Setup Guide

Connect the power cable and turn on the
projector
Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector
|
Branchez le câble d’alimentation et
allumez le projecteur
|
Conecte o cabo de energia e ligue o projetor
1
2
Connecting mobile devices
Conexión de dispositivos móviles
|
Branchement dappareils mobiles
|
Conectando dispositivos
móveis
Adjust image size, focus and height
Ajuste el tamaño, enfoque y altura de la imagen
|
Réglez la taille de l’image, la mise au point et la
hauteur
|
Ajuste o tamanho, foco e altura da imagem
3 Complete Intel
®
Wireless Display setup
Complete la configuración de Intel
®
Wireless Display
|
Parachevez la configuration d’affichage
sans-fil Intel
®
|
Complete a configuração de Exibição Sem Fio Intel
®
Other source options
Connect USB cable and switch to DoUSB source mode
Conecte el cable USB y cambie al modo de fuente DoUSB
|
Branchez le câble USB et sélectionnez le
mode source DoUSB
|
Conecte o cabo USB e altere para modo de fonte DoUSB
Switch to Wi-Fi mode
Cambie al modo Wi-Fi
|
Passez en mode Wi-Fi
|
Altere para modo Wi-Fi
Wi-Fi
DoUSB (Display over USB)
Wi-Fi
|
Wi-Fi
|
Wi-Fi
DoUSB (visualización a través de USB)
|
DoUSB (Display
over USB)
|
DoUSB (Exibição através de USB)
NOTE: You may need administrator rights on your computer for the above connection methods,
please contact your network administrator.
NOTA: Es posible que requiera derechos de administrador en la computadora para los métodos de
conexión descritos anteriormente. Póngase en contacto con el administrador de red.
REMARQUE : pour utiliser les méthodes de connexion ci-dessus, il vous faudra peut-être disposer des
droits d’administrateur sur votre ordinateur ; veuillez contacter votre administrateur réseau.
NOTA: Você pode precisar de direitos de administrador em seu computador para os métodos de
conexão acima, favor contate seu administrador de rede.
NOTE: Your computer must be Intel
®
WiDi compatible.
NOTA: La computadora debe ser compatible con Intel
®
WiDi.
REMARQUE : votre ordinateur doit être compatible avec la technologie Intel
®
WiDi.
NOTA: Seu computador deve ser compatível com Intel
®
WiDi.
Follow on-screen instructions
Siga las instrucciones en pantalla
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran
Siga as instruções na tela
Dell M900HD Wireless Mobile supports MobiShow and WiFi-Doc functions. They are applications
which transmit supported content from your Android or iOS devices wirelessly. After installing and
launching the application on your mobile device, enable Wi-Fi on your mobile device and connect to
the projector network.
El proyector portátil inalámbrico Dell M900HD es compatible con las funciones MobiShow y WiFi-Doc.
Estas son aplicaciones que trasmiten de forma inalámbrica el contenido compatible desde dispositivos
con Android o iOS. Después de instalar y ejecutar la aplicación en el dispositivo móvil, active Wi-Fi en el
dispositivo móvil y conéctese a la red del proyector.
Dell M900HD Wireless Mobile prend en charge les fonctions MobiShow et WiFi-Doc. Il s’agit
d’applications qui permettent de transmettre sans-fil les contenus compatibles depuis votre appareil
Android ou iOS. Après avoir installé et exécuté l’application sur votre appareil mobile, activez la fonction
Wi-Fi de votre appareil mobile et connectez-vous au réseau du projecteur.
Dell M900HD Wireless Mobile suporta funções MobiShow e WiFi-Doc. Estes são aplicativos que
transmitem conteúdo suportado de seus dispositivos Android ou iOS sem fios. Após a instalação e
inicialização do aplicativo em seu dispositivo móvel, habilite Wi-Fi em seu dispositivo móvel e conecte à
rede do projetor.
Launch Intel
®
WiDi app on your
computer
Ejecute la aplicación Intel
®
WiDi en la
computadora
Lancez l’application Intel
®
WiDi sur
votre ordinateur
Inicie o aplicativo Intel
®
WiDi em seu
computador
Follow on-screen instructions
Siga las instrucciones en
pantalla
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran
Siga as instruções na tela
MOLEX
MOLEX