilt gebruiken, moet u het USBsupplement van uw ResourceCD (Bron-CD) in de directory Win95\OSUpdate installeren. Als u het USB-supplement installeert, kan uw computer niet in de standby-modus worden gebruikt. Dell adviseert dat u het USB-supplement alleen installeert als u van plan bent USB-stations te gebruiken.
4G281bk1.book Page 110 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m De computer loskoppelen Hendel voor aansluiten/loskoppelen KENNISGEVING: Wanneer de computer geen stroom van een accu krijgt, wordt de computer uitgeschakeld wanneer u deze loskoppelt. Gegevens die niet zijn opgeslagen, gaan in dat geval verloren. KENNISGEVING: Koppel de computer nooit los zonder de computer eerst voor te bereiden.
4G281bk1.book Page 111 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Klik onder Windows XP op de knop Start en klik vervolgens op Undock Computer (Computer loskoppelen). Klik onder Windows 95, Windows 98, Windows Me of Windows 2000 op de knop Start en klik vervolgens op Eject PC (Pc naar buiten schuiven). Klik onder Windows NT op het aansluitingspictogram op de taakbalk en klik vervolgens op Undock (Ontkoppelen) om de computer in de modus Standby te zetten.
4G281bk1.book Page 112 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m De C/Port II APR vastzetten U kunt het dockingstation op een van de volgende manieren vastzetten: • Gebruik een hangslot of een hangslot in combinatie met een veiligheidskabel en de hangslotvergrendeling (zie "Besturingselementen en controlelampjes op het koppelstuk") op het dockingstation.
4G281bk1.book Page 113 Friday, October 19, 2001 3:21 PM De subtests in de testgroep USB controleren de interface van het dockingstation met externe apparaten (zoals een muis). De subtests in deze testgroep zijn niet bedoeld als een diagnosetest voor het externe apparaat zelf. Zie voor volledige instructies voor het gebruik van Delldiagnoseprogramma's de Gebruikershandleiding van uw computer.
4G281bk1.book Page 114 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 115 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Veiligheidsvoorschriften en EMC-instructies: Draagbare computers Hierna volgt een definitie van de betekenis van de aanvullende symbolen die alleen worden gebruikt bij de veiligheidsvoorschriften en EMC (Elektromagnetische compatibiliteit)-instructies.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 116 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 116 • Duw geen voorwerpen in de lucht- of andere openingen van uw computer. Doet u dat wel, dan loopt u het risico brand of een elektrische schok te veroorzaken door kortsluiting in de interne onderdelen. • Plaats bij het werken met de computer of het opladen van de batterij de stroomadapter op een plaats waar voldoende luchtcirculatie is, bijvoorbeeld op een bureau of op de grond.
4G281bk1.book Page 117 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Stroom (Veiligheidsinstructies) • Gebruik alleen de door Dell geleverde stroomadapter die voor deze APR is bestemd en goedgekeurd. Als u een andere stroomadapter gebruikt, loopt u risico op brand of een explosie. • Voordat u de APR op een elektriciteitsbron aansluit, moet u ervoor zorgen dat het voltage van de stroomadapter overeenkomt met die van de beschikbare elektriciteitsbron.
4G281bk1.book Page 118 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Internationale kennisgevingen Elektromagnetische storingen (EMI) zijn in de vrije ruimte uitgestraalde of langs elektriciteits- of signaalkabels geleide emissiesignalen die de goede werking van radionavigatiediensten of andere veiligheidsdiensten in gevaar brengen of de kwaliteit van een gemachtigde radiocommunicatiedienst ernstig aantasten of deze dienst hinderen of herhaaldelijk onderbreken.
4G281bk1.book Page 119 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell-computersystemen zijn ontworpen, getest en geclassificeerd in overeenstemming met de elektromagnetische omgeving waarvoor ze zijn bestemd. Ten aanzien van de classificaties voor de elektromagnetische omgeving wordt over het algemeen verwezen naar de volgende overeengekomen definities: • Klasse A is kenmerkend voor een zakelijke of industriële omgeving. • Klasse B is kenmerkend voor woonwijken.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 120 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 61000-3-3: "Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 3: Beperkingen - Sectie 2: Beperkingen met betrekking tot harmonische stroomafgifte (Apparaatinvoerstroomsterkte tot en met 16 A per fase).
4G281bk1.book Page 121 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 122 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 123 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Järjestelmätiedot w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 124 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Huomautukset, varoitukset ja laitteistovaroitukset HUOMAUTUS: Huomautukset ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää tietokonetta paremmin. LAITTEISTOVAROITUS: Laitteistovaroitukset ovat varoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi vahingoittua tai joissa tietoja voidaan menettää. Niissä kerrotaan myös, miten nämä tilanteet voidaan välttää.
4G281bk1.book Page 125 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Järjestelmätiedot Tämä asiakirja sisältää Dell Latitude C/Port II APR (Advanced Port Replicator) -laitteen aloitusoppaan, turvallisuusohjeet, tietoja laitetta koskevista määräyksistä, takuutiedot sekä tietoja muista käytettävissä olevista Dellin asiakirjoista. Muut asiakirjat • Telakointiaseman mukana toimitettuja asiakirjojen päivityksiä, joissa kerrotaan telakointiaseman tai ohjelmiston muutoksista.
4G281bk1.book Page 126 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m LAITTEISTOVAROITUS: Käytä aina telakointiaseman mukana toimitettua Dell PA-6 -virtalähdettä. Jos käytät jonkin toisen valmistajan virtalähdettä tai vanhempien Dell-tietokoneiden mukana toimitettuja virtalähteitä, telakointiasema tai tietokone voi vahingoittua.
4G281bk1.book Page 127 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ulkoiset tulo- ja lähtöliittimet Liittimen symboli Liittimen kuvaus USB-liittimiin kytketään yksi tai kaksi USB-laitetta, esimerkiksi USB-hiiri. PS/2-näppäimistöliittimeen kytketään ulkoinen PS/2yhteensopiva näppäimistö tai ulkoinen numeronäppäimistö. PS/2-hiiriliittimeen kytketään ulkoinen PS/2-yhteensopiva hiiri. Sarjaliittimeen kytketään sarjaporttiin liitettävä laite, esimerkiksi sarjahiiri tai ulkoinen modeemi.
4G281bk1.book Page 128 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 129 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Näyttöalusta LAITTEISTOVAROITUS: Alustaa voidaan käyttää näytöille, joiden paino on enintään 45,3 kilogrammaa (kg). Tätä painavammat näytöt voivat vahingoittaa alustaa, tietokonetta ja telakointiasemaa.
4G281bk1.book Page 130 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Ennen tietokoneen telakointia Jos tietokoneessasi on Microsoft® Windows® 9x-, Windows NT®- tai Windows Millennium (Me) -käyttöjärjestelmä, tarkista, onko tietokoneessa valmiiksi asennettuna telakointiohjaimia. Jos telakointiohjaimia ei ole asennettu, asenna ne ennen tietokoneen ensimmäistä telakointia. Asenna ohjaimet suorittamalla Telakointiohjaimien asentaminen -kohdassa kuvatut toimenpiteet.
4G281bk1.book Page 131 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ohjaimien asentaminen resurssilevyltä tai Ohjaimet ja apuohjelmat -levyltä 1 Aseta resurssilevy tai Ohjaimet ja apuohjelmat -levy CD-asemaan. Tavallisesti CD-levy käynnistyy automaattisesti. Jos CD-levy ei käynnisty, käynnistä Windows -järjestelmän Resurssienhallinta, avaa CD-aseman hakemisto ja kaksoisnapsauta autorcd-ohjelmatiedostoa. Jos näyttöön tulee Tervetuloa-ikkuna, valitse Seuraava (Next).
4G281bk1.book Page 132 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m HUOMAUTUS: Joillakin resurssilevyillä käyttäjän on etsittävä oikea ohjain selaamalla hakemistoja. Tarkemmat ohjeet laiteohjaimien asentamisesta löytyvät käyttöoppaasta. Ohjaimien asentaminen Dellin tukisivustosta 1 Avaa Dellin tukisivusto osoitteessa http://support.dell.com. Jos käytät sivustoa ensimmäistä kertaa, valitse maa napsauttamalla näyttöön tulevaa karttaa.
4G281bk1.book Page 133 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Kun telakoit tietokoneen telakointiasemaan ja käynnistät tietokoneen, telakoinnin ohjausalustassa oleva vihreä virtamerkkivalo syttyy (katso Telakoinnin ohjausalustan säätimet ja ilmaisimet). LAITTEISTOVAROITUS: Tallenna kaikki avoimet tiedostot ennen tietokoneen telakointia. 1 Tallenna kaikki tiedostot, sulje kaikki sovellukset, kirjaudu ulos käyttöjärjestelmästä ja sammuta tietokone.
4G281bk1.book Page 134 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Tietokoneen telakointi telakointiliitin linjauskiskot (2) a Aseta tietokone vaakasuorassa suunnassa APR-laitteen alustan keskelle siten, että tietokoneen takareuna on kohti telakointiaseman telakointiliitintä, kuten kuvassa Tietokoneen telakointi on esitetty. b Liu'uta tietokonetta liitintä kohti, kunnes tietokoneen pohjassa olevat urat osuvat linjauskiskoihin.
4G281bk1.book Page 135 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Telakointi ensimmäistä kertaa Windows XP- tai Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä 1 Telakoi tietokone ja käynnistä se. 2 Avaa asetusohjelma painamalla käynnistysvaiheen aikana näppäintä. 3 Aseta Docking IRQ -arvoksi Optimized. 4 Aseta Universal Connect -arvoksi Enabled. 5 Sulje asetusohjelma. Järjestelmän käynnistysprosessi jatkuu. Windows 2000 -järjestelmässä näyttöön tulee Ohjattu uuden laitteen lisääminen -toiminto.
4G281bk1.book Page 136 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 9 10 Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 4.0 -käyttöjärjestelmässä 1 Telakoi tietokone ja käynnistä se.
4G281bk1.book Page 137 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 13 Napsauta Windows NT:n asennus -ikkunassa Jatka-painiketta. 14 Valitse vaihtoehto Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) ja napsauta sitten OK-painiketta. 15 Valitse luetteloruudusta verkkokortin nimi. 16 Valitse, saako verkkosovitin IP-osoitteen palvelimelta vai määritätkö IP-osoitteen itse. Jos et tiedä, kumman valitset, ota yhteys järjestelmänvalvojaan. 17 Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 138 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 11 Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. 12 Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 95 -käyttöjärjestelmässä 1 Telakoi tietokone ja käynnistä se.
4G281bk1.book Page 139 Friday, October 19, 2001 3:21 PM HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää USB-liittimiä, sinun on asennettava USB-täydennysosa resurssilevyn Win95\OSUpdate-hakemistosta. Jos asennat USB-täydennysosan, tietokone ei enää mene keskeytystilaan. Dell ei suosittele USB-täydennysosan asentamista, jos ei ole tarpeen käyttää USB-laitteita.
4G281bk1.book Page 140 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Tietokoneen irrottaminen telakointiasemasta poisto-/lukitusvipu LAITTEISTOVAROITUS: Jos tietokone ei saa virtaa akusta, se sammuu, kun se irrotetaan telakointiasemasta, ja kaikki tallentamattomat tiedot menetetään. LAITTEISTOVAROITUS: Tietokonetta ei pidä irrottaa telakointiasemasta ennen valmistelujen suorittamista.
4G281bk1.book Page 141 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Jos käytät Windows XP -järjestelmää, napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse sitten Pura telakointi (Undock Computer). Jos käytät Windows 95-, Windows 98-, Windows Me- tai Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä, napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Poista tietokone. Jos käytät Windows NT -järjestelmää, napsauta tehtäväpalkissa olevaa telakointikuvaketta ja valitse Telakoinnin purkaminen (Undock), jolloin tietokone siirtyy keskeytystilaan.
4G281bk1.book Page 142 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m C/Port II APR -laitteen suojaaminen Voit suojata telakointiaseman jollakin seuraavista menetelmistä: • Käytä turvalukon aukkoon kiinnitettävää turvalukkoa joko yksistään tai yhdessä suojakaapelin kanssa (katso Telakoinnin ohjausalustan säätimet ja ilmaisimet). Pelkkä turvalukko estää poistovivun käyttämisen, jolloin tietokoneen irrottaminen telakointiasemasta on vaikeaa.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 144 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te k n i s e t o m i n a i s u u d e t Tulo/lähtöliitännät Sarjaliitin (DTE) 16550-yhteensopiva, 16 tavun puskurilla varustettu liitin Rinnakkaisliitin yksi- tai kaksisuuntainen liitin tai ECP-liitin PS/2-liittimet kaksi mini-DIN-liitintä USB-liittimet kaksi USB-liitintä Infrapunaliittimet IrDA-standardien 1.1 (FastIR) ja 1.
4G281bk1.book Page 145 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Turvallisuusohjeet ja EMC-tiedot: Kannettavat tietokoneet Seuraavassa määritellään ainoastaan turvallisuusohjeissa ja EMC-tiedoissa (Electromagnetic Compatibility) käytettyjen muiden symbolien merkitys. Räjähdysvaara Lentokone Palon syttymisvaara Tämän ominaisuuden käyttö lentokoneessa saattaa olla kielletty. Sähköiskun vaara Turvallisuusohjeet Yleistä • Kun käytät laitetta, aseta se tasaiselle alustalle.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 146 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 146 • Aseta virtalähde avoimeen paikkaan (esimerkiksi pöydälle tai lattialle) silloin, kun se on käytössä tai kun akkua ladataan. Älä peitä virtalähdettä papereilla tai muilla tavaroilla, jotka haittaavat jäähdytystä. Älä kytke kuljetuskotelossa olevaa virtalähdettä sähköverkkoon.
4G281bk1.book Page 147 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Virta (Turvallisuusohjeet) • Käytä ainoastaan tässä laitteessa käytettäväksi hyväksyttyä Dellin virtalähdettä. Muuntyyppisten virtalähteiden käytöstä voi seurata palo- tai räjähdysvaara. • Ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan, varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus vastaavat käytettävissä olevaa verkkovirtaa. • Kun lopetat tietokoneen käytön, sammuta se ensin ja irrota sitten virtalähteen liitin pistorasiasta.
4G281bk1.book Page 148 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Säädöksistä Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä, joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää, estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua.
4G281bk1.book Page 149 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Tietokoneeseen integroitujen tai liitettyjen tietotekniikkalaitteiden, joihin kuuluvat muun muassa oheislaitteet, laajennuskortit, kirjoittimet, tiedonsiirtolaitteet ja näytöt, on vastattava tietokoneen sähkömagneettista ympäristöluokitusta. Laitteistohuomautus suojatuista signaalikaapeleista: Liitä Dellin laitteisiin oheislaitteita ainoastaan suojatuilla signaalikaapeleilla. Tämä vähentää radioviestintäpalveluille aiheutuvien häiriöiden vaaraa.
4G281bk1.book Page 150 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m HUOMAUTUS: EN 55022 -standardin häiriönpäästövaatimuksissa on kaksi luokkaa: • Luokka A on tarkoitettu tyypillisille toimistoalueille. • Luokka B on tarkoitettu tyypillisille asuinalueille. Tämä Dell-laite on tarkoitettu käytettäväksi tyypillisessä luokan B asuinympäristössä.
4G281bk1.book Page 151 Friday, October 19, 2001 3:21 PM To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022: 1996.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 152 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 153 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Réplicateur de port avancé C/Port II Dell™ Latitude™ Guide d'information sur le système w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 154 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou personnel, pouvant être mortel.
4G281bk1.book Page 155 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Guide d'information sur le système Ce document contient des informations sur la mise en route, les instructions de sécurité, les réglementations et la garantie concernant votre réplicateur de port avancé C/Port II Dell Latitude ainsi que des informations sur les autres documents Dell disponibles et la façon de les obtenir.
4G281bk1.book Page 156 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Présentation du périphérique d'amarrage REMARQUE : Prenez contact avec votre administrateur réseau avant de connecter le périphérique d'amarrage à un réseau. Vous devez brancher un adaptateur CA/CC sur le périphérique d'amarrage avant d'amarrer l'ordinateur au périphérique d'amarrage et d'allumer l'ordinateur.
4G281bk1.book Page 157 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Le tableau « Connecteurs d'E/S externes » présente les icônes de chaque connecteur à l'arrière du réplicateur de port avancé et indique le type de périphérique externe pouvant être branché à chaque connecteur. Connecteurs d'E/S externes Icône du connecteur Description du connecteur Un ou deux périphériques USB, une souris USB par exemple, peuvent être connectés au double connecteur USB.
4G281bk1.book Page 158 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 160 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Périphérique d'amarrage avec le support de moniteur Support de moniteur Ordinateur Périphérique d'amarrage Panneau de contrôle de l'amarrage REMARQUE : Assurez-vous que les pieds arrière du support du moniteur s'enclenchent dans les emplacements prévus à cet effet de chaque côté du panneau de contrôle de l'amarrage.
4G281bk1.book Page 161 Friday, October 19, 2001 3:21 PM REMARQUE : Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Windows 2000, les pilotes s'installent automatiquement et vous n'avez par conséquent pas besoin de suivre la procédure indiquée dans la section « Installation des pilotes d'amarrage ». Passez directement à la section « Amarrage de l'ordinateur ». Recherche de pilotes d'amarrage existants sur l'ordinateur 1 Double-cliquez sur My Computer (Poste de travail).
4G281bk1.book Page 162 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation des pilotes d'amarrage à partir du CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires 1 Insérez le CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires dans le lecteur de CD. La plupart du temps, le CD s'exécute automatiquement.
4G281bk1.book Page 163 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 6 Cliquez sur le bouton Install (Installer) pour lancer l'installation automatique. Lorsque l'écran d'accueil apparaît, suivez les invites pour exécuter l'installation. REMARQUE : Sur certains CD ResourceCD, vous devez parcourir les dossiers afin de trouver le pilote approprié. Pour obtenir des instructions complètes sur la réinstallation de pilotes, reportez-vous au Guide d'utilisation.
4G281bk1.book Page 164 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Amarrage de l'ordinateur Si vous connectez un moniteur au périphérique d'amarrage et que vous allumez le moniteur, une image s'affiche sur l'écran de ce moniteur. Pour passer de cette image à l'affichage de l'ordinateur ou à l'affichage à la fois du moniteur et de l'ordinateur, appuyez sur les touches .
4G281bk1.book Page 165 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 3 Si vous utilisez le périphérique d'amarrage avec un support de moniteur, fermez l'écran de l'ordinateur. 4 Assurez-vous que le levier d'éjection/verrouillage est en position de déverrouillage. 5 Amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage en procédant comme indiqué ci-dessous.
4G281bk1.book Page 166 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m AVIS : Ne soulevez pas l'ordinateur ni le périphérique d'amarrage séparément lorsqu'ils sont amarrés, car vous risquez d'endommager les connecteurs de l'ordinateur et du périphérique d'amarrage. AVIS : En cas d'utilisation d'un moniteur avec un support, retirez le moniteur du support avant de mettre en place le panneau de contrôle de l'amarrage.
4G281bk1.book Page 167 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 6 Sélectionnez Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] et cliquez sur Suivant. 7 Cliquez sur Suivant. 8 Suivez les indications figurant dans la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel. 9 À chaque invite, sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant.
4G281bk1.book Page 168 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 10 Patientez pendant que l'ordinateur s'éteint complètement et réamarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage. L'ordinateur redémarre automatiquement. Dans le cas contraire, rallumez-le manuellement. 11 Appuyez sur les touches pour ouvrir une session. L'ordinateur détecte automatiquement le nouveau périphérique.
4G281bk1.book Page 169 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 5 Quittez le programme de configuration du système. L'ordinateur détecte le nouveau matériel. 6 Cliquez sur OK lorsque la fenêtre Définir la configuration s'affiche. L'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche. 7 Cliquez sur Suivant. 8 Sélectionnez Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] et cliquez sur Suivant.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 170 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Cliquez sur OK lorsque la fenêtre Network (Réseau) s'affiche. 8 Sélectionnez l'onglet Identification dans la fenêtre Réseau suivante. 9 Saisissez un Computer Name (Nom d'ordinateur) et un Workgroup (Groupe de travail) identifiant l'ordinateur sur le réseau, puis cliquez sur Close (Fermer).
4G281bk1.book Page 171 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Mise à jour des pilotes sous Windows Me Pour mettre à jour les pilotes sous Windows Me : 1 Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, sur le bureau, puis cliquez sur Properties (Propriétés). 2 Dans la fenêtre System Properties (propriétés système), cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques, puis double-cliquez sur Cartes réseau.
4G281bk1.book Page 172 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m AVIS : Ne déconnectez jamais un ordinateur sans avoir préalablement préparé l'ordinateur en conséquence. Si vous déconnectez l'ordinateur sans l'y avoir préalablement préparé, vous allez perdre toutes vos données et l'ordinateur risque de ne pas reprendre un fonctionnement normal pendant plusieurs minutes, voire plus du tout.
4G281bk1.book Page 173 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Fixation du réplicateur de port avancé C/Port II Caractéristiques de sécurité Le périphérique d'amarrage possède les caractéristiques de sécurité suivantes : • Un levier d'éjection/verrouillage qui vous permet de fixer et d'éjecter votre ordinateur. La position arrière fixe l'ordinateur au réplicateur de port avancé C/Port II. La position du milieu vous permet d'utiliser le périphérique d'amarrage sans le fixer.
4G281bk1.book Page 174 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Installez un dispositif antivol vendu dans le commerce dans l'emplacement du verrou de sécurité (reportez-vous à la section « Commandes et voyants du panneau de contrôle l'amarrage ») sur le périphérique d'amarrage. Des dispositifs antivol pour ordinateurs portables sont généralement composés d'un câble galvanisé avec un dispositif de fermeture et une clé associée.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 176 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Caractéristiques techniques E/S Série (DTE) connecteur tampon 16 octets, compatible 16550 Parallèle connecteur unidirectionnel, bidirectionnel ou ECP PS/2 deux connecteurs mini-DIN USB deux connecteurs compatibles USB Infrarouge capteur infrarouge compatible aux normes IrDA 1.1 (IR Rapide) et 1.
4G281bk1.book Page 177 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Instructions de sécurité et de CEM (Compatibilité électromagnétique) : Ordinateurs portables Les informations suivantes indiquent la signification des symboles supplémentaires utilisés uniquement dans les instructions de Sécurité et de Compatibilité Électromagnétique (CEM).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 178 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 178 • N'insérez pas d'objets dans les orifices d'aération ou dans les ouvertures de votre ordinateur. Cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique dû à un court-circuit des composants internes. • L'adaptateur CA/CC doit se trouver dans une zone aérée, par exemple sur un bureau ou sur le sol, lorsqu'il est utilisé pour alimenter l'ordinateur ou pour charger la batterie.
4G281bk1.book Page 179 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Alimentation (Instructions de sécurité) • Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni par Dell et conçu pour être utilisé avec cet APR. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut provoquer un incendie ou une explosion. • Avant de raccorder l'APR à une prise électrique, assurez-vous que la tension du secteur est compatible avec la tension d'entrée de l'adaptateur de CA/CC.
4G281bk1.book Page 180 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 181 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Les ordinateurs Dell sont conçus, testés et classés pour l'environnement électromagnétique dans lequel il est prévu de les utiliser. Ces classifications font généralement référence aux définitions harmonisées suivantes : • Classe A : environnements professionnels ou industriels. • Classe B : environnements résidentiels.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 182 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 55024 — « Information technology equipment - Immunity characteristics - Limits and methods of measurement (Équipements de technologie de l'information - Caractéristiques d'immunité Limites et méthodes de mesure) ».
4G281bk1.book Page 183 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Conformité EN 55022 (République Tchèque seulement) Cet appareil appartient à la classe B comme décrit dans la norme EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette d'enregistrement qu'il est de classe A. Ce qui suit s'applique aux appareils de classe A (norme EN 55022 [rayon de protection égal ou inférieur à 30 mètres]).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 184 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia (komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego źródła.
4G281bk1.book Page 185 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. • System komputerowy nale:y zabezpieczyć przed nagłymi, chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, u:ywając eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub bezzakłóceniowego źródła zasilania.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.
4G281bk1.book Page 187 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationshandbuch w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 188 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHT: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
4G281bk1.book Page 189 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationshandbuch Dieses Dokument enthält Informationen zum Einrichten des APR, zur Sicherheit sowie zu den Zulassungsbestimmungen für Ihren Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR) von Dell. Außerdem ist angegeben, welche zusätzlichen Dokumente von Dell erhältlich sind und wie Sie diese anfordern können.
4G281bk1.book Page 190 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docking-Gerät – Übersicht HINWEIS: Informieren Sie Ihren Netzwerkadministrator, bevor Sie das Docking-Gerät an ein Netzwerk anschließen. Sie müssen den Netzadapter mit dem Docking-Gerät verbinden, bevor Sie den Computer an das Docking-Gerät anschließen und ihn einschalten. Der Netzadapter versorgt sowohl das Docking-Gerät als auch den Computer gleichzeitig mit Strom.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 192 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 193 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Bildschirmträger VORSICHT: Der Träger eignet sich für Monitore bis 45,3 Kilogramm. Wird ein schwererer Monitor darauf abgestellt, können Träger, Computer und Docking-Gerät beschädigt werden. Docking-Gerät mit Bildschirmträger Bildschirmträger Docking-Gerät Computer Plattform des Docking-Gerätes HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die hinteren Füße des Bildschirmträgers in beide Schlitze an der Docking-Gerät-Plattform eingesetzt sind.
4G281bk1.book Page 194 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Vorbereitungen für den Anschluss an das Docking-Gerät Wenn das Betriebssystem Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® oder Windows Millennium (Me) installiert ist, müssen Sie zunächst feststellen, ob die erforderlichen Docking-Treiber vorhanden sind. Wenn das nicht der Fall ist, müssen Sie diese installieren, bevor der Computer das erste Mal an das Docking-Gerät angeschlossen wird.
4G281bk1.book Page 195 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Installieren der Docking-Treiber Für die Installation der Docking-Treiber stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: • Sie installieren die Treiber von der ResourceCD bzw. der Drivers and Utilities-CD, die mit Ihrem Computer oder dem Docking-Gerät geliefert wurde. • Sie laden die Treiber von der Support-Website von Dell herunter. Installieren der Docking-Treiber von der ResourceCD oder der Drivers and Utilities-CD 1 Die ResourceCD bzw.
4G281bk1.book Page 196 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Eine Verknüpfung bzw. mehrere Verknüpfungen zu den von Ihrem Computer verwendeten Treibern bzw. Dienstprogrammen wird bzw. werden angezeigt. 5 Für das Betriebssystem Windows 9x oder Windows Me auf die Verknüpfung für das Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall klicken. Mit dem Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall werden die erforderlichen Treiber auf Ihrem Computer installiert.
4G281bk1.book Page 197 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Für das Betriebssystem Windows 9x oder Windows Me auf die Verknüpfung für das Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall klicken. Für das Betriebssystem Windows NT auf die Verknüpfung für Softex Docking Services klicken. 8 Die Bildschirmanweisungen befolgen, um die erforderlichen Treiber herunterzuladen und zu installieren. 9 Nach dem Download der Dateien und vor der Installation der Treiber die Datei readme.
4G281bk1.book Page 198 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abdeckung für den Docking-Anschluss am Computer Computer Abdeckung für den Docking-Anschluss (nicht bei allen Computern) 198 3 Wird ein Docking-Gerät mit Bildschirmträger verwendet, den Bildschirm des Computers schließen. 4 Sicherstellen, dass sich der Auswurfhebel in der entriegelten Position befindet.
4G281bk1.book Page 199 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Anschließen des Computers an das Docking-Gerät Docking-Anschluss Führungsschienen (2) a Den Computer waagerecht und mittig auf die APR-Plattform setzen. Dabei sollte die Rückseite des Computers zum DockingAnschluss des Docking-Gerätes weisen, wie in der Abbildung „Anschließen des Computers an das Docking-Gerät“ gezeigt.
4G281bk1.book Page 200 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Erstes Anschließen des Computers unter Windows XP und Windows 2000 1 Den Computer an das Docking-Gerät anschließen und einschalten. 2 Während des Systemstarts die Taste drücken, um das System-Setup-Programm aufzurufen. 3 Die Option Docking IRQ (Docking-IRQ) auf Optimized (Optimiert) setzen. 4 Die Option Universal Connect (Universalanschluss) auf Enabled (Aktiviert) setzen.
4G281bk1.book Page 201 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Die Anweisungen im Fenster Hardware-Assistent befolgen. 9 Nach entsprechenden Aufforderungen jeweils die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken. 10 Den weiteren Bildschirmanweisungen folgen, um die Installation abzuschließen. Der Windows-Desktop wird angezeigt. Die Installation ist abgeschlossen. Erstes Anschließen des Computers unter Windows NT 4.
4G281bk1.book Page 202 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 10 Warten, bis der Computer vollständig ausgeschaltet ist. Danach den Computer erneut an das Docking-Gerät anschließen. Der Computer wird automatisch neu gestartet. Ist das nicht der Fall, den Computer einschalten. 11 Die Tastenkombination drücken, um sich am System anzumelden. Neue Geräte werden automatisch vom Computer erkannt.
4G281bk1.book Page 203 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 4 Die Option Universal Connect (Universalanschluss) auf Enabled (Aktiviert) setzen. 5 Das System-Setup-Programm beenden. Neue Hardware wird automatisch vom Computer erkannt. 6 Im Fenster Konfiguration einrichten auf OK klicken. Der Hardware-Assistent wird angezeigt. 7 Auf Weiter klicken. 8 Die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken.
4G281bk1.book Page 204 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 6 Im Fenster Geänderte Systemeinstellungen auf die Schaltfläche Ja klicken. Der Computer wird neu gestartet, und die neue Hardware wird automatisch erkannt. 7 Im Fenster Netzwerk auf OK klicken. 8 Im nächsten Fenster Netzwerk die Registerkarte Identifikation auswählen.
4G281bk1.book Page 205 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Aktualisieren von Treibern unter Windows XP und Windows 2000 So aktualisieren Sie Treiber unter Windows XP und Windows 2000: 1 Mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz klicken und Verwalten auswählen. (Unter Windows XP auf die Schaltfläche Start klicken, um Arbeitsplatz zu öffnen. Unter Windows 2000 finden Sie das Symbol Arbeitsplatz auf dem Windows-Desktop.
4G281bk1.book Page 206 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Trennen des Computers vom Docking-Gerät Auswurfhebel VORSICHT: Wenn der Computer nicht über eine Batterie versorgt wird, wird er nach dem Trennen vom Docking-Gerät automatisch abgeschaltet. Nicht gespeicherte Daten gehen dabei verloren. VORSICHT: Führen Sie immer erst die vorbereitenden Schritte durch, bevor Sie den Computer vom Docking-Gerät trennen.
4G281bk1.book Page 207 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Sie klicken unter Windows XP auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Undock Computer (Verbindung zum Docking-Gerät trennen). Sie klicken unter Windows 95, Windows 98, Windows Me oder Windows 2000 auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Eject PC (PC auswerfen). Sie klicken unter Windows NT auf das Docking-Symbol in der Taskleiste und anschließend auf Undock (Trennen), um den Suspendiermodus aufzurufen.
4G281bk1.book Page 208 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sichern des C/Port II APR Sie haben folgende Möglichkeiten, um das Docking-Gerät zu sichern: • Sichern Sie das Docking-Gerät über ein Vorhängeschloss oder über ein Vorhängeschloss und zusätzlich mit einem Sicherungskabel und dem Einschub (siehe „Bedienelemente und Anzeigen des DockingGerätes“).
4G281bk1.book Page 209 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Die Untertests in der Testgruppe USB überprüfen die USB-Schnittstelle des Docking-Gerätes zu externen Geräten, z. B. einer Maus. Die Untertests dieser Testgruppe sind nicht als Diagnosetests für das externe Gerät selbst gedacht. Vollständige Anweisungen zur Verwendung des Dell-Diagnoseprogramms finden Sie im Benutzerhandbuch des Computers.
4G281bk1.book Page 210 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te c h n i s c h e D a t e n E/A Seriell (DTE) 16550-kompatibler Anschluss mit 16 Bytes Puffer Parallel unidirektionaler, bidirektionaler oder ECP-Anschluss PS/2 zwei Mini-DIN-Anschlüsse USB zwei USB-kompatible Anschlüsse Infrarot mit dem IrDA-Standard 1.1 (Fast IR) und 1.
4G281bk1.book Page 211 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Sicherheitshinweise und EMVRichtlinien: Tragbare Computer Im Folgenden wird die Bedeutung der zusätzlichen Symbole erklärt, die nur in den Sicherheitshinweisen und EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit) verwendet werden. Explosionsgefahr Flugzeug Brandgefahr Die Verwendung dieser Funktion ist möglicherweise in Flugzeugen nicht gestattet.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 212 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 212 • Wenn der Netzadapter für die Stromversorgung des Computers oder zum Aufladen der Batterie verwendet wird, sollte er sich in einem gut belüfteten Bereich befinden, z. B. auf einer Schreibtischoberfläche oder auf dem Boden. Achten Sie darauf, dass auf dem Netzadapter weder Papier noch Gegenstände liegen, die die Kühlung beeinträchtigen.
4G281bk1.book Page 213 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Stromversorgung (Sicherheitshinweise) • Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netzadapter, der für diesen APR zugelassen ist. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Stellen Sie vor dem Anschluss des APR an eine Steckdose sicher, dass die Betriebsspannung des Netzadapters mit der Nennspannung und Frequenz der verfügbaren Stromquelle übereinstimmt.
4G281bk1.book Page 214 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Betriebsbestimmungen Elektromagnetische Interferenz (EMI) ist ein Signal oder eine Emission, die in den freien Raum abgegeben bzw. entlang von Strom- oder Signalleitungen geleitet wird und den Betrieb der Funknavigation oder anderer Sicherheitsgeräte beeinträchtigt bzw. deren Qualität extrem verschlechtert, behindert oder wiederholt lizenzierte Funkdienste unterbricht.
4G281bk1.book Page 215 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Diese elektromagnetischen Klassifikationen beziehen sich im Allgemeinen auf die nachstehenden abgestimmten Definitionen: • Klasse A ist für gewerbliche und industrielle Umgebungen vorgesehen. • Klasse B ist für Wohnbereiche vorgesehen. Geräte der Datenverarbeitung (ITE, Information Technology Equipment), dazu zählen u. a. Erweiterungskarten, Drucker, Ein- und Ausgabegeräte, Bildschirme usw.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 216 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 61000-3-2 – „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3: Grenzwerte – Abschnitt 2: Grenzwerte für Stromoberschwingungen (Eingangsspannung des Gerätes bis zu 16 A pro Phase).
4G281bk1.book Page 217 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Hinweis der polnischen Prüf- und Zulassungsstelle Das Gerät muss über eine Steckdose mit integrierter Schutzschaltung (Steckdose mit drei Kontakten) gespeist werden. Alle Geräte, die zusammenwirken (Computer, Monitor, Drucker usw.), müssen dieselbe Stromversorgung nutzen. Der Leiter der elektrischen Anlage des Raums muss eine Kurzschlusssicherung in Form einer Schmelzsicherung mit einem Nennwert von nicht mehr als 16 Ampere (A) haben.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 218 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 219 Friday, October 19, 2001 3:21 PM APR C/Port II per Dell™ Latitude™ Informazioni di sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 220 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Note, avvisi e messaggi di attenzione NOTA: una NOTA evidenzia informazioni importanti per un uso ottimale del computer. AVVISO: un AVVISO può indicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema. ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali o morte.
4G281bk1.book Page 221 Friday, October 19, 2001 3:21 PM APR C/Port II per Dell™ Latitude™ Informazioni di sistema Il presente documento contiene informazioni introduttive, sulla sicurezza, sulle normative e sulla garanzia relative al replicatore di porta avanzato (APR) C/Port II per i sistemi Dell Latitude. Contiene inoltre informazioni riguardanti altri documenti Dell disponibili e il relativo reperimento.
4G281bk1.book Page 222 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Introduzione alla periferica di alloggiamento NOTA: avvertire l’amministratore di rete prima di collegare la periferica di alloggiamento a una rete. È necessario collegare l’adattatore c.a. alla periferica di alloggiamento prima di inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo. L’adattatore c.a. alimenta sia la periferica di alloggiamento che il computer.
4G281bk1.book Page 223 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Connettori di I/O esterni Icona del connettore Descrizione del connettore Il connettore USB doppio consente di collegare una o due periferiche USB, ad esempio un mouse USB. Il connettore della tastiera PS/2 consente di collegare una tastiera compatibile PS/2 esterna o un tastierino numerico esterno. Il connettore del mouse PS/2 consente di collegare un mouse compatibile PS/2 esterno.
4G281bk1.book Page 224 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 225 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Piedistallo del monitor AVVISO: il piedistallo è progettato per sostenere monitor del peso massimo di 45,3 kg (100 libbre [lb]). Monitor più pesanti potrebbero danneggiare il piedistallo, il computer e la periferica di alloggiamento.
4G281bk1.book Page 226 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Operazioni preliminari per l’inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione Se sul computer è in esecuzione il sistema operativo Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® o Windows Millennium (Me), è necessario innanzitutto verificare se sono presenti i driver dell’alloggiamento di espansione.
4G281bk1.book Page 227 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Installazione dei driver dell’alloggiamento di espansione È possibile installare i driver dell’alloggiamento di espansione in uno dei seguenti modi. • Installare i driver dal CD ResourceCD o dal CD Drivers and Utilities fornito con il computer o la periferica di alloggiamento. • Scaricare i driver dal sito Web del supporto tecnico di Dell.
4G281bk1.book Page 228 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, fare clic sul collegamento dell’utilità Dell Dock QuickInstall. Il file Dell Dock QuickInstall è un’utilità che installa sul computer i driver dell’alloggiamento di espansione necessari. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, fare clic sul collegamento Softex Docking Services.
4G281bk1.book Page 229 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, individuare l’utilità Dell Dock QuickInstall e fare clic sul collegamento. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, individuare Softex Docking Services e fare clic sul collegamento. 8 Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e installare il driver richiesti. 9 Dopo avere scaricato i file e prima di installare i driver, leggere attentamente il file readme.
4G281bk1.book Page 230 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sportello del pannello di inserimento nell’alloggiamento di espansione sul computer Computer Sportello del pannello di inserimento nell’alloggiamento di espansione (non su tutti i computer) 230 3 Se sulla periferica di alloggiamento è montato il piedistallo del monitor, chiudere lo schermo del computer. 4 Assicurarsi che la levetta di rilascio/bloccaggio sia nella posizione di sblocco.
4G281bk1.book Page 231 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione Connettore di inserimento nell’alloggiamento di espansione Guide di allineamento (2) a Centrare orizzontalmente il computer sulla piattaforma dell’APR, con il retro del computer rivolto verso il connettore di inserimento della periferica di alloggiamento, come illustrato nella figura “Inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione”.
4G281bk1.book Page 232 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows XP e Windows 2000 1 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo. 2 Premere durante la procedura di avvio del sistema per accedere al programma di configurazione del sistema. 3 Impostare Docking IRQ (IRQ della periferica di espansione) su Optimized (ottimizzato).
4G281bk1.book Page 233 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Fare clic su Avanti. 8 Seguire le istruzioni visualizzate nell’Installazione guidata Nuovo hardware. 9 Quando richiesto, selezionare Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti. 10 Continuare a seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows.
4G281bk1.book Page 234 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 10 Attendere che il computer si spenga completamente e inserirlo nuovamente nell’alloggiamento di espansione. Il computer si riavvierà automaticamente. Se il computer non si riavvia, accenderlo. 11 Premere per accedere al sistema. Il computer rileverà automaticamente le nuove periferiche.
4G281bk1.book Page 235 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 4 Impostare Universal Connect (connessione universale) su Enabled (attivata). 5 Uscire dal programma di configurazione del sistema. Il computer rileverà il nuovo hardware. 6 Fare clic su OK nella finestra Impostazioni di configurazione. Verrà visualizzata la finestra Installazione guidata Nuovo hardware. 7 Fare clic su Avanti. 8 Selezionare Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti.
4G281bk1.book Page 236 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Uscire dal programma di configurazione del sistema. Il computer rileverà automaticamente il nuovo hardware. 6 Fare clic su Sì nella finestra Modifica delle impostazioni di sistema. Il computer verrà riavviato e rileverà automaticamente il nuovo hardware. 7 Fare clic su OK nella finestra Rete. 8 Selezionare la scheda Identificazione nella finestra Rete successiva.
4G281bk1.book Page 237 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Aggiornamento dei driver in Windows XP e Windows 2000 Per aggiornare i driver in Windows XP e Windows 2000, seguire la procedura descritta. 1 Fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer e scegliere Gestisci. In Windows XP fare clic sul pulsante Start per accedere a Risorse del computer; in Windows 2000 l’icona Risorse del computer si trova sul desktop di Windows desktop.
4G281bk1.book Page 238 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Disinserimento del computer dall’alloggiamento di espansione Levetta di rilascio/bloccaggio AVVISO: se non è alimentato a batteria, il computer si spegne quando viene disinserito dall’alloggiamento di espansione e tutti i dati non salvati verranno persi. AVVISO: non disinserire mai il computer dall’alloggiamento di espansione senza predisporlo per tale operazione.
4G281bk1.book Page 239 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Per predisporre il computer al disinserimento dall’alloggiamento di espansione, seguire una delle procedure descritte. • Premere sulla tastiera del computer oppure premere su una tastiera esterna. Attendere alcuni secondi finché l’indicatore di alimentazione sul computer si spegne.
4G281bk1.book Page 240 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Protezione dell’APR C/Port II Caratteristiche di sicurezza La periferica di alloggiamento presenta le seguenti caratteristiche di sicurezza. 240 • La levetta di rilascio/bloccaggio consente di fissare e rilasciare il computer.
4G281bk1.book Page 241 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Protezione dell’APR C/Port II Per proteggere la periferica di alloggiamento, adottare uno dei seguenti metodi. • Usare un lucchetto oppure un cavo di sicurezza a cappio unitamente a un lucchetto da inserire nello slot per il lucchetto (vedere “Controlli e indicatori della base dell’alloggiamento di espansione”) sulla periferica di alloggiamento.
4G281bk1.book Page 242 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell Diagnostics Il programma Dell Diagnostics fornito con il computer Dell Latitude include alcune prove che possono risultare utili per la risoluzione dei problemi relativi controllori della periferica di alloggiamento.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 244 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m S p e c i f i c h e t e c n i c h e (continua) I/O Seriale (DTE) Connettore compatibile 16550 con buffer di 16 byte Parallelo Connettore unidirezionale, bidirezionale o ECP PS/2 Due connettori DIN miniaturizzati USB Due connettori conformi a USB Infrarossi Sensore a infrarossi compatibile con le specifiche IrDA 1.1 (Fast IR) e 1.
4G281bk1.book Page 245 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Istruzioni di sicurezza ed EMC Computer portatili Di seguito è descritto il significato di simboli addizionali usati solo nelle istruzioni di sicurezza e relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 246 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 246 • Non inserire oggetti nelle prese d’aria o in altre fessure del computer. Ciò potrebbe causare un corto circuito dei componenti interni, con conseguenti incendi o scariche elettriche. • Quando si usa l’adattatore c.a. per alimentare il computer o caricare la batteria, posizionarlo in una zona ventilata, ad esempio il piano di una scrivania o il pavimento. Non coprire l’adattatore c.a.
4G281bk1.book Page 247 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Alimentazione (Istruzioni di sicurezza) • Usare esclusivamente l’adattatore c.a. fornito da Dell approvato per l’uso con questo APR. L’uso di un adattatore c.a. diverso potrebbe provocare incendi o esplosioni. • Prima di collegare l’APR a una presa elettrica, controllare il valore della tensione dell’adattatore c.a. per accertarsi che la tensione e la frequenza corrispondano a quelle della fonte di alimentazione.
4G281bk1.book Page 248 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 249 Friday, October 19, 2001 3:21 PM I computer Dell sono progettati, collaudati e classificati per l’ambiente elettromagnetico di utilizzo. Le classificazioni dell’ambiente elettromagnetico si riferiscono in genere alle seguenti definizioni standard: • La Classe A corrisponde generalmente ad ambienti commerciali o industriali. • La Classe B corrisponde generalmente ad ambienti residenziali.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 250 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 61000-3-2 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di correnti armoniche (la corrente di input dell’apparecchiatura può arrivare fino a 16 A per fase)”.
4G281bk1.book Page 251 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Avviso del centro per i collaudi e le certificazioni della Polonia L’apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente provvista di circuito di protezione, cioè una presa a tre poli. Tutte le apparecchiature che funzionano congiuntamente (computer, monitor, stampante, ecc.) devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 252 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 253 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Veiledning for systeminformasjon w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 254 Friday, October 19, 2001 3:21 PM OBS, merknader og advarsler OBS! En OBS!-blokk inneholder viktig informasjon som gjør deg til en mer effektiv bruker av datamaskinen. MERKNAD: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå problemet. ADVARSEL: En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall. ____________________ Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
4G281bk1.book Page 255 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Ve i l e d n i n g f o r systeminformasjon Dette dokumentet inneholder informasjon om oppstart, sikkerhet, vedtekter og garanti for Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR), samt informasjon om andre tilgjengelige Dell-dokumenter og om hvordan du får tak i dem.
4G281bk1.book Page 256 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Oversikt over forankringsstasjonen OBS! Underrett nettverksansvarlig før du kopler forankringsstasjonen til et nettverk. Du må kople en vekselstrømadapter til forankringsstasjonen før du forankrer datamaskinen til forankringsstasjonen og slår på datamaskinen. Strømadapteren forsyner både forankringsstasjonen og datamaskinen med strøm samtidig.
4G281bk1.book Page 257 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Eksterne I/U-kontakter Ikon for kontakt Kontaktbeskrivelse En eller to USB-enheter, for eksempel en USB-mus, kan koples til USB-kontakten. Et eksternt tastatur av PS/2-typen eller et eksternt numerisk tastatur kan koples til PS/2-tastaturkontakten. En ekstern PS/2-kompatibel mus kan koples til PS/2-musekontakten. En seriell utstyrsenhet, for eksempel en seriell mus eller et eksternt modem, kan koples til seriekontakten.
4G281bk1.book Page 258 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 259 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Fo r a n k r i n g s s t a s j o n e n m e d s k j e r m s t a t i v skjermstativ forankringsstasjon datamaskin forankringsstasjon OBS! Kontroller at føttene bak på skjermstativet sitter i nedfellingene på hver side av forankringsstasjonen.
4G281bk1.book Page 260 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m OBS! Hvis datamaskinen kjører operativsystemet Windows XP eller Windows 2000, installeres driverne automatisk, slik at du ikke behøver å utføre trinnene under "Installere forankringsdrivere". Gå til "Forankre datamaskinen". Kontrollere om det finnes eksisterende forankringsdrivere på datamaskinen 1 Dobbeltklikk på Min datamaskin. 2 Dobbeltklikk på Kontrollpanel.
4G281bk1.book Page 261 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 Fra rullegardinmenyen Language (Språk) på verktøylinjen velger du ønsket språk for driveren (hvis det er tilgjengelig). En velkomstskjerm vises. 3 Klikk på Neste. 4 Under Search Criteria (Søkekriterier) velger du de aktuelle kategoriene fra rullegardinmenyene System Model (Systemmodell) og Operating System (Operativsystem).
4G281bk1.book Page 262 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installere forankringsdriverne fra web-området for Dell-støtte 1 Gå til web-området for Dell-støtte på http://support.dell.com. Hvis du besøker web-området for første gang, angir du landet ved å klikke på kartet som vises. Siden Welcome to support.dell.com (Velkommen til support.dell.com) åpnes.
4G281bk1.book Page 263 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Kople datamaskinen til en forankringsstasjon Hvis du kopler en skjerm til forankringsstasjonen og slår på skjermen, vises skjermbildet på skjermen. Hvis du vil skifte til visning på datamaskinskjermen, eller både på skjermen og datamaskinskjermen, trykker du på .
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 264 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 3 Lukk datamaskinskjermen hvis du bruker forankringsstasjonen med et skjermstativ. 4 Kontroller at utløser-/låsespaken er i ulåst stilling.
4G281bk1.book Page 265 Friday, October 19, 2001 3:21 PM MERKNAD: Hvis du bruker en skjerm med skjermstativ, flytter du skjermen ned fra stativet før du flytter forankringsstasjonen på plass. c Skyv datamaskinen forsiktig fremover til forankringskontakten er helt koplet til. Forankre datamaskinen for første gang med Windows XP og Windows 2000 1 Forankre og slå på datamaskinen. 2 Trykk på under systemoppstartsrutinen for å få frem systemoppsett-programmet.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 266 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Følg instruksjonene i Veiviser for maskinvareinstallasjon. 9 Velg Søk etter den beste driveren for enheten (Anbefalt) og klikk på Neste når du blir bedt om det. 10 Fortsett å følge instruksjonene for å fullføre installasjonen. Windows-skrivebordet vises, og installasjonen er fullført. Forankre datamaskinen for første gang med Windows NT 4.0 1 Forankre og slå på datamaskinen.
4G281bk1.book Page 267 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 12 Velg Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Installer driver i systemet for den merkede enheten [Anbefalt]), og klikk på OK når du blir bedt om det. 13 Klikk på Continue (Fortsett) i vinduet Windows NT Setup (Installere Windows NT). 14 Velg Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended)(Installer driver i systemet for den merkede enheten [Anbefalt]), og klikk på OK.
4G281bk1.book Page 268 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 9 Fjern avmerkingen ved siden av hvert alternativ, og klikk på Neste. Et vindu vises med en melding om at Windows er klar til å installere den beste driveren for enheten. 10 Følg instruksjonene i Veiviser for maskinvareinstallasjon. 11 Velg Søk etter den beste driveren for enheten (Anbefalt) og klikk på Neste når du blir bedt om det.
4G281bk1.book Page 269 Friday, October 19, 2001 3:21 PM OBS! Du må angi Datamaskinnavn og Arbeidsgruppe for å kunne fortsette driverinstallasjonen. Datamaskinen kopierer filer og bygger en database for driverinformasjon automatisk. 10 Klikk på OK i vinduet Konfigurasjonsoppsett. 11 Følg instruksjonene for å fullføre installasjonen. Windows-skrivebordet vises, og installasjonen er fullført. OBS! Hvis du skal bruke USB-kontakter, må du installere USB-tillegg fra ResourceCD i katalogen Win95\OSUpdate (OS-
4G281bk1.book Page 270 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kople datamaskinen fra forankringsstasjonen utløser-/låsespak MERKNAD: Hvis datamaskinen ikke kjøres på batteri, slås datamaskinen av når du kopler den fra forankringsstasjonen, og du vil miste data som ikke er lagret. MERKNAD: Kople aldri datamaskinen fra forankringsstasjonen uten å klargjøre datamaskinen først.
4G281bk1.book Page 271 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • I Windows XP klikker du på Start-knappen og deretter på Undock Computer (Koble datamaskinen fra forankringsstasjon). I Windows 95, Windows 98, Windows Me eller Windows 2000 klikker du på Start-knappen og deretter på Løs ut PC. I Windows NT klikker du på forankringsikonet på oppgavelinjen, og deretter klikker du på Undock (Kople fra forankringsstasjon) for å sette datamaskinen i hvilemodus.
4G281bk1.book Page 272 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Sikre C/Port II APR Bruk én av følgende metoder for å sikre forankringsstasjonen: • Bruk en hengelås alene, eller en hengelås og en sikkerhetskabel i løkke sammen med hengelåssporet (se "Kontroller og indikatorer for forankringsstasjonen") på forankringsstasjonen. En hengelås alene blokkerer utløserspaken og gjør det vanskelig å kople datamaskinen fra forankringsstasjonen.
4G281bk1.book Page 273 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Deltestene i USB-testgruppen kontrollerer forankringsstasjonens grensesnitt med eksterne enheter (for eksempel en mus). Deltestene i denne testgruppen er ikke ment å være en diagnosetest for selve den eksterne enheten. Hvis du vil ha fullstendige instruksjoner om bruk av Dell-feilsøking, kan du se brukerhåndboken på datamaskinen.
4G281bk1.book Page 274 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te k n i s k e s p e s i f i k a s j o n e r I/U Seriell (DTE) 16550-kompatibel, 16 byte bufferkontakt Parallell enveis, toveis eller ECP-kontakt PS/2 to mini-DIN-kontakter USB to USB-kompatible kontakter Infrarød infrarød sensor kompatibel med IrDA-standarder 1.1 (Fast IR) og 1.
4G281bk1.book Page 275 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Informasjon om sikkerhet og EMC: Bærbare datamaskiner Følgende informasjon definerer betydningen av ytterligere symboler som bare brukes i informasjonen om sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC - Electromagnetic Compatibility).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 276 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 276 • Objekter må ikke dyttes inn i luftehull eller andre åpninger i maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt ved at interne komponenter kortsluttes. • Plasser vekselstrømadapteren på et godt ventilert sted, f.eks. på en pult eller på gulvet, når du bruker den til å kjøre datamaskinen eller lade batteriet.
4G281bk1.book Page 277 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Strøm (Sikkerhetsinstruksjoner) • Du må bare bruke den vekselstrømadapteren som leveres av Dell, og som er godkjent for bruk med denne APR-enheten. Bruk av andre strømadaptere kan føre til brann eller eksplosjon. • Før du kopler APR-enheten til en stikkontakt, må du kontrollere spenningsklassifikasjonen for å sikre at den nødvendige spenningen og frekvensen tilsvarer den tilgjengelige strømkilden.
4G281bk1.book Page 278 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Spesielle bestemmelser EMI (Electromagnetic Interference [Elektromagnetiske forstyrrelser]) viser til alle signaler eller all utstråling som slippes rett ut eller følger strøm-eller signalledninger. Disse forstyrrer radiobølger eller andre sikkerhetstjenester, eller forringer, blokkerer eller gir gjentatte forstyrrelser på en radiokommunikasjonstjeneste med lisens.
4G281bk1.book Page 279 Friday, October 19, 2001 3:21 PM ITE-utstyr (Information Technology Equipment), inkludert enheter, utvidelseskort, skrivere, inngangs-/utgangsenheter (I/U-enheter), skjermer osv. som er integrert i eller koplet til datamaskinen, skal samsvare med datamaskinens klassifisering for elektromagnetisk miljø. Merknad om skjermede signalkabler: Bruk bare skjermede kabler ved tilkopling av enheter til Dell-utstyr for å redusere muligheten for forstyrrelser på radiokommunikasjonstjenester.
4G281bk1.book Page 280 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • EN 60950 - "Sikkerhetskrav til informasjonsteknologisk utstyr inklusive elektriske kontormaskiner." OBS! Strålingskravene i EN 55022 innebærer to klassifikasjoner: • Klasse A gjelder typisk forretningsmessige områder. • Klasse B gjelder typiske boligområder. Denne Dell-enheten er klassifisert for bruk i et typisk boligområde i klasse B.
4G281bk1.book Page 281 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Merknad fra det polske senteret for testing og sertifisering Utstyret bør hente strøm fra en kontakt med en tilknyttet vernekrets (en tre pinners kontakt). Alt utstyr som fungerer sammen (datamaskin, skjerm, skriver og så videre) bør ha den samme strømtilførselskilden. Faselederen for rommets elektriske installasjon bør ha en ekstra kortslutningsbeskyttelse i form av en sikring med en nominell verdi som ikke er større enn 16 ampere (A).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 282 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 283 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Zaawansowany replikator portów Dell™ Latitude™ C/Port II Przewodnik - informacje o systemie w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 284 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA wskazuje wahni informacjj, pozwalajici lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. PRZYPOMNIENIE: Sekcja PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których wystjpuje ryzyko uszkodzenia sprzjtu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknijcia problemu. OSTROŻNIE: Sekcja OSTROŻNIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci.
4G281bk1.book Page 285 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Zaawansowany replikator portów Dell™ Latitude™ C/Port II Przewodnik - informacje o s y s t e m ie Niniejszy dokument zawiera informacje na temat rozpoczynania pracy, zasad bezpieczenstwa, zgodnolci z normami oraz gwarancji dotyczicych zaawansowanego replikatora portów (ZRP) Dell Latitude C/Port II. Zawiera on takhe informacje o innych dostjpnych dokumentach firmy Dell oraz o sposobie ich uzyskania.
4G281bk1.book Page 286 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m PRZYPOMNIENIE: Nalehy zawsze uhywać zasilacza Dell PA-6, który jest dołiczony do urzidzenia dokujicego. Jeheli wykorzystywany jest inny zasilacz dostjpny na rynku lub zasilacz dołiczany do starszych modeli komputerów firmy Dell, istnieje prawdopodobienstwo uszkodzenia urzidzenia dokujicego lub komputera.
4G281bk1.book Page 287 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Zewnętrzne złącza we/wy Zewnjtrzna mysz zgodna z PS/2 podłiczana jest do złicza myszy PS/2. Urzidzenie szeregowe, takie jak mysz lub modem zewnjtrzny podłiczane jest do złicza szeregowego. Kabel interfejsu sieciowego podłiczany jest do złicza NIC. Urzidzenie równoległe, takie jak drukarka, podłiczane jest do złicza portu równoległego. Zewnjtrzny monitor podłiczany jest do złicza graficznego.
4G281bk1.book Page 288 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 289 Friday, October 19, 2001 3:21 PM U r z ą d z e n ie d o k u j ą c e z e s t o j a k ie m n a m o n i t o r stojak na monitor komputer urzidzenie dokujice podstawa dokujica UWAGA: Nalehy upewnić sij, he tylnie nogi stojaka na monitor si dopasowane do gniazda po obu stronach urzidzenia dokujicego.
4G281bk1.book Page 290 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m UWAGA: W przypadku komputerów z systemem Windows XP lub Windows 2000, sterowniki si instalowane automatycznie i nie trzeba wykonywać czynnolci opisanych w sekcji „Instalacja sterowników urzidzen dokujicych”. Przejdp do sekcji „Dokowanie komputera”. Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowane zostały sterowniki urządzeń dokujących 1 Kliknij dwukrotnie ikonj Mój komputer.
4G281bk1.book Page 291 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Przy pierwszym uruchomieniu dysku CD mohe zostać wylwietlony monit o instalacjj kilku plików konfiguracyjnych. Kliknij przycisk OK, a nastjpnie postjpuj według instrukcji wylwietlanych na ekranie. 2 Z menu rozwijanego Language (Jjzyk) na pasku narzjdzi wybierz jjzyk sterownika (jelli jest dostjpny). Zostanie wylwietlony ekran powitalny. 3 Kliknij przycisk Dalej.
4G281bk1.book Page 292 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Instalacja sterowników urządzeń dokujących z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell 1 Przejdp do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell pod adresem http://support.dell.com. Jeheli odwiedzasz tj witrynj po raz pierwszy, kliknij mapj, aby wybrać swój kraj. Zostanie wylwietlona strona Welcome to support.dell.com (Witamy na stronie support.dell.com).
4G281bk1.book Page 293 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Po zadokowaniu komputera do urzidzenia dokujicego i włiczeniu komputera na podstawie dokujicej zapali sij zielona lampka zasilania (patrz „Elementy sterujice i wskapniki”). PRZYPOMNIENIE: Aby uniknić utraty danych, przed zadokowaniem komputera zapisz wszystkie otwarte pliki. 1 Zapisz wszystkie pliki, zamknij wszystkie aplikacje, zamknij system operacyjny i wyłicz komputer.
4G281bk1.book Page 294 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m D o k o w a n ie k o m p u t e r a złicze dokowania prowadnice wyrównujice (2) a Umielć komputer poziomo na lrodku podstawy zaawansowanego replikatora portów, tyłem do złicza dokowania urzidzenia dokujicego, tak jak jest to przedstawione w sekcji „Dokowanie komputera”. b Przesun komputer w stronj złicza do momentu ah prowadnice wyrównujice wsuni sij do rowków na spodzie komputera.
4G281bk1.book Page 295 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pierwsze dokowanie w systemie Windows XP i Windows 2000 1 Zadokuj i włicz komputer. 2 Podczas procedury rozruchu systemu, nacilnij klawisz , aby przejlć do programu konfiguracji systemu. 3 Ustaw pozycjj Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized (Zoptymalizowane). 4 Ustaw Universal Connect (Połiczenie uniwersalne) na Enabled (Włiczone). 5 Zamknij program konfiguracji systemu. Komputer bjdzie kontynuował proces rozruchowy.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 296 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Postjpuj według instrukcji kreatora dodawania nowego sprzOtu. 9 Po wylwietleniu monitu, wybierz opcjj Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzKdzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. 10 Aby zakonczyć instalacjj, postjpuj zgodnie z wylwietlanymi instrukcjami. Zostanie wylwietlony pulpit systemu Windows i instalacja bjdzie zakonczona. Pierwsze dokowanie w systemie Windows NT 4.
4G281bk1.book Page 297 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Komputer automatycznie wykryje nowe urzidzenia. 12 Po wylwietleniu monitu wybierz opcjj Zainstaluj sterownik dla tego urzKdzenia dostarczony wraz z komputerem (zalecane) i kliknij przycisk OK. 13 Kliknij przycisk Kontynuuj w oknie Konfiguracja Windows NT. 14 Wybierz opcjj Zainstaluj sterownik dla tego urzKdzenia dostarczony wraz z komputerem (zalecane) i kliknij przycisk OK. 15 Z listy rozwijanej wybierz nazwj kontrolera interfejsu sieci (NIC).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 298 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 7 Kliknij przycisk Dalej. 8 Wybierz opcjj Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzKdzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. 9 Usun zaznaczenie przy wszystkich opcjach i kliknij przycisk Dalej. Zostanie wylwietlone okno informujice, he system Windows jest gotowy do zainstalowania najlepszego sterownika dla tego urzidzenia.
4G281bk1.book Page 299 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 9 Podaj nazwO komputera i grupO roboczK, które bjdi identyfikować komputer w sieci i kliknij przycisk Zamknij. Jeheli nie wiesz, jaki nazwO komputera i grupO roboczK nalehy wpisać, skontaktuj sij z administratorem systemu. UWAGA: Aby kontynuować instalacje sterownika nalehy podać nazwO komputera i grupO roboczK. Pliki zostani automatycznie skopiowane, po czym zbudowana zostanie baza danych z informacjami o sterownikach.
4G281bk1.book Page 300 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aktualizacja sterowników w systemie Windows Me Aby zaktualizować sterowniki w systemie Windows Me: 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonj Mój komputer znajdujici sij na pulpicie i wybierz WłaSciwoSci. 2 W oknie WłaSciwoSci: System kliknij kartj MenedLer urzKdzeN, a nastjpnie dwukrotnie kliknij pozycjj Karty sieciowe.
4G281bk1.book Page 301 Friday, October 19, 2001 3:21 PM PRZYPOMNIENIE: Nie nalehy nigdy oddokowywać komputera bez jego wczelniejszego przygotowania. Jelli komputer zostanie oddokowany przed jego przygotowaniem, nastipi utrata danych, a komputer przez kilka minut mohe nie powrócić do trybu normalnej pracy, o ile w ogóle bjdzie to mohliwe.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 302 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Zatrzask ze sprjhyni znajdujicy sij z przodu podstawy dokujicej, który pasuje do gniazda zabezpieczajicego pod spodem komputera, przymocowuje komputer do podstawy dokujicej. Nie wszystkie komputery firmy Dell posiadaji gniazdo zabezpieczajice. • Zabezpieczony przycisk wysuwania z wnjki nolników, który zapobiega wyjjciu urzidzen z wnjki nolników.
4G281bk1.book Page 303 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Program Dell Diagnostics Program Dell Diagnostics dostarczany z komputerem Dell Latitude zawiera testy, które maji pomóc w rozwiizywaniu problemów z kontrolerami urzidzenia dokujicego. Testy w grupie testów Network Interface (Interfejs sieci) programu Dell Diagnostics sprawdzaji poprawnolć przeprowadzania podstawowych operacji przez kontroler sieci urzidzenia dokujicego.
4G281bk1.book Page 304 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 305 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pa r a m e t r y t e c h n ic z n e we/wy Szeregowe (DTE) zgodne z 16550, 16-bajtowe złicze buforowe Równoległe złicze jednokierunkowe, dwukierunkowe lub ECP PS/2 dwa złicza mini-DIN USB dwa złicza zgodne ze standardem USB Podczerwien czujnik podczerwieni zgodny ze standardami IrDA (Infrared Data Association) 1.1 (Fast IR) oraz 1.
4G281bk1.book Page 306 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Instrukcje norm bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej: Komputery przenośne Ponihsze informacje okrellaji znaczenie dodatkowych symboli uhywanych wyłicznie w instrukcjach bezpieczenstwa i zgodnolci elektromagnetycznej (EMC).
4G281bk1.book Page 307 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Nie nalehy niczym zatykać otworów i szczelin wentylacyjnych komputera. Grozi to poharem lub poraheniem pridem wskutek zwarcia elementów elektrycznych znajdujicych sij wewnitrz urzidzenia. • Podczas zasilania komputera lub ładowania akumulatora nalehy umielcić zasilacz w przewiewnym miejscu, na przykład na blacie biurka lub na podłodze. Nie nalehy przykrywać zasilacza papierami i innymi przedmiotami, które ograniczałyby mohliwolć chłodzenia.
4G281bk1.book Page 308 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Zasilanie (Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa) 308 • Nalehy uhywać tylko zasilacza firmy Dell, który został zatwierdzony do pracy z tym zaawansowanym replikatorem portów. Uhycie innego zasilacza mohe spowodować pohar lub wybuch.
4G281bk1.book Page 309 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Zgodność z normami Zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane si emisji sygnałów rozsyłanych do otoczenia lub wysyłanych wzdłuh połiczen zasilajicych lub sygnałowych. Zakłóca ona działanie urzidzen radionawigacyjnych lub innego sprzjtu, od którego zalehy bezpieczenstwo ludzi lub wyrapnie obniha jakolć, utrudnia lub stale przerywa funkcjonowanie koncesjonowanych usług komunikacji radiowej.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 310 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Klasa A jest zazwyczaj przeznaczona dla lrodowisk biurowych lub przemysłowych. • Klasa B jest zazwyczaj przeznaczona dla lrodowisk domowych. Podłiczany lub włiczany do komputera sprzjt komputerowy, łicznie z urzidzeniami, kartami rozszerzen, drukarkami, urzidzeniami wejlcia/wyjlcia, monitorami itd.
4G281bk1.book Page 311 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 55024 – „Information technology equipment – Immunity characteristics – Limits and methods of measurement” (Sprzjt komputerowy – Charakterystyka odpornolci – Limity i metody pomiaru). • EN 61000-3-2 – „Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3 (Kompatybilnolć elektromagnetyczna – EMC – Czjlć 3): Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions (Equipment input current up to and including 16 A per phase).
4G281bk1.book Page 312 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m W celu całkowitego wyłiczenia urzidzenia z sieci zasilania, nalehy wyjić wtyczkj kabla zasilajicego z gniazdka, które powinno znajdować sij w poblihu urzidzenia i być łatwo dostjpne. Znak bezpieczenstwa „B” potwierdza zgodnolć urzidzenia z wymaganiami bezpieczenstwa uhytkowania zawartymi w normach PN-93/T-42107 i PN-EN 55022: 1996.
4G281bk1.book Page 313 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ïîâòîðèòåëü ïîðòîâ Dell™ Latitude™ C/Port II APR Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå www.dell.com | support.dell.
4G281bk1.book Page 314 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ïðèìå÷àíèÿ, çàìå÷àíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ñîäåðæèò âàæíóþ èíôîðìàöèþ, êîòîðàÿ ïîìîæåò èñïîëüçîâàòü êîìïüþòåð áîëåå ýôôåêòèâíî. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà âîçìîæíîñòü ïîâðåæäåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ èëè ïîòåðè äàííûõ è îáúÿñíÿåò, êàê ýòîãî íå äîïóñòèòü. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà ïîòåíöèàëüíóþ îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèÿ, ïîëó÷åíèÿ ëåãêèõ òðàâì èëè óãðîçó äëÿ æèçíè.
4G281bk1.book Page 315 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ïîâòîðèòåëü ïîðòîâ Dell™ Latitude™ C/Port II APR Èíôîðìàöèîííîå ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å В этом документе приводятся сведения о начале работы, технике безопасности, соответствии стандартам и гарантийных обязательствах, касающиеся повторителя портов Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR), а также информация о прочих документах корпорации Dell и о том, каким образом их можно получить.
4G281bk1.book Page 316 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Îáçîð ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà ê ñåòè ïðåäóïðåäèòå ñåòåâîãî àäìèíèñòðàòîðà. Адаптер переменного тока должен быть подключен к стыковочному устройству до стыковки и включения компьютера. Адаптер переменного тока обеспечивает питание стыковочного устройства и компьютера одновременно.
4G281bk1.book Page 317 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Âíåøíèå ðàçúåìû ââîäà/âûâîäà Çíà÷îê ðàçúåìà Îïèñàíèå ðàçúåìà К двойному разъему USB можно подключать одно или два USB-устройства, например, USB-мышь. К разъему для клавиатуры PS/2 можно подключать внешнюю клавиатуру PS/2 или дополнительную цифровую клавиатуру. К разъему для мыши PS/2 можно подключать внешнюю мышь PS/2. К разъему последовательного порта можно подключать любое последовательное устройство, например, мышь или внешний модем.
4G281bk1.book Page 318 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.
4G281bk1.book Page 319 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ïîäñòàâêà äëÿ ìîíèòîðà ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íà ïîäñòàâêó ìîæíî óñòàíàâëèâàòü ìîíèòîðû âåñîì äî 45,3 êã (100 ôóíòîâ). Ìîíèòîð ñ áîëüøèì âåñîì ìîæåò ïîâðåäèòü ïîäñòàâêó, êîìïüþòåð è ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî. Ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî ñ ïîäñòàâêîé ä ëÿ ìîíèòîðà ïîäñòàâêà äëÿ ìîíèòîðà ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî êîìïüþòåð áàçà ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Çàäíèå íîæêè ïîäñòàâêè äëÿ ìîíèòîðà äîëæíû âõîäèòü â ïàçû ïî îáåèì ñòîðîíàì áàçû ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà.
4G281bk1.book Page 320 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Ïîäãîòîâêà ê ñòûêîâêå êîìïüþòåðà Если установлена операционная система Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® или Windows Millennium (Me), сначала необходимо проверить, есть ли на компьютере драйверы стыковочных устройств. Если таких драйверов нет, установите их, прежде чем подключать компьютер к повторителю порта в первый раз.
4G281bk1.book Page 321 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Óñòàíîâêà ñòûêîâî÷íûõ äðàéâåðîâ ñ êîìïàêò-äèñêà ResourceCD èëè Drivers and Utilities 1 Вставьте компакт-диск ResourceCD или Drivers and Utilities в дисковод. Обычно считывание компакт-диска начинается автоматически. Если этого не произошло, запустите проводник Windows Explorer, выберите каталог компакт-диска для вывода на экран его содержимого, затем дважды щелкните файл autorcd. Когда появится окно приветствия, нажмите кнопку Next (Далее).
4G281bk1.book Page 322 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com 6 Нажмите кнопку Install (Установить), чтобы начать автоматическую установку. Для завершения установки выполните инструкции в окне приветствия. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Íà íåêîòîðûõ êîìïàêò-äèñêàõ ResourceCD ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ñàìîñòîÿòåëüíî íàéòè â ïàïêàõ íóæíûé äðàéâåð. Ïîäðîáíûå èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå äðàéâåðîâ ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ.
4G281bk1.book Page 323 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 9 После загрузки файлов и перед установкой драйверов просмотрите файл readme.txt, который входит в число загруженных файлов и содержит важные сведения по установке. Ñòûêîâêà êîìïüþòåðà Если подсоединить к стыковочной станции монитор и включить его, изображение выдается на экран монитора. Чтобы вывести изображение на дисплей компьютера или одновременно на монитор и дисплей компьютера, нажмите клавиши .
4G281bk1.book Page 324 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Êðûøêà ñòûêîâî÷íîé ïàíåëè êîìïüþòåðà êîìïüþòåð êðûøêà ñòûêîâî÷íîé ïàíåëè (åñòü íå íà âñåõ êîìïüþòåðàõ) 324 3 Если используется стыковочное устройство с подставкой для монитора, закройте дисплей компьютера. 4 Убедитесь, что рычаг отстыковки/блокировки находится в открытом положении. 5 Пристыкуйте компьютер к устройству следующим образом.
4G281bk1.book Page 325 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ñòûêîâêà êîìïüþòåðà ðàçúåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà íàïðàâëÿþùèå (2) a Расположите компьютер горизонтально по центру платформы повторителя портов, задней панелью к стыковочному разъему, как показано на рисунке "Стыковка компьютера". b Двигайте компьютер по направлению к разъему, пока не почувствуете, что желобки на нижней панели компьютера вошли в направляющие. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ.
4G281bk1.book Page 326 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows XP è Windows 2000 1 Пристыкуйте и включите компьютер. 2 Чтобы запустить программу настройки системы во время загрузки системы, нажмите клавишу . 3 Задайте параметру Docking IRQ (Запрос на прерывание IRQ для стыковочного устройства) значение Optimized (Оптимальный). 4 Задайте параметру Universal Connect (Универсальное соединение) значение Enabled (Включен).
4G281bk1.book Page 327 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 9 10 Когда вас попросят, выберите вариант Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Произвести поиск подходящего драйвера для устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку Next. Продолжайте выполнять инструкции, чтобы завершить установку. Появится изображение рабочего стола Windows, и установка будет завершена. Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows NT 4.0 1 Пристыкуйте и включите компьютер.
www.dell.com | support.dell.com 4G281bk1.book Page 328 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 12 Когда вас попросят, выберите вариант Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Установить предложенный системой драйвер для выбранного устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку OK. 13 Нажмите кнопку Continue (Продолжить) в окне Windows NT Setup (Настройка Windows NT).
4G281bk1.book Page 329 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 6 Нажмите кнопку OK в окне Configuration Setup (Настройка конфигурации). Появится окно Add New Hardware Wizard (Мастер установки оборудования). 7 Нажмите кнопку Next (Далее). 8 Выберите вариант Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Произвести поиск подходящего драйвера для устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку Next. 9 Удалите флажки всех параметров и нажмите кнопку Next.
4G281bk1.book Page 330 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Компьютер перезагрузится и автоматически обнаружит новое оборудование. 7 Нажмите кнопку OK в окне Network (Сеть). 8 В следующем окне Network (Сеть) перейдите на вкладку Identification (Идентификация). 9 Заполните поля Computer Name (Имя компьютера) и Workgroup (Рабочая группа), по которым компьютер будет опознаваться в сети, и нажмите кнопку Close (Закрыть).
4G281bk1.book Page 331 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 В окне Computer Management (Управление компьютером) щелкните пункт Device Manager (Диспетчер устройств), затем дважды щелкните Network Adapters (Сетевые платы). 3 Дважды щелкните 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller. 4 Перейдите на вкладку Driver (Драйвер). 5 Нажмите кнопку Update Driver (Обновить драйвер) и выполняйте инструкции на экране.
4G281bk1.book Page 332 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Îòñòûêîâêà êîìïüþòåðà ðû÷àã îòñòûêîâêè/áëîêèðîâêè ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Åñëè êîìïüþòåð íå ïèòàåòñÿ îò áàòàðåè, ïîñëå îòñòûêîâêè îí âûêëþ÷èòñÿ, è âñå íåñîõðàíåííûå äàííûå áóäóò ïîòåðÿíû. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íå ïðîèçâîäèòå îòñòûêîâêó, íå ïîäãîòîâèâ êîìïüþòåð. Îòñòûêîâêà áåç ñîîòâåòñòâóþùåé ïîäãîòîâêè ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå äàííûõ è íåâîçìîæíîñòè âîçîáíîâèòü íîðìàëüíóþ ðàáîòó êîìïüþòåðà â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò èëè âîîáùå.
4G281bk1.book Page 333 Friday, October 19, 2001 3:21 PM В Windows 95, Windows 98, Windows 2000 и Windows Me нажмите кнопку Start (Пуск) и выберите пункт Eject PC (Отсоединить компьютер). В Windows NT щелкните на панели инструментов значок стыковочной станции и выберите команду Undock (Отстыковать), чтобы перевести компьютер в режим ожидания Suspend. Подождите несколько секунд, пока на компьютере не погаснет индикатор питания. • Нажмите кнопку запроса отстыковки на базе стыковочного устройства (см.
4G281bk1.book Page 334 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Çàùèòà ïîâòîðèòåëÿ ïîðòà C/Port II APR Защитить стыковочное устройство можно следующими способами. • Используйте или только висячий замок, или висячий замок и петлю защитного троса в отверстии для защитного замка на стыковочном устройстве (см. рисунок "Органы управления и индикаторы на базе стыковочного устройства").
4G281bk1.book Page 335 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Подтесты в группе Serial/Infrared Ports (Последовательные и инфракрасные порты) проверяют возможности обмена данными между стыковочным устройством и внешними устройствами (например, мышью, подключаемой через последовательный порт, или принтером). Подтесты этой группы не предназначены для диагностики самих внешних устройств.
4G281bk1.book Page 336 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.
4G281bk1.book Page 337 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Ñïåöèôèêàöèè Ââîä/âûâîä Последовательный порт (DTE) 16550-совместимый, с 16-разрядным буфером Параллельный порт Однонаправленный, двунаправленный или порт ECP PS/2 Два разъема mini-DIN USB Два USB-совместимых разъема Инфракрасный порт Инфракрасный порт, соответствующий стандартам 1.1 (Fast IR) и 1.
4G281bk1.book Page 338 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè äëÿ ïîðòàòèâíûõ êîìïüþòåðîâ Далее приведено описание дополнительных символов, используемых только в инструкциях по технике безопасности и электромагнитной совместимости.
4G281bk1.book Page 339 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Не вставляйте никаких предметов в вентиляционные и другие отверстия компьютера. Это может вызвать короткое замыкание внутренних компонентов и, как следствие, привести к пожару или поражению электрическим током. • Если для работы компьютера или подзарядки батареи используется адаптер переменного тока, он должен находиться на открытом месте, например, на столе или на полу.
4G281bk1.book Page 340 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Ýëåêòðîïèòàíèå (èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè) 340 • Пользуйтесь только адаптером переменного тока, поставляемым для этого повторителя портов APR корпорацией Dell. Использование других адаптеров может привести к пожару или взрыву.
4G281bk1.book Page 341 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Çàêîíîäàòåëüñòâî è ñòàíäàðòû Электромагнитные помехи (Electromagnetic Interference – EMI) – это любое излучение или сигналы, излучаемые в свободном пространстве, а также вдоль силовых или сигнальных кабелей. Они угрожают работе радионавигационных приборов и других служб безопасности, а также значительно ухудшают, затрудняют или периодически прерывают работу лицензированной службы радиосвязи.
4G281bk1.book Page 342 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Компьютеры Dell проектируются, тестируются и классифицируются в соответствии с типом электромагнитного окружения, в котором предполагается их использовать. Такая классификация по электромагнитному окружению обычно основана на следующих согласованных определениях. • Устройства класса A обычно рассчитаны на работу в производственных или промышленных условиях.
4G281bk1.book Page 343 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Òðåáîâàíèÿ ÅÑ (Åâðîïåéñêèé Ñîþç) Знак на компьютере означает, что этот компьютер соответствует требованиям директив по электромагнитной совместимости и ограничению напряжения, принятым в странах Европейского Союза.
4G281bk1.book Page 344 Friday, October 19, 2001 3:21 PM www.dell.com | support.dell.com Данное устройство корпорации Dell предназначено для использования в типичных домашних условиях, соответствующих классу B. В соответствии с вышеуказанными директивами и стандартами разработана "Декларация соответствия" (Declaration of Conformity), которая хранится в европейском отделении корпорации Dell по адресу: Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
4G281bk1.book Page 345 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Guía de información del sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 346 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su ordenador de la mejor manera posible. AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
4G281bk1.book Page 347 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Guía de información del sistema Este documento contiene información introductoria y sobre seguridad, regulaciones e información sobre la garantía del replicador de puertos avanzado Dell Latitude C/Port II (APR), así como información acerca de otros documentos de Dell disponibles y cómo obtenerlos.
4G281bk1.book Page 348 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Descripción del dispositivo de acoplamiento NOTA: Informe al administrador de la red antes de conectar el dispositivo de acoplamiento a una red. Debe conectar un adaptador de CA al dispositivo de acoplamiento antes de acoplar el ordenador al dispositivo de acoplamiento y encender el ordenador. El adaptador de CA alimenta al dispositivo de acoplamiento y al ordenador a la vez.
4G281bk1.book Page 349 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Conectores E/S externos Icono del conector Descripción del conector Uno o dos dispositivos USB, como puede ser un ratón USB, se conectan al conector USB dual. Un teclado externo estilo PS/2 o un teclado numérico externo se conecta al conector de teclado PS/2. Un ratón compatible externo PS/2 se conecta al conector de ratón PS/2. Un dispositivo serie, como puede ser un ratón serie o un módem externo, se conecta al conector del puerto serie.
4G281bk1.book Page 350 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 351 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dispositivo de acoplamiento con la base para monitor soporte del monitor dispositivo de acoplamiento ordenador base de control de acoplamiento NOTA: Asegúrese de que las patas traseras del soporte del monitor encajan en las ranuras situadas a ambos lados de la base de control de acoplamiento.
4G281bk1.book Page 352 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Antes de acoplar el ordenador Si el ordenador ejecuta el sistema operativo Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® o Windows Millennium (Me), debe comprobar primero los drivers de acoplamiento existentes en el ordenador. Si el ordenador no tiene drivers de acoplamiento, instálelos antes de acoplar el ordenador por primera vez.
4G281bk1.book Page 353 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Instalación de los drivers de acoplamiento desde el ResourceCD o el CD Drivers and Utilities (Drivers y utilidades) 1 Inserte el ResourceCD o el CD Drivers y utilidades en la unidad de CD. En la mayoría de los casos, el CD se inicia automáticamente. Si no es así, inicie el Explorador de Windows, pulse sobre el directorio de la unidad de CD para mostrar el contenido del CD y, a continuación, pulse dos veces sobre el archivo de aplicación autorcd.
4G281bk1.book Page 354 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 6 Pulse sobre el botón Instalar e inicie la instalación automática. En la pantalla de bienvenida, siga los mensajes que aparecen en pantalla para completar la instalación. NOTA: Algunos ResourceCD pueden exigir al usuario que se desplace por otras carpetas para conseguir el driver correcto. Para obtener información completa sobre la reinstalación de drivers, consulte la Guía del usuario.
4G281bk1.book Page 355 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Acoplamiento del ordenador Si conecta un monitor al dispositivo de acoplamiento y enciende el monitor, la imagen de la pantalla aparece en el monitor. Para cambiar la imagen a la pantalla del ordenador, o al monitor y la pantalla del ordenador, pulse .
4G281bk1.book Page 356 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Puerta del panel de acoplamiento en el ordenador ordenador puerta del panel de acoplamiento (no en todos los ordenadores) 356 3 Si está utilizando el dispositivo de acoplamiento con un soporte para monitor, cierre la pantalla del ordenador. 4 Asegúrese de que la palanca de expulsión/bloqueo está en la posición de desbloqueo.
4G281bk1.book Page 357 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Acoplamiento del ordenador conector de acoplamiento rieles de alineación (2) a Centre horizontalmente el ordenador en la plataforma APR, con la parte posterior del ordenador mirando hacia el conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento, como se muestra en “Acoplamiento del ordenador”. b Deslice el ordenador hacia el conector hasta que los huecos de la parte inferior del ordenador encajen con los rieles de alineación.
4G281bk1.book Page 358 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Acoplamiento por primera vez con Windows XP y Windows 2000 1 Acople y encienda el ordenador. 2 Pulse durante la rutina de inicialización del sistema para ver el programa de configuración del sistema. 3 Defina Docking IRQ (Acoplamiento de IRQ) como Optimized (Optimizado). 4 Defina Universal Connect (Conexión universal) como Enabled (Activada).
4G281bk1.book Page 359 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 9 10 Cuando se le indique, seleccione Buscar un driver apropiado para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, pulse sobre Siguiente. Siga las indicaciones para completar la instalación. Aparece el escritorio de Windows y la instalación finaliza. Acoplamiento por primera vez con Windows NT 4.0 1 Acople y encienda el ordenador.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 360 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 13 Pulse sobre Continue (Continuar) en la ventana Instalación de Windows NT. 14 Seleccione Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalar el driver proporcionado por el sistema para el dispositivo seleccionado (recomendado)) y pulse sobre Aceptar. 15 Seleccione el nombre del controlador de interfaz de red (NIC) desde el menú descendente.
4G281bk1.book Page 361 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 8 Seleccione Buscar un driver apropiado para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, pulse sobre Siguiente. 9 Retire la marca de comprobación que hay junto a cada opción y pulse sobre Siguiente. Aparece una ventana, indicando que Windows ya puede instalar el mejor driver para el dispositivo. 10 Siga las indicaciones del Asistente para agregar nuevo hardware.
4G281bk1.book Page 362 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 9 Escriba un Nombre del equipo y un Grupo de trabajo que identifique el ordenador en la red, y haga pulse sobre Cerrar. Si no está seguro del Nombre de equipo y Grupo de trabajo que debe escribir, consulte al administrador del sistema. NOTA: Debe escribir un Nombre de equipo y Grupo de trabajo para continuar con la instalación del driver.
4G281bk1.book Page 363 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Actualización de drivers en Windows Me Para actualizar los drivers en Windows Me: 1 Pulse con el botón derecho sobre Mi PC en el escritorio y sobre Propiedades. 2 En la ventana Propiedades del Sistema elija la ficha Administrador de dispositivos y haga doble clic en Adaptadores de red. 3 Haga doble clic en 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (Controlador 3Com 3C920 Fast Ethernet integrado). 4 Haga clic en la fichaControlador.
4G281bk1.book Page 364 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m AVISO: No desacople nunca el ordenador sin prepararlo previamente. Si desacopla el ordenador antes de prepararlo, perderá los datos y el ordenador puede tardar minutos en recuperar el funcionamiento normal, o no recuperarlo.
4G281bk1.book Page 365 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Una palanca activada por un resorte que se encaja en la ranura de seguridad en la parte inferior del ordenador y que se encuentra al frente de la base, sujeta el ordenador a la base de control de acoplamiento. No todos los ordenadores Dell cuentan con la ranura de seguridad. • Un botón asegurado de expulsión de compartimento para medios que bloquea el desmontaje de dispositivos del compartimento para dispositivos.
4G281bk1.book Page 366 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Diagnósticos Dell Los Diagnósticos Dell que vienen con su ordenador Dell Latitude incluyen pruebas que le ayudan a resolver problemas de los controladores en su dispositivo de acoplamiento. Las subpruebas del grupo de pruebas Interfaz de red de los Diagnósticos Dell verifican el funcionamiento básico del controlador de red en el dispositivo de acoplamiento.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 368 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 369 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Instrucciones de seguridad y EMC: Ordenadores portátiles La información siguiente define el significado de los símbolos adicionales utilizados únicamente en las instrucciones de Seguridad y Compatibilidad electromagnética (EMC).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 370 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 370 • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como podría ser un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración; tampoco utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
4G281bk1.book Page 371 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Alimentación (Instrucciones de seguridad) • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que ha sido aprobado para su uso con este APR. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión. • Antes de conectar el APR a una toma de corriente, asegúrese de que el tipo de voltaje del adaptador CA y la frecuencia coinciden con los de la fuente de alimentación disponible.
4G281bk1.book Page 372 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 373 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • Clase A: normalmente para entornos empresariales o industriales. • Clase B: normalmente para entornos residenciales. El equipo de tecnología de información (ITE, Information Technology Equipment), incluidos los dispositivos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc., integrados en el ordenador o conectados a él, debe ajustarse a la clasificación del entorno electromagnético del ordenador.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 374 Friday, October 19, 2001 3:21 PM • EN 61000-3-3: “Compatibilidad electromagnética (EMC) - parte 3: Límites: sección 3: Limitación de las fluctuaciones y oscilaciones de voltaje en sistemas de alimentación a bajo voltaje para equipos con corriente declarada hasta 16 A, inclusive”. • EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”.
4G281bk1.book Page 375 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Aviso del centro polaco de pruebas y certificación El equipo debe conectarse a un enchufe con circuito de protección (un enchufe de tres bornes). Todos los elementos que funcionan en conjunto (ordenador, monitor, impresora, etcétera) deben tener la misma fuente de alimentación.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 376 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
4G281bk1.book Page 377 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationsguide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4G281bk1.book Page 378 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Kommentarer av typen Obs!, Viktigt! och Varning! Obs! En kommentar av typen Obs! anger viktig information som hjälper dig att använda datorn bättre. Viktigt! En kommentar av typen Viktigt! innehåller information om sådant som kan orsaka dataförlust eller skador på maskinvaran, och hur du kan undvika problemet. Varning! VARNINGAR indikerar risk för skada på egendom, risk för personskada eller livsfara.
4G281bk1.book Page 379 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationsguide Detta dokument innehåller säkerhetsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter samt information om garantier och hur du kommer igång med Dell Latitude C/Port II Avancerad portreplikator (APR). Dessutom finns det hänvisningar till andra tillgängliga Dell-dokument.
4G281bk1.book Page 380 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Viktigt! Använd alltid nätadaptern Dell PA-6 som levererades med dockningsenheten. Om du använder någon annan nätadapter eller en nätadapter från en äldre Dell-datormodell kan dockningsenheten och datorn skadas.
4G281bk1.book Page 381 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Externa I/O-kontakter En seriell enhet, t ex en seriell mus eller ett externt modem, kopplas till den seriella porten. En nätverkskabel ansluts till nätverksporten. En parallell enhet, t ex en skrivare, ansluts till parallellporten. En extern bildskärm ansluts till bildskärmsanslutningen. Nätadaptern som levererades med portreplikatorn ansluts till nätadapteranslutningen.
4G281bk1.book Page 382 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dockningskontroller och -indikatorer Plats för säkerhetslås (ej på alla modeller) Plats för säkerhetslås Plats för hänglås Låst läge Upplåst läge Utmatnings läge Dockningsindikator Utmatningsspak/ låsspak Fråndockningsknapp Indikator för enhetsåtkomst Strömindikator Strömknapp Bildskärmsställ Viktigt! Stället är gjort för bildskärmar som väger högst 45 kg.
4G281bk1.book Page 383 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Dockningsenhet med bildskärmsställ Bildskärmsställ Dockningsenhet Dator Dockningskontrollbord Obs! Kontrollera att de bakre benen på bildskärmsstället står i spåren på dockningskontrollbordets båda sidor. Innan du dockar datorn Om datorn körs med operativsystemet Microsoft® Windows® 9x, Windows NT® eller Windows Millennium (Me) måste du först kontrollera om det finns dockningsdrivrutiner på datorn.
4G281bk1.book Page 384 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kontrollera vilka dockningsdrivrutiner som finns på datorn 1 Dubbelklicka på Den här datorn. 2 Dubbelklicka på Kontrollpanelen. 3 Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program. 4 Leta upp rätt dockningsdrivrutiner i programlistan. För Windows 9x och Windows Me letar du efter drivrutiner vars namn innehåller Quick Install. Till exempel: Dell Dock Quick Install for Windows.
4G281bk1.book Page 385 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 4 Under Search Criteria (Sökvillkor) väljer du lämpliga kategorier från menyerna System Model (Datormodell) och Operating System (Operativsystem). Om du kör Windows 9x eller Windows Me på datorn väljer du System Utilities (Systemverktyg) från menyn Device Type (Enhetstyp) och därefter väljer du Drivers (Drivrutiner) från menyn Topic (Ämne).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 386 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 3 Ange det nummer som finns tryckt på serviceetiketten eller välj det Dell-system du använder. 4 Välj operativsystem och språk. 5 Välj hämtningskategorin System and Configuration Utilities. 6 Klicka på Go!. 7 Om du kör Windows 9x eller Windows Me på datorn letar du upp och klickar på länken för programmet Dell Dock Quick Install.
4G281bk1.book Page 387 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 2 Om datorn har en dockningspanellucka öppnar du denna på datorns baksida. Datorns dockningspanellucka Dator Dockningspanellucka (finns ej på alla datorer) 3 Om du använder dockningsenheten tillsammans med ett bildskärmsställ, stänger du datorskärmen. 4 Försäkra dig om att utmatnings-/låsspaken är i upplåst läge.
4G281bk1.book Page 388 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Docka datorn till dockningsenheten på följande sätt: Docka datorn Dockningskontakt Inriktningsskenor (2) a Centrera datorn på portreplikatorns plattform med datorns baksida riktad mot dockningsenhetens kontakt (se Docka datorn). b Skjut datorn mot kontakten tills du känner att spåren på datorns undersida möter inriktningsskenorna.
4G281bk1.book Page 389 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Docka första gången med Windows XP och Windows 2000 1 Docka och slå på datorn. 2 Tryck på när datorn startas om du vill visa systeminställningsprogrammet. 3 Ställ in Docka IRQ på Optimerad. 4 Ställ in Universal Connect på Aktiverad. 5 Avsluta systeminställningsprogrammet. Startproceduren fortsätter. I Windows 2000 visas guiden Lägg till ny maskinvara. Obs! Om du använder Windows XP installeras drivrutinerna automatiskt.
4G281bk1.book Page 390 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docka första gången med Windows NT 4.0 1 Docka och slå på datorn. 2 Tryck antingen på när systemet startar eller tryck på efter att datorn startat för att visa installationsprogrammet för systemet. 3 Ställ in Docka IRQ på Optimerad. 4 Ställ in Universal Connect på Aktiverad. 5 Avsluta systeminställningsprogrammet. 6 Logga in genom att trycka på .
4G281bk1.book Page 391 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 15 Välj namn på nätverkskortet (NIC) på menyn. 16 Välj om nätverksadaptern ska erhålla en IP-adress från en server eller om en IP-adress är angiven. Om du inte vet vad du ska välja, fråga systemadministratören. 17 Slutför installationen genom att följa instruktionerna. Windows-skrivbordet visas och installationen är klar. Datorn kan inte ställas i pausläge under tiden den är dockad. Docka första gången med Windows 98 1 Docka och slå på datorn.
4G281bk1.book Page 392 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docka första gången med Windows 95 1 Docka och slå på datorn. 2 Tryck antingen på när systemet startar eller tryck på efter att datorn startat för att visa installationsprogrammet för systemet. 3 Ställ in Docka IRQ på Optimerad. 4 Ställ in Universal Connect på Aktiverad. 5 Avsluta systeminställningsprogrammet. Datorn hittar automatiskt ny maskinvara.
4G281bk1.book Page 393 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Uppdatera drivrutiner i Microsoft Windows XP och Windows 2000 Så här uppdaterar du drivrutiner i Microsoft Windows XP och Windows 2000: 1 Högerklicka på Den här datorn och klicka på Hantera. (I Windows XP klickar du på Start och sedan på Den här datorn. I Windows 2000 finns Den här datorn på skrivbordet. 2 Klicka på Enhetshanteraren i fönstret Datorhantering och dubbelklicka sedan på Nätverkskort.
4G281bk1.book Page 394 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Docka från datorn Utmatningsspak/låsspak Viktigt! Om datorn inte är batteridriven stängs datorn av när du dockar från den och du förlorar data som inte har sparats. Viktigt! Docka aldrig från datorn utan att först förbereda den. Om du dockar från datorn innan den har förberetts förlorar du data och du kanske inte kan använda datorn på flera minuter, om överhuvudtaget.
4G281bk1.book Page 395 Friday, October 19, 2001 3:21 PM I Windows NT klickar du på dockningsikonen på Aktivitetsfältet och därefter på Docka från för att ställa datorn i vänteläge. Vänta ett par sekunder tills strömindikatorn på datorn stängs av. • Tryck på fråndockningsknappen på dockningskontrollbordet (se figuren i avsnittet Dockningskontroller och indikatorer). Vänta tills den gröna dockningsindikatorn stängs av.
4G281bk1.book Page 396 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Anslut ett stöldskydd till säkerhetslåsuttaget (se avsnittet Dockningskontroller och indikatorer) i dockningsenheten. (Lämpliga stöldskydd finns i handeln.) Stöldskyddet består ofta av en metallfiberkabel utrustad med en låsenhet samt en tillhörande nyckel. Dell rekommenderar att du använder ett Kensington-lås.
4G281bk1.
4G281bk1.book Page 398 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Te k n i s k a d a t a I/O Seriell (DTE) 16550-kompatibel, 16-bitars buffertport Parallell envägs-, tvåvägs- eller ECP-port PS/2 två anslutningar av typ mini-DIN USB två USB-kompatibla portar Infraröd infraröd givare kompatibel med IrDA Standards 1.1 (Fast IR) och 1.
4G281bk1.book Page 399 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Säkerhetsinstruktioner och EMCinstruktioner: Bärbara datorer I följande information förklaras innebörden av de extra symboler som enbart används i EMC-anvisningarna (Safety and Electromagnetic Compatibility).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 400 Friday, October 19, 2001 3:21 PM 400 • För inte in föremål i luftventilerna eller andra öppningar i datorn. Om du gör det kan datorn börja brinna eller avge en elektrisk stöt orsakad av kortslutning. • Placera nätadaptern på en ventilerad plats, t ex på ett skrivbord eller på golvet, när du använder den för att starta datorn eller ladda batteriet.
4G281bk1.book Page 401 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Elektricitet (Säkerhetsinstruktioner) • Använd endast den nätadapter från Dell som medföljer portreplikatorn. Om du använder en annan nätadapter kan det finnas risk för brand eller explosion. • Innan du ansluter portreplikatorn till en strömkälla bör du kontrollera att nätadapterns voltspänning och frekvens överensstämmer med den aktuella strömkällan.
4G281bk1.book Page 402 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Myndighetsinformation EMI (Electromagnetic Interference) är alla signaler eller all strålning som strålar i fria utrymmen eller som leds längs ström- eller signalledningar och som stör funktionerna hos radionavigering eller andra säkerhetstjänster eller som allvarligt försämrar, förhindrar eller upprepade gånger avbryter en licensierad radiokommunikationstjänst.
4G281bk1.book Page 403 Friday, October 19, 2001 3:21 PM ITE (Information Technology Equipment) inklusive enheter, tilläggskort, skrivare, in-/utdataenheter (I/O), bildskärmar och så vidare som är integrerade i eller anslutna till datorn, bör matcha datorns elektromagnetiska miljöklassificering. Viktigt om avskärmade signalkablar: Du kan minska risken för störningar i radiokommunikationen genom att enbart använda skärmad kabel när du ansluter kringutrustning till Dell-enheterna.
4G281bk1.book Page 404 Friday, October 19, 2001 3:21 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Obs! Strålningskraven i EN 55022 medger två klassificeringar: • Klass A är typiskt kontors- eller industriell miljö. • Klass B är typiskt bostadsområden. Den här Dell-enheten är klassificerad för användning i vanlig Klass Bbostadsmiljö.
4G281bk1.book Page 405 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Om du vill stänga av utrustningen helt och hållet måste du dra ur strömkabeln ur eluttaget, som ska finnas nära utrustningen och vara lätt att komma åt. Ett skyddsmärke B bekräftar att utrustningen uppfyller de skyddskrav som finns uppställda i standarderna PN-93/T-42107 och PN-EN 55022: 1996. Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4G281bk1.book Page 406 Friday, October 19, 2001 3:21 PM Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale:y u:ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je:eli konieczne jest u:ycie przedłu:acza to nale:y u:yć przedłu:acza 3−:yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
Dell™ Latitude™ C/Port II APR ˙ίÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó www.dell.com 4G281xt1 407 support.dell.
˙¯‰Ê‡Â ˙‡¯˙‰ ¨˙¯ډ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ¯˙È ˙ÂÏÈÚÈ· ÏˆÏ ÍÏ ÚÈÈÒÓ‰ ·Â˘Á Ú„ÈÓ ˙ÈÈˆÓ ∫‰¯Ú‰ ƉÈÚ·‰ ˙‡ ÚÂÓÏ Ô˙È „ˆÈÎ ‰¯È·ÒÓ ¨ÌÈÂ˙ „·ȇ ‡ ‰¯ÓÂÁÏ È¯˘Ù‡ ˜Ê ˙ÈÈˆÓ ∫‰‡¯˙‰ Æ˙ÂÂÓ Â‡ ˙È Ù‚ ‰ÚÈ‚Ù¨˘ÂÎ¯Ï ˜Ê Ï˘ ˙¯˘Ù‡ ˙ÈÈˆÓ ∫‰¯‰Ê‡ Ɖ‡¯˙‰ ‡ÏÏ ˙Â˙˘‰Ï ÈÂ˘Ú ‰Ê ÍÓÒÓ· Ú„ÈÓ‰ Æ˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ © ≤∞∞± Dell Computer Corporation ÆDell Computer Corporation≠Ó ·˙η ‰‡˘¯‰ ÈÏ· ¨Â‰˘ÏÎ ˜Â˙Ú˘ ÏÚ ËÏÁÂÓ ¯ÂÒȇ ÏÁ Ï˘ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Ì‰ ¨Dellware –  ¨Latitude ¨DELL Ï˘ ‚Âω ¨DELL ∫‰Ê ËҘ˷ ˘ÂÓÈ˘· ÌȇˆÓ‰ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Windows NT≠ Â
Dell™ Latitude™ C/Port II APR ˙ίÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó ≠‰ ·˘ÁÓ Ï˘ ˙ÂȯÁ‡Â ˙˜˙ ¨˙ÂÁÈË· ¨‰„·ډ ˙ÏÁ˙‰ ȇ˘Â· Ú„ÈÓ ÏÈÎÓ ‰Ê ÍÓÒÓ ÌÈÎÓÒÓÏ Ú‚Â‰ Ú„ÈÓ ¨ÍÏ˘ Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR) ÆÌ˙‚˘‰ ͯ„ Dell Ï˘ ÌÈÙÒ ÌÈÈÓÊ ÌÈÙÒ ÌÈÈÓÊ ÌÈÎÓÒÓ Ô˜˙‰· ÌÈÈÂÈ˘ ¯‡˙Ï È„Î ¨ÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰Ï ÌÈÙ¯ÂˆÓ ˙ÂÈ‰Ï ÌÈÈ¢ډ¨„ÂÚÈ˙ ÈÂÎ„Ú Ú„ÈӉ ˙Âȉ ¨ÛÒ „ÂÚÈ˙· ÔÂÈÚ ÈÙÏ Ï¢‰ ÌÈÂ΄ڷ ÔÈÈÚÏ ÍÈÏÚ ÆÍÏ˘ ‰ÎÂ˙· ‡ ‰È‚Ú‰ ÆÂχ ÌÈÂ΄ڷ ÏÂÏÎ ¯˙ÂÈ· È΄ډ • Ú„ÈÓ‰ ˙‡ ÏÏÂÎ ‰Ê „ÂÚÈ˙ ÆÍÏ˘ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰Ó „¯Ù· ˙Â˘Î¯‰ ˙ÂȈÙÂ
www.dell.com | support.dell.
ÌÈȈÈÁ ËÏ ÙØËÏ ˜ ȯ ·ÁÓ ¯·ÁÓ ¯Â‡È˙ ¯·ÁÓ ÏÓÒ ÆÈ‚Âʉ USB ≠‰ ¯·ÁÓÏ Ìȯ·Á˙Ó ¨USB ¯·ÎÚ Ô‚Π¨¯˙ÂÈ Â‡ „Á‡ USB Ô˜˙‰ ˙ȈÈÁ ˙ȯÓ ˙„Ï˜Ó Â‡ ¨PS/2 ‚ÂÒÓ ˙ȈÈÁ ˙„Ï˜Ó ¯·ÁÏ Ô˙È ÆPS/2 ˙„Ï˜Ó ¯·ÁÓÏ ÆPS/2 ¯·ÎÚ ¯·ÁÓÏ PS/2 ̇Â˙ ȈÈÁ ¯·ÎÚ ¯·ÁÏ Ô˙È Æ˙ȯÂˉ ‰‡ÈˆÈ‰ ¯·ÁÓÏ ¨ÈˆÈÁ Ì„ÂÓ Â‡ ȯÂË ¯·ÎÚ Ô‚Π¨È¯ÂË Ô˜˙‰ ¯·ÁÏ Ô˙È ÆNIC ¯·ÁÓÏ ˙˘¯ ˜˘ÓÓ Ï·Î ¯·ÁÏ ˘È ÈÏÈ·˜Ó‰ ¯·ÁÓ‰ ˙‡ÈˆÈÏ ¨˙ÒÙ„Ó Ô‚Π¨ÈÏÈ·˜Ó Ô˜˙‰ ¯·ÁÏ ˘È ƇȄȉ ¯·ÁÓÏ ÈˆÈÁ ‚ˆ ¯·ÁÏ ˘È ÆAC ≠ ‰ ̇˙Ó ¯·ÁÓÏ ¯·Á˙Ó APR≠Ï Û¯ÂˆÓ‰ AC ≠‰ ̇˙Ó ˙‡ ¯·ÁÏ ˘È Ì„‡≠‡¯Ùȇ Ô˘ÈÈÁ Â
www.dell.com | support.dell.
‚ˆ‰ „ÓÚÓ ÌÚ ‰È‚Ú Ô˜˙‰ ‚ˆ „ÓÚÓ ‰È‚Ú Ô˜˙‰ ·˘ÁÓ ‰È‚Ú ˙ËÈÏ˘ ÒÈÒ· ƉȂډ ˙ËÈÏ˘ ÒÈÒ· È„ˆ È˘· ÌȈȯÁÏ ˙¯·Á˙Ó ‚ˆ‰ „ÓÚÓ Ï˘ ˙ÂȯÂÁ‡‰ ÌÈÈÏ‚¯‰˘ ‡„ ∫‰¯Ú‰ ·˘ÁÓ‰ ˙È‚Ú ÈÙÏ Â‡ Windows NT® ‡ Microsoft® Windows® 9X ‰È‰ ÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ‰ÏÚÙ‰ ˙ίÚÓ Ì‡ Ô˜˙‰ ÈÏ‰Ó ÌÈÓÈȘ ̇ ‰ÏÈÁ˙ ˜Â„·Ï ÍÈÏÚ ¨Windows Millennium (Me) ‰ÏÚÙ‰ ˙ίÚÓ ÍÈÏÚ ¨‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ Ï˘ Ìȯ·Èȯ„‰ ˙‡ ·˘ÁÓ· Ôȇ ̇ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ· ‰È‚Ú È˜˙‰ Ï˘ ®Ìȯ·Èȯ„© ˙‡ ·Â˜Ú ¨‰È‚ÚÏ Ìȯ·Èȯ„ Ô˜˙‰Ï È„Î Æ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ˙È¢‡¯ ‰È‚Ú Úˆȷ ÈÙÏ Ì˙‡ ÔȘ˙‰Ï Æ¢‰È‚ÚÏ Ìȯ·Èȯ„ ˙˜˙‰¢ Ï
www.dell.com | support.dell.
̇© ¯·Èȯ„‰ ¯Â·Ú ‰Èˆ¯‰ ‰Ù˘‰ ˙‡ ¯Á· ¨ÌÈÏΉ ˙¯Â˘ ÏÚ ‡ˆÓ‰ ‰Ù˘ ÛÏ˘‰ ËȯÙ˙‰Ó Æ®‰ÈÓÊ ‰Ù˘‰ ≤ ÆÚÈÙÂÓ È˙ÏÁ˙‰ ÍÒÓ Æ‡·‰ ıÁÏ ≥ Ì‚„ Ï˘ ÌÈÙÏ˘‰ ÌÈËȯÙ˙‰Ó ÌÈÓȇ˙Ó‰ Ìȇ˘Â‰ ˙‡ ¯Á· ¨˘ÂÙÈÁÏ ÌÈÂȯËȯ˜ – Ó Æ‰ÏÚÙ‰ ˙ίÚÓ ≠ ˙ίÚÓ ¥ System Utilities ¯Á· ¨Windows Me ‡ Windows 9x ‰È‰ ÍÏ˘ ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ Ì‡ Æ®‡˘Â© Topic Ï˘ ÛÏ˘‰ ËȯÙ˙‰Ó Drivers – · ¯Á·Â ¨Device Type Ï˘ ÛÏ˘‰ ËȯÙ˙‰Ó Ï˘ ÛÏ˘‰ ËȯÙ˙‰Ó System Utilities ¯Á· ¨Windows NT ‰È‰ ÍÏ˘ ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ Ì‡ Æ®‡˘Â© Topic Ï˘ ÛÏ˘‰ ËȯÙ˙‰Ó Utilities – · ¯Á·Â ¨Device Type ÆÍÏ
www.dell.com | support.dell.
Æ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ȯÂÁ‡‰ „ˆ· ‰È‚Ú‰ ÁÂÏ ˙Ï„ ˙‡ Á˙Ù ¨‰È‚Ú ÁÂÏ ˙Ï„ ˘È ·˘ÁÓÏ Ì‡ ≤ ·˘ÁÓ‰ ÏÚ ‰È‚Ú ÁÂÏ ˙Ï„ ·˘ÁÓ ‰È‚Ú ÁÂÏ ˙Ï„ ®·˘ÁÓ Ïη ÈÂˆÓ Âȇ© 417 4G281xb1 ·˘ÁÓ‰ ‚ˆ ˙‡ ¯Â‚Ò ¨‚ˆ „ÓÚÓ ÌÚ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰· ˘Ó˙˘Ó ‰˙‡ ̇ ≥ Æ®ÏÂÚ ‡Ï© ÁÂ˙Ù ·ˆÓ· ˙‡ˆÓ ‰ÏÈÚ؉ËÈÏÙ ˙È„È˘ ‡„ ¥ D e l l™ L a t i t u d e™ C 400 ˙ ί ÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„ Ó 417 18/10/2001, 15:09
www.dell.com | support.dell.
Windows 2000 –  Windows XP ˙ÂÚˆÓ‡· ˙È¢‡¯ ‰È‚Ú ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± Æ˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ıÁÏ ≤ Æ˙ÈÏÓÈËÙ‡Π®‰È‚Ú ˙˜ÈÒÙ ˙˘˜·© Docking IRQ – ‰ ˙‡ ¯È„‚‰Ï ÍÈÏÚ ≥ ÆÔÈÓÊÎ ÈÏÒ¯·È‡‰ ¯Â·ÈÁ‰ ˙‡ ¯È„‚‰Ï ÍÈÏÚ ¥ Æ˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙Ó ‡ˆ µ ÆÏÂÁ˙‡‰ ÍÈω˙· ÍÈ˘Ó˙ ˙ίÚÓ‰ ÆÚÈÙÂÓ ‰˘„Á ‰¯ÓÂÁ ˙ÙÒ‰ Û˘‡ ¨Windows 2000 – · ÆÌËÓ¡ ÔÙ‡· ˜˙ÂÈ Ìȯ·Èȯ„‰ ¨Windows XP ‰È‰ ÍÏ˘ ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ Ì‡ ∫‰¯Ú‰ ˙‡ ÔȘ˙Ó ‰˘„Á ‰¯ÓÂÁ ˙ÙÒ‰ Û˘‡ ¨Windows 2000 ‡È‰ ÍÏ˘ ‰ÏÚÙ‰‰ ˙ίÚÓ Ì‡ ÆÈËÓ¡ ÔÙ‡·
www.dell.com | support.dell.com ÆWindows NT 4.
ÆWindows 98 ˙ÂÚˆÓ‡· ˙È¢‡¯ ‰È‚Ú ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± ÏÚ Â‡ ¨˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· F2 ÏÚ ıÁÏ ¨˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ·˘ÁÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ¯Á‡Ï ≤ ÆÈÏÓÈËÙ‡Π®‰È‚Ú ˙˜ÈÒÙ ˙˘˜·© Docking IRQ – ‰ ˙‡ ¯È„‚‰Ï ÍÈÏÚ ≥ ÆÔÈÓÊÎ ÈÏÒ¯·È‡‰ ¯Â·ÈÁ‰ ˙‡ ¯È„‚‰Ï ÍÈÏÚ ¥ Æ˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙Ó ‡ˆ µ ÆÈËÓ¡ ÔÙ‡· ‰˘„Á ‰¯ÓÂÁ ¯˙‡Ó ·˘ÁÓ‰ Ɖ¯Âˆ˙ ˙¯„‚‰ ÔÂÏÁ· ¯Â˘È‡ ıÁÏ ∂ ÆÚÈÙÂÓ ‰˘„Á ‰¯ÓÂÁ ˙ÙÒ‰ Û˘‡ Ƈ·‰ ıÁÏ ∑ Ƈ·‰ ıÁÏ ®ıÏÓÂÓ© ÍÏ˘ Ô˜˙‰‰ ¯Â·Ú ¯˙ÂÈ· ·Âˉ ¯·Èȯ„‰ ˙‡ ˘ÙÁ ≠ · ¯Á· ∏ Ƈ·‰ ıÁÏ ‰ÈˆÙ‡ ÏÎ „ÈÏ ÚÈÙÂÓ‰ Ô
www.dell.com | support.dell.
Windows 2000 – Windows XP – · Ìȯ·Èȯ„ ÔÂÎ„Ú ∫Windows 2000 – Windows XP – · Ìȯ·Èȯ„ ÔÂ΄ÚÏ ¨Windows XP – ·) Æ®‰ËÈÏ˘© Manage ÏÚ ıÁÏ ÈÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ÏÓÒ ÏÚ ˙ÈÓÈ ‰ˆÈÁÏ ıÁÏ ÏÚ ‡ˆÓ ÈÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ¨Windows 2000 – · ÆÈÏ˘ ·˘ÁÓÏ ˙˘‚Ï È„Î ÏÁ˙‰ ¯Â˙ÙÎ ÏÚ ıÁÏ Æ(Windows Ï˘ ‰„·ډ ÔÁÏ¢ ± ωө Device Manager ÏÚ ıÁÏ ¨®·˘ÁÓ· ‰ËÈÏ˘© Computer Management ÔÂÏÁ· Æ®˙˘¯ ÈÓ‡˙Ó© Network adapters ÏÚ ‰ÏÂÙÎ ‰ˆÈÁÏ ıÁÏ ¨®Ô˜˙‰ ≤ ¯˜·© 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller ÏÚ ‰ÏÂÙÎ ‰ˆÈÁÏ ıÁÏ Æ®3Com Ï˘ 3C920 ¯È‰Ó ·ÏÂ˘Ó Ë¯˙‡ ≥ Ư
www.dell.com | support.dell.
C/Dock Ï˘ ‰·Á¯‰‰ ˙Á˙ ˙ÁË·‡ ‰ÁË·‡ ÈÈ ÈÙ‡Ó ∫Ìȇ·‰ ‰ÁË·‡‰ ÈÈÈÙ‡Ó ˙‡ ÏÏÂÎ ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰ Ô˙È È¯ÂÁ‡ ·ˆÓ ˙„ÓÚ· Æ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ËÂÏÙÏ ÁË·‡Ï ÍÏ ˙¯˘Ù‡Ó‰ ‰‡ÈˆÈ؉ËÈÏÙ ˙È„È ‰È‚Ú‰ Ô˜˙‰· ˘Ó˙˘‰Ï Ô˙È ¨ÈÚˆÓ‡ ·ˆÓ ˙„ÓÚ· ÆC/Port II APR – Ï ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ÁË·‡Ï ؉ËÈÏÙ‰ ˙È„È ˙‡ ¯·Ú‰ ƉȂډ Ô˜˙‰Ó ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ËÏÂÙ ÈÓ„˜‰ ·ˆÓ‰ ÆÂ˙‡ ÁË·‡Ï ÈÏ· ƉÁË·‡‰ ÏÂÚÓ ıȯÁ·Â ‰ÁË·‡‰ ÏÂÚÓ· ˘Ó˙˘‰Ï È„Î ¨È¯ÂÁ‡ ·ˆÓÏ ‰ÏÈÚ • ˙È˙Á˙· ‡ˆÓ· ‰ÁË·‡ ıȯÁ ÍÂ˙ χ ÒÎ ¨ÒÈÒ·‰ Ï˘ ÈÓ„˜‰ „ˆ· ‡ˆÓ‰ ȈÈÙ˜ ÏÂÚÓ Dell È·˘ÁÓ Ï˘ ÌÈÓÈÂÒÓ ÌÈÓ‚„· ˜¯ ƉȂډ ˙ËÈÏ˘ ÒÈÒ· χ ·˘ÁÓ‰
www.dell.com | support.dell.
ÈÎË Ë¯ÙÓ ÈÎË Ë¯ÙÓ ÈÊÈÙ ∫‰·Â‚ ®’ˆÈ‡ ¥Æ∞© Ó¢Ò ±∞Æ≤ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ®’ˆÈ‡ ≤Æ≥© Ó¢Ò µÆ∏ È‡ÓˆÚ ∫˜ÓÂÚ ®’ˆÈ‡ ±µÆ¥© Ó¢Ò ≥πÆ∞ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ®’ıȇ ±¥Æ±© Ó¢Ò ≥µÆ∏ È‡ÓˆÚ ∫·Á¯ ®’ıȇ ±∂Ʊ© Ó¢Ò ¥∞Æπ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ®’ıȇ ±¥Æ∏© Ó¢Ò ≥∑Ƶ È‡ÓˆÚ ∫Ϙ˘Ó ®˙¯·ÈÏ ∂Ƶ© ‚¢˜ ≥Æ∞ ‚ˆ „ÓÚÓ ÏÏÂÎ ®˙¯·ÈÏ ≥Ƶ© ‚¢˜ ±Æ∂ È‡ÓˆÚ ÁÂÎ ∫AC ̇˙Ó ËϘ Hz µ∞≠∂∞ ¨VAC±∞∞≠≤∞∞ Á˙Ó A ±Æµ ̯ʉ ˙ÓˆÂÚ APR II ‰·Á¯‰ ˙Á˙ ËϘ AC ̇˙ÓÓ ≤∞ VDC ˘Â¯„ Á˙Ó A ≥Ƶ ̯ʉ ˙ÓˆÂÚ ËÏÙØËϘ 427 4G281xb1 (byte) ˙È· ±∂ ¯‚‡Ó ¯·ÁÓ ¨≠±∂µµ∞ ̇Â˙ ®DTE© È
www.dell.com | support.dell.com ÈÎË Ë¯ÙÓ È˜˙Ï Ì‡Â˙‰ Ì„‡≠‡¯Ùȇ Ô˘ÈÈÁ IrDA 1.1 (Fast IR) and 1.
∫˙ÈË‚Ó¯˘χ ˙ÂÓȇ˙ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ Ìȇ˘È ÌÈ·˘ÁÓ ˙ÂÓȇ˙‰Â ˙ÂÁÈË·‰ ˙‡¯Â‰· ˘ÂÓÈ˘· ÌȇˆÓ‰ ÌÈÙÒ ÌÈÏÓÒ ¯È„‚Ó ¨Í˘Ó‰· ÚÈÙÂÓ‰ Ú„ÈÓ‰ Æ„·Ï· ÈË‚Ó¯˘χ‰ ÒÈË ÈÏÎ ıˆÈÙ ˙ÎÒ ÆÒÈË ÈÏη ÂÊ ‰ÂÎ˙· ˘ÂÓÈ˘ ÏÚ ¯ÂÒȇ ÏÂÁÏ ÈÂ˘Ú ‰Ùȯ˘ ˙ÎÒ ˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÎÒ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ ÈÏÏÎ ÆÈ¯Â˘ÈÓ Áˢ ÏÚ Â˙‡ Á‰ ¨‰„Â·Ú Í¯ÂˆÏ APR≠‰ ˙˜˙‰ ˙Ú· • ¯Á‡ „ÈÓ˙ ·Â˜Ú Æ„·Ï· ÍÓÒÂÓ ˙¯˘ ȇÎË ˙ÂÚˆÓ‡· ‰ APR ≠ · ÏÂÙÈˉ • Ɖ˜˙‰‰ ˙‡¯Â‰ Ô„Ó‡˘ ‡„ ¨ÍÏ˘ AC ̇˙Ó‰ ÌÚ Íȯ‡Ó ÁÂΠϷη ˘Ó˙˘Ó ‰˙‡ ̇ • Ô„Ó‡ ÏÚ ‰ÏÂÚ Âȇ ¨Íȯ‡Ó‰ Ï·ÎÏ Ìȯ·ÂÁÓ‰ ÌȯˆÂÓ‰ Ï˘ ÈÏ
www.dell.com | support.dell.
®˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰© ÁÂÎ Æ‰Ê APR ÌÚ ˘ÂÓÈ˘Ï ¯˘Â‡Ó Dell È„È ÏÚ ˜ÙÂÒÓ‰ AC ̇˙Ó· ˜¯ ˘Ó˙˘‰ • Æ˙ˆˆÂÙ˙‰Ï ‡ ‰Ùȯ˘Ï ̯‚Ï ÈÂ˘Ú ¯Á‡ AC ̇˙Ó· ˘ÂÓÈ˘ ‡„ÂÂÏ È„Î AC – ‰ ̇˙Ó ‚ÂÒ ˙‡ ‡„ ¨ÈÏÓ˘Á Ú˜˘Ï APR ≠ ‰ ¯Â·ÈÁ ÈÙÏ • ÆÔÈÓʉ ÁÂΉ ¯Â˜ÓÏ ÌÈÓȇ˙Ó ¨¯„˙‰Â ÈÏÓ˘Á‰ Á˙Ó‰˘ Ú˜˘‰Ó AC ̇˙Ó‰ ˙‡ ˜˙ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ‰·Î ¨·˘ÁÓ‰Ó ÁÂΉ ˙‡ ˜˙Ï È„Î • ÆÈÏÓ˘Á‰ È٘ȉ‰ ÁÂΉ ÈÏ·Î ˙‡Â AC ≠ ‰ ̇˙Ó ˙‡ ¯·Á ¨˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÚÈÓÏ • Ú˜˙ ÈÏÚ· ˙ÂÈ‰Ï ÌÈÈÂ˘Ú Âχ ÁÂÎ ÈÏ·Î Æ˘¯„Î ÌȘ¯‡ÂÓ‰ ÁÂÎ ˙¯˜ÓÏ Ôȇ ÌÈÓ‡Â˙ ÌÈÚ˜˙· ˘Ó˙˘‰Ï ¯ÂÒ‡ Æ˘¯„Î ‰˜¯‡‰ ˜ÙÒÏ È„Î ¨˘ÏÂ˘Ó ¨Íȯ‡Ó ÁÂÎ
www.dell.com | support.dell.
˙ÂÈÂ˘Ú ˙ÂÓÈÂÒÓ ˙ÂȈÙ‡ Ï˘ ‰ÏÎΉ ¨ÔÙ‡ Ïη ÆClass B ˙·ȷÒÏ ÌÈ‚ÂÂÒÓ Dell È·˘ÁÓ ·Â¯ ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‚ÂÂÈÒ‰ ˙‡ Ú·˜Ï È„Î ÆClass A – Ï ˙ÂÓÈÂÒÓ ‰¯Âˆ˙ ˙¯„‚‰ Ï˘ ‚¯Ȅ‰ ˙‡ ˙Â˘Ï ÏÎ Æ˙˜˜ÂÁÓ‰ ˙ÂÈ¢¯‰ Ï˘ ˙˜˙Ï ÌÈÒÁÈÈ˙Ó‰ Ìȇ·‰ ÌȘ¯Ù· ÔÈÈÚ ¨ÍÏ˘ Ô˜˙‰‰ ‡ ·˘ÁÓ‰ Ï˘ ƯˆÂÓ‰ ˙ÂÁÈË· ‡˘Â· Ú„ÈÓ Â‡ EMC/EMI ‡˘Â· ¨‰È„ÓØı¯‡Ï ÈÙȈÙÒ Â‰˘ Ú„ÈÓ ˜ÙÒÓ ˜¯Ù ®È‡Ù¯ȇ‰ „‚ȇ‰© CE ˙ڄ‰ Á˙Ó ˙ÈÈÁ‰¢ – Ï EMC ≠‰ ˙ÈÈÁ‰Ï ÛÂÙÎ ‰Ê Dell ·˘ÁÓ˘ ÔÈÈˆÓ ¨ ÏÓÒ‰ ˙ÂÚˆÓ‡· ÔÂÓÈÒ ÌÈÈÎˉ ÌȘ˙‰ ÏÚ ‰ÂÚ ÂÊ Dell ˙ίÚÓ˘ ÍÎ ÏÚ ÚÈ·ˆÓ ‰Ê ÔÂÓÈÒ ÆȇÙ¯ȇ‰ „‚ȇ‰
www.dell.com | support.dell.
4G281bc1.
4G281bc1.fm Page 4 Friday, October 19, 2001 3:50 PM Printed in Mexico. Vytištěno v Mexiku. Trykt i Mexico. Gedrukt in Mexico. Painettu Meksikossa. Imprimé au Mexique. Gedruckt in Mexiko. Stampato in Messico. Trykket i Mexico. Wydrukowano w Meksyku. Îòïå÷àòàíî â Ìåêñèêå. Impreso en México. Tryckt i Mexiko. 04G281 A01 P/N 4G281 Rev. A01 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .