Dell™ PowerConnect™ 30xx and 50xx Switches System Information Guide Příručka k zařízení Guide d'information sur le système Systeminformationshandbuch Przewodnik – informacje o systemie Guia de informações do sistema Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå Guía de información del sistema מדריך מידע למערכת Models PowerConnect 3024, PowerConnect 3048, PowerConnect 5012 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ PowerConnect™ 30xx and 50xx Switches System Information Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Contents Caution: Safety Instructions . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rack Mounting of Systems Modems, Telecommunications, or Local Area Network Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Contents
Caution: Safety Instructions Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system from potential damage. General • Observe and follow service markings. Do not service any product except as explained in your system documentation. Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lightning bolt may expose you to electrical shock. Components inside these compartments should be serviced only by a trained service technician.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Caution: Safety Instructions (continued) • Use only approved power cable(s). If you have not been provided with a power cable for your system or for any AC-powered option intended for your system, purchase a power cable that is approved for use in your country. The power cable must be rated for the product and for the voltage and current marked on the product's electrical ratings label.
Caution: Safety Instructions (continued) Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as to various peripherals or supporting hardware. CAUTION: Installing systems in a rack without the front and side stabilizers installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizers before installing components in the rack.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Caution: Safety Instructions (continued) • Do not step on or stand on any component when servicing other components in a rack. CAUTION: A qualified electrician must perform all connections to DC power and to safety grounds. All electrical wiring must comply with applicable local or national codes and practices. CAUTION: Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor.
Caution: Safety Instructions (continued) You can also take the following steps to prevent damage from electrostatic discharge (ESD): • When unpacking a static-sensitive component from its shipping carton, do not remove the component from the antistatic packing material until you are ready to install the component in your system. Just before unwrapping the antistatic packaging, be sure to discharge static electricity from your body.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Finding Information and Assistance Resource Contents Using the Resource Dell Support website • Technical support and information • Downloads for your system • Order or delivery status • Hints and tips, technology papers, service information Go to support.dell.com and complete the one-time registration. • Get help with general usage, installation, and troubleshooting questions. • Obtain answers to technical service and support questions.
• Rackmount kit for rack installation • Dell PowerConnect CD Before You Connect to the Network: Mounting Kit Instructions NOTICE: Do not connect the switch to the network until you have established the correct Internet Protocol (IP) settings. Before you connect to the network, you must install the switch on a flat surface or in a rack, set up a terminal emulation program, and plug in the power cable. Then you will set up a password and IP address.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Insert and tighten two screws appropriate for your rack through each of the mounting brackets. Connecting the Console Port The switch provides an RS-232 serial port that enables a connection to a desktop system or terminal for monitoring and configuring the switch. This port is a male DB-9 connector, implemented as a data terminal equipment (DTE) connection.
3 Once you have set up the terminal correctly, plug the power cable into the power receptacle on the back of the switch. The boot sequence appears in the terminal. Password Protection From the initial welcome screen, you must enter a password to proceed, if password protection is enabled. If password protection is disabled, the Main Menu is displayed and you immediately have access to the switch management interface. By default, password protection is disabled.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Type your password again to confirm it and press . 5 Press to save your changes. NOTE: If you enable password protection without setting your own password, the default password is switch.
5 Enter the network mask for this network. 6 Press to save your changes. 7 After you make IP changes, restart the system. 8 Press twice to return to the Main Menu. 9 Select System Manager and then select Reset to restart the switch. Confirm the reset. NOTICE: You must restart the system from the System Manager/Reset page for the changes to take effect.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Electromagnetic Compatibility (EMC) is the ability of items of electronic equipment to function properly together in the electronic environment. While this computer system has been designed and determined to be compliant with regulatory agency limits for EMI, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Most Dell computer systems are classified for Class B environments. However, the inclusion of certain options can change the rating of some configurations to Class A. To determine the electromagnetic classification for your system or device, refer to the following sections specific for each regulatory agency. Each section provides country-specific EMC/EMI or product safety information.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
Po werConnect System Infor m ation Guide 19
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Přepínače Dell™ PowerConnect™ 30xx a 50xx Příručka k zařízení w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje d ležité informace, které vám pomohou za ízení lépe využívat. UPOZORNĚNÍ: UPOZORN NÍ ukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a sd luje vám, jak se problému vyhnout. POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR označuje možnost poškození majetku, zranění či smrtelného úrazu. ____________________ Informace v tomto dokumentu se mohou měnit bez předchozího upozornění. © 2002 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Obsah Pozor: Bezpečnostní pokyny . Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Montáž za ízení do stojan . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práce uvnitř systému . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ochrana proti elektrostatickým výboj m . Co obsahuje tato příručka Získání informací a podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . .
24 Obsah
Pozor: Bezpečnostní pokyny Následující bezpečnostní pokyny slouží k zajišt ní bezpečnosti osob a k ochran za ízení p ed možným poškozením. Obecné • Dodržujte servisní značky. Neprovád jte žádné servisní zásahy, které nejsou popsány v dokumentaci. Otev ení nebo odstran ní kryt označených bleskem v trojúhelníku m že vést k úrazu elektrickým proudem. Součásti pod t mito kryty m že opravovat pouze školený servisní technik.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování) • Používejte pouze schválené kabely. Pokud jste neobdrželi napájecí kabel pro počítač nebo pro jiná za ízení určená pro systém, po i te si napájecí kabel schválený pro používání ve vaší zemi. Napájecí kabel musí mít nominální hodnoty odpovídající výrobku a nap tí a proudu uvedeným na štítku s elektrickými hodnotami na výrobku. Údaje o nap tí a proudu na kabelu musí být vyšší než údaje na výrobku.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování) Za ízení jsou považována za součásti umíst né ve stojanu. Slovo „součást“ tedy znamená jakékoli za ízení nebo libovolné periferie či podp rný hardware. POZOR: Instalace zařízení do stojanů bez předních a zadních stabilizátorů může způsobit převrácení stojanu, které může mít za následek zranění. Proto před instalací součástí do stojanu za všech okolností nainstalujte stabilizátory.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování) • Zkontrolujte, zda je kolem součástí ve stojanu zajišt no dostatečné proud ní vzduchu. • P i práci na součástech ve stojanu nestoupejte na jiné součásti. POZOR: Veškerá připojení na stejnosměrné napájení a k bezpečnostním zemním svorkám musí provést kvalifikovaný elektrikář. Veškeré elektrické zapojení musí odpovídat místním i státním pravidlům a praxi.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování) Poškození elektrostatickým výbojem m žete zabránit také následujícím postupem: • P i vybalování nevyjímejte citlivé součásti z antistatického obalu, dokud nejste p ipraveni na instalaci do počítače. Než otev ete antistatický obal, vybijte elektrostatický náboj z t la. • P i p eprav nejprve citlivé součásti uložte do antistatické nádoby nebo obalu. • Se všemi citlivými součástmi pracujte na pracovišti chrán ném p ed statickou elekt inou.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Získání informací a podpory Zdroj informací Obsah Práce se zdrojem Webový server Dell | Support • Technická podpora a informace • Stahování program pro za ízení • Stav objednávek a dodávek • Tipy a triky, technické informace, servisní informace P ejd te na server support.euro.dell.com a vypl te jednorázovou registraci. Získáte následující informace a možnosti: • Obecná nápov da k práci s počítačem, instalaci a ešení problém .
• samolepicí pryžové podložky pro instalaci na pracovní st l, • sada pro montáž do stojanu, • disk CD Dell PowerConnect. Před připojením k síti: Pokyny k montážní sadě UPOZORNĚNÍ: P epínač nep ipojujte k síti, dokud nenastavíte správné hodnoty protokolu IP. P ed p ipojením k síti musíte nainstalovat p epínač na rovnou plochu nebo do stojanu, nastavit program emulace terminálu a zapojit napájecí kabel. Poté nastavíte heslo a adresu IP.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m 2 Umíst te p epínač do stojanu a otvory v konzolách umíst te k otvor m ve stojanu. 3 Každou montážní konzolu utáhn te dv ma šrouby určenými pro daný stojan. Připojení portu pro konzolu Na p epínači je sériový port RS-232 umož ující p ipojení počítače nebo terminálu pro sledování a konfigurace p epínače. Tento port je konektor DB-9 s kolíky ve funkci DTE (Data Terminal Equipment).
UPOZORNĚNÍ: P i práci s programem HyperTerminal v operačním systému Microsoft Windows 2000 musíte mít nainstalovánu aktualizaci Windows 2000 Service Pack 2 nebo vyšší. Aktualizace Windows 2000 Service Pack 2 umož uje p i emulaci terminálu VT100 v programu HyperTerminal používat klávesy se šipkami. Informace o aktualizacích Windows 2000 naleznete na adrese www.microsoft.com. 3 Po správném nastavení terminálu zapojte napájecí kabel do zásuvky v zadní části p epínače. Terminál zobrazí zavád cí posloupnost.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m 2 Vyberte možnost Security Admin. 3 Napište heslo a stiskn te klávesu . 4 Napište heslo znovu pro potvrzení a stiskn te klávesu . 5 Stisknutím kláves m žete provedené zm ny uložit. POZNÁMKA: Pokud ochranu heslem zapnete bez nastavení vlastního hesla, je nastaveno výchozí heslo switch.
3 Do prvního pole zadejte správnou adresu IP pro toto za ízení. 4 Zadejte adresu IP výchozí brány sít , do které p epínač pat í. 5 Zadejte správnou masku podsít . 6 Stisknutím kláves m žete provedené zm ny uložit. 7 Po provedení zm n nastavení protokolu IP musíte za ízení restartovat. 8 Dvojím stisknutím klávesy se vrat’te do hlavní nabídky. 9 Vyberte možnost System Manager a volbou Reset p epínač restartujte. Potvr te restartování.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Elektromagnetická kompatibilita (EMC) je schopnost součástí elektronických za ízení pracovat správn v daném elektronickém prost edí. Tento počítačový systém je konstruován tak, aby stanoveným omezením pro elektromagnetické rušení vyhov l, nelze však zaručit, že se v určitých situacích rušení nevyskytne.
V tšina počítačových systém Dell je určena pro prost edí t ídy B. Používání n kterých volitelných prvk p íslušenství však m že zm nit za azení n kterých konfigurací na t ídu A. Elektromagnetickou klasifikaci svého počítače nebo za ízení naleznete v následujících oddílech pro jednotlivé orgány. Každý oddíl obsahuje informace o elektromagnetické kompatibilit a rušení nebo bezpečnostní informace pro p íslušnou zemi.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m UPOZORN NÍ NA RUŠENÍ RADIOVÝCH VLN: Toto je za ízení t ídy A. V obytném prost edí m že zp sobovat rušení radiových vln (RF). V takovém p ípad m že být nutné, aby uživatel provedl odpovídající opat ení. Podle požadavk p edchozích direktiv a norem bylo p ipraveno „Prohlášení o shod “, které je uloženo v pobočce Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irsko.
Commutateurs Dell™ PowerConnect™ 30xx et 50xx Guide d'information sur le système w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations de ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
Sommaire Précaution : Instructions de sécurité Généralités . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 Sommaire
Précaution : Instructions de sécurité Pour votre sécurité et pour protéger votre système contre d'éventuels dommages, respectez les consignes ci-dessous. Généralités • Observez et respectez les symboles de service. Ne réparez aucun produit, sauf si cela vous est expliqué dans votre documentation système. Le fait d'ouvrir ou de retirer des couvercles marqués du symbole triangulaire avec un éclair peut vous exposer à des risques d'électrocution.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Précaution : Instructions de sécurité (suite) • Utilisez uniquement des câbles d'alimentation approuvés. S'il ne vous pas été livré de câble d'alimentation pour votre système ou pour toute option alimentée en courant alternatif conçue pour votre système, achetez un câble d'alimentation approuvé pour une utilisation locale.
Précaution : Instructions de sécurité (suite) Montage sur rack des systèmes Respectez les précautions suivantes pour la stabilité et la sécurité des racks. Reportez-vous également à la documentation de l'installation sur rack qui accompagne le système et le rack pour des instructions et des procédures spécifiques. Les systèmes sont considérés comme étant des composants d'un rack. Ainsi, le terme de « composant » fait référence à un système ainsi qu'à divers périphériques ou du matériel de support.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Précaution : Instructions de sécurité (suite) • Soyez minutieux lorsque vous appuyez sur les loquets de verrouillage du rail du composant et que vous faites glisser un composant dans ou en dehors d'un rack ; attention de ne pas vous pincer les doigts dans les glissières. • Une fois qu'un composant est inséré dans le rack, faites passer soigneusement le rail dans une position de verrouillage, puis faites glisser le composant dans le rack.
Précaution : Instructions de sécurité (suite) Lorsque vous travaillez dans votre système Protection contre les décharges électrostatiques AVIS : Seul un technicien agréé peut effectuer des réparations sur votre système. Les éventuels dommages dus à une réparation effectuée par une personne non agréée par Dell ne sont pas couverts par votre garantie. L'électricité statique risque d'endommager les composants fragiles de votre système.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Recherche d'informations et d'assistance Ressource 48 Contenu Utilisation de la ressource Site Web Support Dell • Support technique et informations • Téléchargements pour votre système • État des commandes ou livraisons • Conseils et astuces, documents techniques et informations sur le service Accédez au site support.euro.dell.com et complétez le formulaire de première inscription.
Démarrage/Configuration Contenu du coffret Avant d'installer le commutateur, assurez-vous que votre coffret contient les éléments suivants : • Commutateur • Câble d'alimentation en CA • Câble simulateur de modem • Tampons de caoutchouc autocollants pour l'installation sur le bureau • Kit de montage en rack pour une installation en rack • CD Dell PowerConnect Avant de vous connecter au réseau : Instructions du kit de montage AVIS : Ne reliez pas le commutateur au réseau tant que vous n'avez pas p
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Pour installer le commutateur sur une surface plate, suivez les étapes ci-après : 1 Placez le commutateur sur la surface plate et vérifiez que la ventilation est appropriée. Laissez au moins 5,1 cm (2 pouces) de chaque côté pour une ventilation correcte et 12,7 cm (5 pouces) à l'arrière pour le câble d'alimentation. 2 Fixez les patins en caoutchouc sur les emplacements indiqués en dessous du châssis.
Pour connecter un terminal au port de la console : 1 Connectez le connecteur femelle du câble RS-232 directement au port de console du commutateur et serrez les vis imperdables de fixation. 2 Connectez l'autre extrémité du câble à un terminal ou au connecteur série d'un système de bureau exécutant un logiciel d'émulation de terminal. Vérifiez que le logiciel d'émulation de terminal est bien paramétré de la manière suivante : a Sélectionnez le port série adéquat (port série 1 ou port série 2).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Protection par mot de passe REMARQUE : La première fois que vous configurez la protection par mot de passe, vous devez le faire à partir de l'écran de la console. Une fois l'installation du commutateur terminée, vous pouvez le gérer via l'interface Web. Voir section 3, « Interface Web » pour plus d'informations.
REMARQUE : Si vous activez la protection par mot de passe sans définir votre propre mot de passe, le mot de passe par défaut est switch.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m 7 Après avoir modifié la configuration IP, redémarrez le système. 8 Appuyez deux fois sur pour revenir au menu principal. 9 Sélectionnez System Manager puis Reset pour redémarrer le commutateur. Confirmez la réinitialisation. AVIS : Vous devez redémarrer le système à partir de la page System Manager/Reset pour que vos modifications soient prises en compte.
La compatibilité électromagnétique (EMC) est la capacité des éléments d'un équipement électronique à interagir correctement dans l'environnement électronique. Bien que ce système informatique ait été conçu dans le respect de cette compatibilité et soit conforme aux seuils fixés en matière d'interférences électromagnétiques par l'organisme de réglementation, il n'y a aucune garantie concernant les interférences susceptibles de se produire sur une installation particulière.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Note relative aux câbles d'interconnexion blindés : Utilisez uniquement des câbles blindés pour la connexion de périphériques à tout périphérique Dell, et ce afin de réduire le risque d'interférences avec des services de communications radio. L'utilisation de câbles blindés permet de rester dans la classification EMC pour l'environnement prévu. Dell propose un câble pour les imprimantes utilisant le port parallèle.
REMARQUE : Les exigences de la norme EN 55022 en matière d'émissions mènent à deux classifications : • Classe A : environnements professionnels. • Classe B : environnements résidentiels. AVERTISSEMENT RELATIF AU BROUILLAGE : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des brouillages, auquel cas l'utilisateur peut se voir obligé de prendre les mesures appropriées.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Dell™ PowerConnect™ 30xx- und 50xx-Switches Systeminformationshandbuch w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHT: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Inhalt Warnung: Sicherheitshinweise Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Montage von Systemen in Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . Optionen für Modems, Telekommunikation oder lokale Netzwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bei Arbeiten mit Komponenten im Inneren des Systems 66 . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . .
62 Inhalt
Warnung: Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise schützen einerseits den Benutzer vor Verletzungen und andererseits das System vor möglichen Schäden. Allgemein • Beachten Sie die Serviceanweisungen. Führen Sie nur Wartungsarbeiten aus, die in der Systemdokumentation beschrieben werden. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen, die mit einem Dreieckssymbol und einem Blitz markiert sind, kann zu Stromschlägen führen.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Warnung: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) • Verwenden Sie nur geprüfte Netzkabel. Wenn bei Ihrem System oder einer mit Wechselstrom arbeitenden Systemerweiterung kein Netzkabel mitgeliefert wurde, erwerben Sie ein Netzkabel, das für die Verwendung in Ihrem Land zugelassen ist. Das Netzkabel muss für das Gerät zugelassen sein und die auf dem Produktlabel angegebenen elektrischen Spezifikationen für die Spannung und den Strom erfüllen.
Warnung: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) Montage von Systemen in Racks Befolgen Sie die folgenden allgemeinen Vorsichtshinweise für die Stabilität und Sicherheit des Racks. Besondere Sicherheitsanweisungen und Anleitungen finden Sie im Handbuch für die Rack-Installation, das dem System und dem Rack beiliegt. Systeme werden als Komponenten in einem Rack betrachtet. Deshalb bezieht sich der Ausdruck „Komponente“ sowohl auf jedes System als auch auf verschiedene Peripheriegeräte oder unterstützende Hardware.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Warnung: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Ausstoßklinken der Komponentenschiene drücken und eine Komponente in ein Rack schieben oder herausziehen, damit Ihre Finger nicht in die Führungsschienen gelangen und eingeklemmt werden. • Nachdem eine Komponente in das Rack eingesetzt wurde, ziehen Sie die Schiene vorsichtig in eine verriegelte Position und schieben die Komponente in das Rack.
Warnung: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) Bei Arbeiten mit Komponenten im Inneren des Systems Schutz vor elektrostatischen Entladungen VORSICHT: Reparaturen am System sollten nur von einem zertifizierten Service-Techniker durchgeführt werden. Für Schäden, die durch nicht von Dell autorisierte Wartung verursacht werden, ist die Garantie nicht gültig. Statische Elektrizität kann die empfindlichen Komponenten im System beschädigen.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Informationen zu diesem Handbuch Dieses Dokument enthält Informationen zum ersten Einrichten des Systems, Sicherheitshinweise, Betriebsbestimmungen und Garantieinformationen für den Dell™ PowerConnect™ Netzwerk-Switch. Um die aktuelle Version der auf Ihrer Festplatte gespeicherten Dokumente abzurufen, rufen Sie die Dell-Support-Website unter support.euro.dell.com auf.
Erste Schritte/Setup Paketinhalt Bevor Sie mit der Installation des Switches beginnen, stellen Sie sicher, dass das Paket die folgenden Elemente enthält: • Switch • Netzkabel • Nullmodemkabel • Selbstklebende Gummiunterlagen für die Desktopinstallation • Rack-Montage-Kit • Dell PowerConnect CD Vor der Verbindung mit dem Netzwerk: Anweisungen für das Montage-Kit VORSICHT: Verbinden Sie den Switch nicht mit dem Netzwerk, bevor Sie die richtigen IP-Einstellungen (Internet Protocol) vorgenommen habe
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m So installieren Sie den Switch auf einer ebenen Fläche: 1 Den Switch auf die ebene Fläche stellen und überprüfen, ob für ausreichend Belüftung gesorgt ist. Sicherstellen, dass auf jeder Seite mindestens 5 cm für ausreichende Lüftung und auf der Rückseite des Gerätes 13 cm für das Stromkabel zur Verfügung stehen. 2 Die Gummifüße an den markierten Stellen auf der Unterseite des Gehäuses befestigen.
So verbinden Sie ein Terminal mit dem Konsolenanschluss: 1 Den Stecker des RS-232-Kabels direkt mit dem Konsolenanschluss auf dem Switch verbinden und die Halterungsschrauben festziehen. 2 Das andere Ende des Kabels mit einem Terminal oder dem seriellen Anschluss eines Desktop-Systems verbinden, auf dem eine TerminalEmulationssoftware ausgeführt wird.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Passwortschutz HINWEIS: Beim ersten Einrichten des Passwortschutzes müssen Sie ihn vom Konsolenbildschirm aus einrichten. Nachdem der Switch eingerichtet wurde, kann dieser über die Weboberfläche verwaltet werden. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 3 unter „Webschnittstelle”. Auf der ersten Begrüßungsseite müssen Sie bei aktiviertem Passwortschutz zum Fortfahren ein Passwort eingeben.
Zuweisen von IP-Adressen Bevor Sie dem Switch eine IP-Adresse zuweisen können, müssen Sie die folgenden Informationen von Ihrem Netzwerkadministrator erfragen: • IP-Adresse für den Switch • Standardgateway für das Netzwerk • Netzwerkmaske für das Netzwerk So weisen Sie dem Switch eine IP-Adresse zu: 1 Im Hauptmenü System Manager auswählen und die drücken. 2 IP Settings auswählen. 3 Im ersten Feld die korrekte IP-Adresse für das System eingeben.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m 7 Nach dem Ändern der IP-Adresse das System neu starten. 8 Zweimal drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 9 System Manager und dann Reset auswählen, um den Switch neu zu starten. Zurücksetzen bestätigen. VORSICHT: Sie müssen das System von der Seite „System Manager/Reset” aus neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
Unter elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) versteht man die Fähigkeit elektronischer Bauteile, in einer elektronischen Umgebung störungsfrei zu funktionieren. Zwar wurde dieses Computersystem so konzipiert, dass es die behördlicherseits vorgesehenen Grenzwerte für EMI erfüllt; dennoch kann nicht ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten Installationen Störungen auftreten. Sie können durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen, ob es Fernmeldeeinrichtungen stört.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Die meisten Dell-Computer sind für Umgebungen der Klasse B klassifiziert. Durch den Einbau bestimmter Optionen kann sich die Klassifikation von einigen Konfigurationen allerdings in Klasse A ändern. Informationen über die elektromagnetische Klassifikation Ihres Systems oder Gerätes finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten zu den einzelnen Zulassungsbehörden.
Przełączniki Dell™ PowerConnect™ 30xx i 50xx Przewodnik – informacje o systemie w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA wskazuje wa n informacj , pozwalaj c lepiej wykorzystać posiadany system. PRZYPOMNIENIE: PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których wyst puje ryzyko uszkodzenia sprz tu lub utraty danych i przedstawia sposoby unikni cia problemu. OSTROŻNIE: OSTROŻNIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Spis treści Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Montowanie systemów w stojakach . . . . . . . . . . . . . . Modemy, urz dzenia telekomunikacyjne i urz dzenia sieci lokalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podczas pracy wewnątrz systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80 Spi s t re ci
Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Stosowanie si do poni szych zalece dotycz cych bezpiecze stwa pozwoli unikn ć sytuacji zagra aj cych bezpiecze stwu u ytkownika lub gro cych uszkodzeniem komputera. Ogólne • Nale y zwrócić uwag na oznaczenia dotycz ce obsługi i stosować si do nich. Nie nale y dokonywać naprawy adnego produktu w sposób inny, ni opisany w dokumentacji systemu.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) 82 • Urz dzenie mo na podł czać tylko do zewn trznego ródła zasilania o typie zgodnym z oznaczeniami na etykiecie znamionowej. Je eli u ytkownik nie ma pewno ci co do wymaganego ródła zasilania, nale y skontaktować si z usługodawc lub miejscow firm energetyczn . • Nale y u ywać tylko zatwierdzonych kabli.
Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) • • Je eli wraz z systemem oferowane s zasilacze umo liwiaj ce podł czenie „na gor co” to przy podł czaniu i odł czaniu od nich zasilania nale y przestrzegać poni szych wskazówek: – Zasilacz nale y zainstalować przed podł czeniem do niego kabla zasilania. – Przed usuni ciem zasilacza nale y odł czyć kabel zasilania.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) UWAGA: Ten system uzyskał certyfikat bezpiecze stwa jako jednostka wolnostoj ca i jako element do zainstalowania za pomoc zestawu do monta u stojakowego w szkielecie stojakowym firmy Dell. aden organ odpowiedzialny za bezpiecze stwo nie zezwala na monta tego systemu wraz z zestawem do monta u stojakowego w jakimkolwiek innym szkielecie stojakowym.
Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) • Przy naprawianiu lub serwisowaniu elementu w stojaku nie nale y opierać stopy ani stawać na adnych innych elementach. OSTROŻNIE: Wszelkie połączenia z zasilaniem prądu stałego i z uziemieniem musi wykonać wykwalifikowany elektryk. Każda instalacja elektryczna musi być zgodna z właściwymi przepisami lokalnymi lub krajowymi oraz przyjętymi metodami postępowania.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Ostrożnie: Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Podczas pracy wewnątrz systemu Ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi PRZYPOMNIENIE: Napraw systemu powinien dokonywać tylko certyfikowany pracownik serwisu. Uszkodzenia powstałe podczas naprawy nie autoryzowanej przez firm Dell nie podlegaj gwarancji. Wyładowania elektrostatyczne mog uszkodzić delikatne elementy znajduj ce si wewn trz systemu.
Informacje o tym przewodniku Ten dokument zawiera informacje o rozpocz ciu pracy/konfiguracji, bezpiecze stwie, normach prawnych i gwarancji dotycz cych przeł cznika sieciowego Dell™ PowerConnect™. Aby uzyskać najnowsze wersje dokumentów znajduj cych si na dysku twardym, nale y przej ć do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Zasób Zawartość Używanie zasobu Witryna sieci Web Dell Premier Support • Stan zgłoszenia serwisowego • Główne zagadnienia techniczne pogrupowane według produktu • Cz sto zadawane pytania pogrupowane według numeru produktu • Niestandardowe znaczniki usługi • Szczegóły dotycz ce konfiguracji systemu Przejd do witryny premiersupport.dell.
Przed podł czeniem do sieci przeł cznik nale y zamontować na płaskiej powierzchni lub na stela u, skonfigurować program emuluj cy terminal i podł czyć kabel zasilania. Nast pnie nale y skonfigurować hasło i adres IP. Przeł cznik dostarczany jest z gumowymi nó kami słu cymi do ustawienia przeł cznika na płaskiej powierzchni oraz uchwytami monta owymi i rubami słu cymi do zamontowania przeł cznika w stojaku.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Podłączanie portu konsoli Przeł cznik wyposa ony jest w port szeregowy RS-232, który umo liwia podł czenie komputera biurkowego lub terminala w celu monitorowania i konfigurowania przeł cznika. Port ten jest m skim zł czem DB-9, zaimplementowanym jako poł czenie DTE (data terminal equipment).
PRZYPOMNIENIE: Podczas korzystania z programu HyperTerminal w systemie operacyjnym Microsoft Windows 2000 nale y upewnić si , e zainstalowano dodatek Windows 2000 Service Pack 2 lub nowszy. Dzi ki dodatkowi Windows 2000 Service Pack 2, klawisze strzałek działaj prawidłowo w trybie emulacji VT100 w programie HyperTerminal. Przejd do witryny www.microsoft.com, aby uzyskać informacje o dodatkach Service Pack dla systemu Windows 2000.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Ochron hasłem nale y wł czyć, aby uniemo liwić nieautoryzowany dost p do przeł cznika: 1 Wybierz pozycj System Manager i naci nij klawisz . Aby poruszać si po menu, nale y u ywać klawisza . 2 Wybierz pozycj Security Admin. 3 Wpisz hasło i naci nij klawisz . 4 Wpisz ponownie hasło, aby je potwierdzić i naci nij klawisz . 5 Aby zapisać zmiany, naci nij klawisze .
Aby przypisać adres IP do przeł cznika: 1 W menu głównym wybierz pozycj System Manager i naci nij klawisz . 2 Wybierz pozycj IP Settings. 3 W pierwszym polu wpisz poprawny adres IP systemu. 4 Wpisz adres IP bramy domy lnej w sieci, do której nale y przeł cznik. 5 Wpisz mask tej sieci. 6 Aby zapisać zmiany, naci nij klawisze . 7 Po wprowadzeniu zmian w ustawieniach protokołu IP uruchom ponownie system. 8 Aby powrócić do menu głównego, naci nij dwukrotnie klawisz .
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Informacje na temat zgodności z normami Zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane s emisj sygnałów rozsyłanych do otoczenia lub wysyłanych wzdłu poł cze zasilaj cych lub sygnałowych. Zakłóca ona działanie urz dze radionawigacyjnych lub innego sprz tu, od którego zale y bezpiecze stwo ludzi lub wyra nie obni a jako ć, utrudnia lub stale przerywa funkcjonowanie koncesjonowanych usług komunikacji radiowej.
Systemy komputerowe firmy Dell s projektowane, testowane i klasyfikowane pod wzgl dem charakterystyki docelowego rodowiska elektromagnetycznego. Klasyfikacje rodowiska elektromagnetycznego zazwyczaj odwołuj si do poni szych okre le : • Klasa A jest zazwyczaj przeznaczona dla rodowisk biurowych lub przemysłowych. • Klasa B jest zazwyczaj przeznaczona dla rodowisk domowych.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m • EN 55022 – „Information Technology Equipment – Radio Disturbance Characteristics – Limits and Methods of Measurement” (Sprz t komputerowy – Charakterystyka zakłócania pracy odbiorników fal radiowych – Limity i metody pomiaru). • EN 55024 – „Information Technology Equipment - Immunity Characteristics - Limits and Methods of Measurement” (Sprz t komputerowy – Charakterystyka odporno ci – Limity i metody pomiaru).
P r zewo d n i k – i n formac je o systemie Power Co n nect 97
98 P r zewod n i k – i n formac je o system ie Power Co n nect w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Comutadores Dell™ PowerConnect™ 30xx e 50xx Guia de informações do sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos e cuidados NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o sistema. AVISO: Um AVISO informa sobre prováveis danos no hardware ou perda de dados e ensina como evitar o problema. CUIDADO: Um CUIDADO indica um potencial para danos à propriedade, danos pessoais ou morte. ____________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2002 Dell Computadores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados.
Conteúdo Cuidado: Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 . . . . . . . . . . . . . . . . 105 . . 106 Ao trabalhar na parte interna do sistema . . . . . . . . . . . . 107 Proteção contra descarga eletrostática . . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102 Conteúdo
Cuidado: Instruções de segurança Use as diretrizes de segurança a seguir para garantir sua segurança pessoal e ajudar a proteger o sistema contra possíveis danos. Geral • Observe e siga as marcações de serviço. Não repare nenhum produto, exceto conforme explicado na documentação do sistema. A abertura ou a remoção de tampas marcadas com o símbolo triangular contendo um raio poderá expor você a choque elétrico.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuidado: Instruções de segurança (continuação) • Use somente cabo(s) de alimentação aprovado(s). Se um cabo de alimentação não tiver sido fornecido para o sistema ou para qualquer opcional alimentado por energia de CA (Corrente Alternada) destinado ao sistema, compre um cabo de alimentação aprovado para uso em seu país.
Cuidado: Instruções de segurança (continuação) Montagem de sistemas em rack Tome as seguintes precauções para garantir a segurança e a estabilidade do rack. Consulte também a documentação de instalação do rack fornecida com o sistema e o rack para obter as instruções e os procedimentos específicos de cuidado. Os sistemas são considerados como componentes de um rack. Portanto, “componente” refere-se a qualquer sistema, bem como aos diversos periféricos ou hardwares de suporte.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuidado: Instruções de segurança (continuação) • Tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação dos trilhos dos componentes e ao deslizar um componente para dentro ou para fora do rack; os trilhos deslizantes podem prender seus dedos. • Depois de inserir um componente no rack, estenda cuidadosamente o trilho para a posição de trava e deslize o componente para dentro do rack.
Cuidado: Instruções de segurança (continuação) Ao trabalhar na parte interna do sistema Proteção contra descarga eletrostática AVISO: Somente um técnico credenciado para isso deve executar reparos no sistema. Danos decorrentes de mão-de-obra não autorizada pela Dell não serão cobertos pela garantia. A eletricidade estática pode danificar os componentes delicados existentes dentro do sistema.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Como obter informações e assistência Recurso 108 Conteúdo Utilização do recurso Site de Suporte da Dell • Suporte técnico e informações • Como fazer downloads para o sistema • Status do pedidos ou da entrega • Dicas, documentação técnica ou informações de serviço Vá até o site support.dell.com (em Inglês) e preencha o registro único. • Obtenha ajuda sobre uso geral, instalação e solução de problemas.
Primeiros passos/Configuração Conteúdo do pacote Antes de instalar o comutador, confirme se o pacote contém os seguintes itens: • Comutador • Cabo de alimentação de CA (Corrente Alternada) • Cabo de modem nulo • Bases de borracha auto-adesivas para instalação em uma mesa • Kit de montagem para instalação em rack • CD do Dell PowerConnect Antes de se conectar à rede: Instruções do kit de montagem AVISO: Só conecte o comutador à rede depois de estabelecer as configurações corretas de IP (Internet
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para instalar o comutador em uma superfície plana: 1 Coloque o comutador sobre a superfície plana e verifique se existe ventilação apropriada. Deixe pelo menos 5,1 cm (2 polegadas) de cada lado para ventilação adequada e 12,7 cm (5 polegadas) na parte de trás para o cabo de alimentação. 2 Acople os pés de borracha nos locais marcados na parte inferior do chassi.
Para conectar um terminal à porta do console: 1 Acople o conector fêmea do cabo RS-232 diretamente à porta do console no comutador e aperte os parafusos de fixação prisioneiros. 2 Acople a outra extremidade do cabo a um terminal ou ao conector serial de um sistema de mesa que execute o software de emulação de terminal. Certifique-se de que o software de emulação de terminal esteja definido da seguinte maneira: a Selecione a porta serial adequada (porta serial 1 ou porta serial 2).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Proteção por senha NOTA: Ao configurar pela primeira vez a proteção por senha, use a tela do console. Uma vez configurado o comutador, ele poderá ser gerenciado através da interface da Web. Consulte a Seção 3, “Interface da Web”, para obter mais informações. Na tela inicial de boas-vindas, digite uma senha para continuar se a proteção por senha estiver ativada.
Designação de endereços IP Antes de designar um endereço IP ao comutador, você deve obter as seguintes informações do administrador da rede: • Endereço IP do comutador • Gateway padrão da rede • Máscara da rede Para designar um endereço IP ao comutador: 1 No Main Menu (Menu principal), selecione System Manager (Gerenciador do sistema) e pressione . 2 Selecione IP Settings (Configurações de IP). 3 No primeiro campo, digite o endereço IP correto do sistema.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 8 Pressione duas vezes para retornar ao Main Menu (Menu principal). 9 Selecione System Manager (Gerenciador do sistema) e, em seguida, selecione Reset (Reiniciar) para reiniciar o comutador. Confirme a reinicialização. AVISO: É necessário reiniciar o sistema na página System Manager/Reset (Gerenciador do sistema/Reiniciar) para que as atualizações entrem em vigor.
EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidade eletromagnética]) é a capacidade que os itens de um equipamento eletrônico possuem de funcionar corretamente em conjunto no ambiente eletrônico. Embora este computador tenha sido projetado para estar em conformidade com os limites estabelecidos pelos órgãos de regulamentação para EMI, não há garantias de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Aviso sobre cabos blindados de sinal: Use somente cabos blindados para conectar periféricos a qualquer dispositivo da Dell, a fim de reduzir a possibilidade de interferência em serviços de comunicação de rádio. O uso de cabos blindados garante que a classificação apropriada de EMC seja mantida para o ambiente específico. Para impressoras paralelas, há um cabo da Dell disponível. Se preferir, solicite um cabo da Dell na World Wide Web em accessories.
Êîììóòàòîðû Dell™ PowerConnect™ 30xx è 50xx Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå www.dell.com | support.euro.dell.
Ïðèìå÷àíèÿ, çàìå÷àíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Ñîäåðæèò âàæíóþ èíôîðìàöèþ, êîòîðàÿ ïîìîæåò èñïîëüçîâàòü êîìïüþòåð áîëåå ýôôåêòèâíî. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà âîçìîæíîñòü ïîâðåæäåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ èëè ïîòåðè äàííûõ è îáúÿñíÿåò, êàê ýòîãî íå äîïóñòèòü. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Óêàçûâàåò íà ïîòåíöèàëüíóþ îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèÿ, ïîëó÷åíèÿ ëåãêèõ òðàâì èëè óãðîçó äëÿ æèçíè. ____________________ Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Computer Corporation, 2002.
Ñîäåðæàíèå Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . Îáùèå ïîëîæåíèÿ . . . . . . . . . 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Ìîíòàæ ñèñòåìû â ñòîéêå Ìîäåìû, òåëåêîììóíèêàöèè è ñåòåâîå îáîðóäîâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 . . . . . . . . . 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 0 Ñ î ä å ð æà í è å
Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Следуйте этим инструкциям для обеспечения собственной безопасности и во избежание повреждений системы. Îáùèå ïîëîæåíèÿ • Обращайте внимание на сервисную маркировку и соблюдайте содержащиеся в ней указания. Обслуживание любого продукта необходимо осуществлять только в соответствии с системной документацией. При открытии и снятии крышек, отмеченных треугольным значком с изображением молнии, можно получить поражение электрическим током.
www.dell.com | support.euro.dell.com Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå) 122 • Для питания устройства используйте внешний источник только того типа, который указан на ярлыке с номинальными электрическими характеристиками. Если точно неизвестно, какой тип источника питания необходим, свяжитесь с поставщиком услуг или местной компанией-производителем электроэнергии. • Используйте только кабели питания, соответствующие стандарту.
Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå) • • При подключении и отключении электропитания от источников питания с возможностью "горячей замены" (если таковые предусмотрены в системе), соблюдайте следующие правила. – Сначала установите источник питания, затем подключите к нему кабель питания. – Отсоедините кабель питания перед снятием источника питания. – Если в системе несколько источников питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от источников питания.
www.dell.com | support.euro.dell.com Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå) • Установку наборов для стойки должны осуществлять квалифицированные технические специалисты. В случае установки набора в любой другой стойке убедитесь, что она соответствует спецификациям стойки Dell. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Íå ïåðåìåùàéòå ñòîéêè â îäèíî÷êó. Ãàáàðèòû ñòîéêè òàêîâû, ÷òî äåëàòü ýòî äîëæíû êàê ìèíèìóì äâà ÷åëîâåêà.
Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå) ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. Øàññè ñèñòåìû îáÿçàòåëüíî äîëæíî áûòü çàçåìëåíî íà êîðïóñ øêàôà-ñòîéêè. Ïîêà íå ïîäñîåäèíåíû êàáåëè çàçåìëåíèÿ, íå ïîäêëþ÷àéòå ïèòàíèå ê ñèñòåìå. Çàçåìëåíèå ïèòàíèÿ è çàùèòíîå çàçåìëåíèå äîëæåí ïðîâåðèòü êâàëèôèöèðîâàííûé èíñïåêòîð ïî ýëåêòðè÷åñòâó. Åñëè êàáåëü çàùèòíîãî çàçåìëåíèÿ íå óñòàíîâëåí èëè îòêëþ÷åí, âîçíèêíåò îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ òîêîì.
www.dell.com | support.euro.dell.com Ïðåäóïðåæäåíèÿ – Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè (ïðîäîëæåíèå) • При перевозке компонентов, чувствительных к статическому электричеству, сначала поместите их в антистатический контейнер или упаковку. • Выполняйте любую работу с чувствительными компонентами только в местах, защищенных от статического электричества. По возможности используйте специальные напольные и настольные антистатические коврики, а также антистатическую заземляющую перемычку. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.
Êàê ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ è ïîìîùü Ðåñóðñ Ñîäåðæàíèå Èñïîëüçîâàíèå ðåñóðñà Веб-сайт поддержки Dell Support • Техническая поддержка и информация • Программы для компьютера • Состояние заказа или поставки • Советы, рекомендации, описание технологий и информация по обслуживанию. Заполнив на сайте support.euro.dell.com регистрационную форму, вы сможете: • Получать справку по установке, использованию и устранению проблем. • Обращаться в службу технической поддержки.
www.dell.com | support.euro.dell.com • Самоклеящиеся резиновые ножки для настольной установки • Набор для монтажа в стойке • Компакт-диск Dell PowerConnect Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ñåòè. Èíñòðóêöèè ê ìîíòàæíîìó íàáîðó ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íå ïîäêëþ÷àéòå êîììóòàòîð ê ñåòè, ïîêà íå çàäàäèòå ïðàâèëüíûå íàñòðîéêè ïðîòîêîëà IP. Перед подключением к сети необходимо установить коммутатор на ровную поверхность или в стойку, установить программу эмуляции терминала и подключить кабель питания.
Ìîíòàæ â ñòîéêå Коммутатор можно установить в большинстве стандартных стоек размером 19 дюймов (48,3 см). Как установить коммутатор в стойку 1 С помощью винтов, входящих в комплект поставки, прикрепите монтажную скобу к каждой стороне коммутатора. 2 Установите коммутатор в стойке и совместите отверстия в монтажной скобе с отверстиями в стойке. 3 Вставьте в каждую монтажную скобу два винта, подходящих к стойке, и затяните их. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.
www.dell.com | support.euro.dell.com c Задайте следующий формат данных: 8-битные данные, 1 стоповый бит, без контроля четности. d Присвойте управлению потоком значение none (нет). e В разделе Properties (Параметры) выберите режим VT100 for Emulation (Эмуляции VT100). f Выберите значение Terminal keys (Клавиши терминала) для Function (Функциональные клавиши), Arrow (Клавиши со стрелками) и Ctrl. Убедитесь, что выбраны Terminal keys, а не Windows keys. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ.
Для защиты от несанкционированного доступа к коммутатору следует включить защиту с помощью пароля. 1 Введите System Manager и нажмите клавишу . Для перемещения по меню используйте клавишу . 2 Выберите Security Admin. 3 Введите пароль и нажмите клавишу . 4 Введите пароль еще раз, чтобы подтвердить его и нажмите клавишу . 5 Нажмите клавиши , чтобы сохранить изменения. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ.
www.dell.com | support.euro.dell.com Íàçíà÷åíèå IP-àäðåñà Прежде чем назначать коммутатору IP-адрес, необходимо получить у администратора сети следующие сведения: • IP-адрес коммутатора • Шлюз по умолчанию для сети • Сетевая маска для этой сети Как присвоить коммутатору IP-адрес 132 1 В главном меню Main Menu выберите пункт System Manager и нажмите клавишу . 2 Выберите IP Settings. 3 В первом поле введите правильный IP-адрес для этой системы.
9 Выберите пункт System Manager и затем Reset, чтобы перезагрузить коммутатор. Подтвердите перезагрузку. ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. ×òîáû èçìåíåíèÿ âñòóïèëè â ñèëó, íåîáõîäèìî ïåðåçàãðóçèòü ñèñòåìó ñî ñòðàíèöû System Manager/Reset. Ïîäêëþ÷åíèå óñòðîéñòâ ê êîììóòàòîðó На этом этапе можно подключить устройства к разъемам RJ-45 коммутатора при помощи подходящих сетевых кабелей. Как подключить устройство к порту GBIC 1 При выборе подходящего типа модуля GBIC ориентируйтесь на требования к кабелям.
www.dell.com | support.euro.dell.com Электромагнитной совместимостью (Electromagnetic Compatibility – EMC) называют способность электронного оборудования правильно работать в окружении электронных приборов. Хотя проектные и измеренные характеристики данной компьютерной системы соответствуют нормативным положениям по электромагнитным помехам, нет никакой гарантии, что в конкретной рабочей среде такие помехи будут отсутствовать.
Замечание по поводу экранированных сигнальных кабелей. Для подключения периферийных устройств к любому устройству корпорации Dell используйте только экранированные кабели, чтобы снизить помехи для служб радиосвязи. Использование экранированных кабелей гарантирует соблюдение соответствующего стандарта электромагнитной совместимости для рабочей среды. Кабель для подключения принтера к параллельному порту можно приобрести у корпорации Dell.
www.dell.com | support.euro.dell.
Conmutadores Dell™ PowerConnect™ 30xx y 50xx Guía de información del sistema w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar el sistema de la mejor manera posible. AVISO: Un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2002 Dell Computer Corporation.
Contenido Precaución: instrucciones de seguridad . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 . . . . . . . . . . . . . 143 Montaje de estantes para los sistemas Opciones de módems, telecomunicaciones o redes de área local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 . . . . . . . . . . . . . . . 145 . . . . . . . . . . 145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140 Contenido
Precaución: instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y para ayudarle a proteger el equipo contra posibles daños. General • Observe y siga las marcas de servicio. No manipule ningún producto excepto como se explica en la documentación de su sistema. Si abre o extrae cubiertas que están marcadas con un rayo dentro de un símbolo triangular, puede suponer un riesgo de descarga eléctrica para usted.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Precaución: instrucciones de seguridad (continuación) 142 • Utilice el producto únicamente con el tipo de fuente de alimentación externa indicado en la etiqueta de voltaje eléctrico. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que se necesita, consulte con su proveedor de servicio o con su compañía de electricidad. • Utilice únicamente cables de alimentación aprobados.
Precaución: instrucciones de seguridad (continuación) • Traslade los productos con cuidado; asegúrese de que todos los distribuidores y/o estabilizadores están firmemente conectados al sistema. Evite las detenciones repentinas y las superficies irregulares. Montaje de estantes para los sistemas Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del estante.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Precaución: instrucciones de seguridad (continuación) • Cargue siempre el estante partiendo de la zona inferior y coloque en el estante en primer lugar el elemento de más peso. • Asegúrese de que el estante está nivelado y tiene estabilidad antes de extender un componente del estante.
Precaución: instrucciones de seguridad (continuación) • No enchufe un módem o cable de teléfono a un receptáculo de controlador de interfaz de red (NIC). • Desconecte el cable del módem antes de abrir el gabinete del producto, tocar o instalar componentes internos, o tocar un cable o clavija de módem que no esté protegida. Al trabajar en el interior del sistema Protección contra descargas electrostáticas AVISO: Sólo un técnico certificado debe realizar reparaciones en el sistema.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Acerca de esta guía Este documento contiene una introducción, así como información sobre seguridad, regulaciones y condiciones de la garantía del conmutador de red PowerConnect™ de Dell™. Para obtener la versión más actualizada de los documentos en la unidad de disco duro, vaya al sitio Web de asistencia técnica de Dell en support.euro.dell.com.
Introducción e instalación Contenido del paquete Antes de comenzar a instalar el conmutador, compruebe que el paquete contiene los elementos siguientes: • Conmutador • Cable de alimentación de CA • Cable de módem nulo • Almohadillas de goma autoadhesivas para instalación en escritorio • Kit de montaje en estante para la instalación en estante • CD Dell PowerConnect Antes de realizar conexiones a la red: Instrucciones del kit de montaje AVISO: No conecte el conmutador a la red hasta que haya esta
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Para instalar el conmutador en una superficie plana: 1 Coloque el conmutador en la superficie plana y compruebe que cuenta con la ventilación adecuada. Deje libres como mínimo 5,1 cm (2 pulgadas) a cada lado para obtener una ventilación adecuada y 12,7 cm (5 pulgadas) en la parte trasera como espacio para el cable de alimentación. 2 Fije almohadillas de goma en cada zona marcada de la parte inferior del chasis.
Para conectar un terminal al puerto de la consola: 1 Conecte el conector hembra del cable RS-232 directamente al puerto de la consola en el conmutador y apriete los tornillos cautivos de retención. 2 Conecte el otro extremo del cable a un terminal o al conector serie de un sistema de escritorio que ejecute software de emulación de terminal. Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura de la manera siguiente: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Protección mediante contraseña NOTA: La primera vez que configura la protección mediante contraseña, debe hacerlo desde la pantalla de la consola. Después de configurar el conmutador, éste se puede administrar mediante la interfaz Web. Consulte la sección 3, “Interfaz Web”, para obtener más información. En la pantalla de bienvenida inicial, debe escribir una contraseña para continuar si la protección mediante contraseña está activada.
NOTA: Si activa la protección mediante contraseña sin establecer su propia contraseña, la predeterminada es switch.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m 6 Presione para guardar los cambios. 7 Una vez realizados los cambios en IP, reinicie el sistema. 8 Presione dos veces para volver al menú principal. 9 Seleccione System Manager (Administrador del sistema) y, a continuación, Reset (Reiniciar) para reiniciar el conmutador. Confirme esta opción.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este sistema se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Aviso acerca de los cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para conectar periféricos a cualquier dispositivo Dell con el fin de reducir las posibilidades de interferencias con los servicios de comunicaciones de radio. La utilización de cables blindados garantiza que se mantiene la clasificación EMC apropiada para el entorno diseñado. Para impresoras en paralelo, existen cables de Dell.
ADVERTENCIA DE INTERFERENCIAS DE RF: Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radiofrecuencias (RF), en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas oportunas. Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas y estándares anteriores y está archivada en Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irlanda.
156 Guía de infor mación del sistema Po werConnect w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l .
ƉËÈϘ‰ ˙ˇ ˙‡ ˘„ÁÓ ÔÂÂÎ • ÆËϘÓÏ ÒÁÈ· ·˘ÁÓ‰ ̘ÈÓ ˙‡ ‰˘ • ÆËÏ˜Ó‰Ó ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Á¯‰ • ÌÈÏ‚ÚÓÏ Ìȯ·ÂÁÓ ÂÈ‰È ËϘӉ ·˘ÁÓ‰˘ ÍÎ ¨¯Á‡ ÏÓ˘Á Ú˜˘Ï ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ¯·Á ÆÌÈ¢ • ‰ÒÂÓ ‰ÈÊÈÂÂÏËØÂÈ„¯ ȇÎË ÌÚ Â‡ Dell Ï˘ ˙ÈÎË ‰ÎÈÓ˙ ‚Ȉ ÌÚ ıÚÈÈ˙‰ ¨Í¯Âˆ‰ ˙„ÈÓ· Æ˙ÂÙÒ ˙ÂÚˆ‰ ˙Ï·˜Ï ‰¯Â·Ú ˙ÈË‚Ó¯˘χ‰ ‰·È·Ò· ˘ÂÓÈ˘Ï Â¯˘Â‡Â ˜„· ¨ÂÎÂ˙ Dell Ï˘ ·˘ÁÓ‰ ˙ÂίÚÓ ˙¯„‚‰Ï ÈÏÏÎ ÔÙ‡· ÌÈÒÁÈÈ˙Ó ‰Ï‡ ˙ÈË‚Ó¯˘χ ‰·È·Ò È‚ÂÂÈÒ ÆÌÈ„ÚÂÈÓ Ì‰ ∫˙‡·‰ ˙ÂÈÓ‡ÏÈ·‰ ˙ÂÈ˙ÈÈ˘Ú˙ ‡ ˙ÂȘÒÚ ˙·ȷÒÏ „ÚÂÈÓ Class A • ÌÈ¯Â‚Ó ˙·ȷÒÏ „ÚÂÈÓ Class B •
‚˙ÓÏ ÌȘ˙‰ ¯Â·ÈÁ Ï˘ RJ-45 ȯ·ÁÓÏ ÌȘ˙‰ ¯Â·ÈÁÏ ÌÈÓȇ˙Ó ˙˘¯ ÈϷη ˘Ó˙˘‰Ï ÔÎÂÓ ‰˙‡ ‰Ê ·Ï˘· Æ‚˙Ó‰ ∫GBIC ˙‡ÈˆÈÏ Ô˜˙‰ ¯Â·ÈÁÏ www.dell.com support.euro.dell.
IP ˙·Â˙Î ˙‡ˆ˜‰ :˙˘¯‰ ωÓÓ ‡·‰ Ú„ÈÓ‰ ˙‡ Ï·˜Ï ˘È ¨‚˙ÓÏ IP ˙·Â˙Î ˙ˆ˜‰Ï Ô˙È˘ ÈÙÏ ‚˙Ó‰ ¯Â·Ú IP ˙·Â˙Î • ˙˘¯‰ ¯Â·Ú Ï„ÁÓ ˙¯È¯· ¯Ú˘ • ÂÊ ˙˘¯ ¯Â·Ú ˙˘¯ ˙ÎÈÒÓ • ∫‚˙ÓÏ ˙ÈËËÒ IP ˙·Â˙Î ˙‡ˆ˜‰Ï ˘˜‰Â ®˙ίÚÓ Ï‰Ó© Manager System ˙¯˘Ù‡· ¯Á· ¨È˘‡¯‰ ËȯÙ˙‰Ó Æ ± ÆSettings IP ˙¯˘Ù‡· ¯Á· ≤ Æ˙ίÚÓ‰ ¯Â·Ú ‰ÂÎ IP ˙·Â˙Î „Ϙ‰ ¨Ô¢‡¯‰ ‰„˘· ≥ Æ‚˙Ó‰ ÍÈÈ˘ ‰Èχ˘ ˙˘¯‰ ¯Â·Ú Ï„ÁÓ‰ ˙¯È¯· ¯Ú˘ Ï˘ IP ≠‰ ˙·Â˙Î ˙‡ Ôʉ ¥ ÆÂÊ ˙˘¯ ¯Â·Ú ˙˘¯ ˙ÎÈÒÓ Ôʉ µ ÆÌÈÈÂÈ˘‰ ˙‡ ¯ÂÓ˘Ï È„Î ˘˜‰ ∂ Æ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ˘„ÁÓ ÏÚÙ‰ ¨IP ≠‰ ÈÈÂ
support.euro.dell.com www.dell.
ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ ¯Â·ÈÁ ˙¯˜· Ì˘Ï ÛÂÒÓÏ Â‡ ÈÁÏ¢ ·˘ÁÓÏ ¯Â·ÈÁ ˙¯˘Ù‡Ó‰ RS-232 ˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ ˘È ‚˙Ó· Data Terminal© DTE ¯Â·ÈÁÎ ˘ÓÂÓÓ‰ ¨¯ÎÊ DB-9 ¯·ÁÓ ‡È‰ ÂÊ ‰‡ÈˆÈ ÆÂ˙¯„‚‰Â ‚˙Ó‰ Æ®Equipment :‡·‰ „ÂȈ‰ ˘¯„ ¨ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ· ˘ÂÓÈ˘Ï ˙ÏÂÎÈ ˙ȯÂË ‰‡ÈˆÈ ÌÚ „ÈÈ Â‡ ÈÁÏ¢ ·˘ÁÓ Â‡ ¨TTY ̇Â˙ ÛÂÒÓ Â‡ ÛÂÒÓ ÆÛÂÒÓ ˙ÂÓ„Ï • ‰·˜ DB-9 ¯·ÁÓ ÌÚ ·ÏˆÂÓ RS-232 ϷΠ‡ ®Null modem© ·ÏˆÂÓ È¯ÂË Ï·Î ‚˙Ó· ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈ ¯Â·Ú • ∫ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈÏ ÛÂÒÓ ¯Â·ÈÁ Ì˘Ï ˙‡ ˜„‰Â ¨‚˙Ó· ÛÂÒÓ‰ ˙‡ÈˆÈÏ ˙Â¯È˘È RS-232 Ï·Î Ï˘ ‰·˜‰ ¯·ÁÓ ˙‡ ¯·Á ÆÌÈ‚¯·‰ ± ˙ÎÂ˙ ıȯӉ ·˘Á
support.euro.dell.com ‰·Î¯‰ ˙Î¯Ú ˙‡¯Â‰ ∫˙˘¯Ï ˙¯·Á˙‰ ÈÙÏ Ï˜Â˯٠˙¯„‚‰ ˙ÚÈ·˜ ÈÙÏ ˙˘¯Ï ‚˙Ó‰ ˙‡ ¯·ÁÏ Ôȇ ∫·Ï ÌÈ˘ Æ˙ÂÂΉ ®IP© ˯Ëȇ ˙ÈÎÂ˙ ¯È„‚‰Ï ¨„ÓÚÓ· ‡ ¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‚˙Ó‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï ˘È ¨˙˘¯Ï ˙¯·Á˙‰‰ ÈÙÏ ÆIP ˙·Â˙Π‰ÓÒÈÒ ¯È„‚‰Ï ˘È ÔÎÓ ¯Á‡Ï ÆÏÓ˘Á‰ Ï·Î ˙‡ ¯·ÁÏ ÛÂÒÓ ˙ÈÈÓ„‰ www.dell.com ˙˜˙‰Ï ÌÈ‚¯· ÌÚ ÌÈÎÓÂ˙ ÌÈÙ„Ó ¯˘È ÁË˘Ó ÏÚ ‰Á‰Ï ÈÓ‚ ˙ÂÈÏ‚¯ ˙ÂÙ¯ÂˆÓ ‚˙ÓÏ .
ÚÂÈÒ ڄÈÓ ¯Â˙ȇ ·‡˘Ó· ÂÓÈ˘ ÔÎÂ˙ ÈÓÚÙ≠„Á ÌÂ˘È¯ Úˆ·Â support.euro.dell.
support.euro.dell.com www.dell.
®Í˘Ó‰© ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ ∫‰‡¯˙‰ Æ„ÓÚÓ· ÌȯÁ‡ ÌÈ·Èί· ÏÂÙÈË ˙Ú· ‰˘ÏÎ ·Èί ÏÚ „ÂÓÚ˙ χ Í¯„˙ χ • ÏÎ Æ„·Ï· ÍÓÒÂÓ È‡ÏÓ˘Á È„È≠ÏÚ ÂÚˆÂ·È ‰˜¯‡‰Ï ÏÓ˘ÁÏ Ìȯ·ÈÁ‰ ÏÎ ∫˙Â¯È‰Ê ÆÌÈÓȇ˙Ó‰ ÌÈȈ¯‡‰ ‡ ÌÈÈÓ˜Ӊ ÌÈω·Â ÌȘ˙· „ÂÓÚÏ ·ÈÈÁ ÈÏÓ˘Á‰ ËÂÂÈÁ‰ ‰˜¯‡‰ ¯Â·ÈÁ ¯„Ú‰· „ÂȈ‰ ˙‡ ÏÈÚÙ‰Ï Â‡ ‰˜¯‡‰‰ ¯Â·ÈÁ ˙‡ Û˜ÚÏ Ôȇ ∫˙Â¯È‰Ê ÁÂË· Íȇ ̇ ȇÏÓ˘ÁÏ Â‡ ‰Óȇ˙Ó‰ ˙ÈÏÓ˘Á‰ ‰˜È„·‰ ˙¢¯Ï ‰Ù ÆÌȇ˙Ó ÆÌȇ˙Ó ‰˜¯‡‰ ¯Â·ÈÁ ˙ÂÈÓÊ· ‰Ò˙ χ Æ„ÓÚÓ‰ Ô¯‡ ˙¯‚ÒÓÏ ˙˜¯‡ÂÓ ˙ÂÈ‰Ï ˙·ÈÈÁ ˙ίÚÓ‰ ˙·˘Â˙ ∫˙Â¯È‰Ê ˙ÂÁÈË·‰ ˙˜¯‡‰Â ÏÓ˘Á‰ ËÂÂÈÁ Ɖ˜¯‡‰‰ ÈÏ·Î ¯Â·ÈÁ È
support.euro.dell.com www.dell.
®Í˘Ó‰© ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ ∫‰‡¯˙‰ ˙¯˘Ù‡ ÏÎ ¯Â·Ú ‡ ˙ίÚÓÏ ÏÓ˘Á Ï·Î ˜ÙÂÒ ‡Ï ̇ Æ„·Ï· Ìȯ˘Â‡Ó ÏÓ˘Á ®È©Ï·Î· ˘Ó˙˘‰ Ï·Î ÏÚ Æ͈¯‡· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó ÏÓ˘Á Ï·Î ˘Âί ¨˙ίÚÓÏ ˙„ÚÂÈÓ‰ ÔÈÙÂÏÈÁ Ì¯Ê ˙ÂÚˆÓ‡· ˙ÏÚÙÂÓ‰ Á˙Ó‰ ‚¯Ȅ ÆÏÓ˘Á‰ Ȃ¯Ȅ ˙ÈÂÂ˙· ÌÈÓÂÒÓ‰ ̯ʉ Á˙ÓÏ ¯ˆÂÓÏ Ìȇ˙Ó ‚¯Ȅ ÏÚ· ˙ÂÈ‰Ï ÏÓ˘Á‰ ƯˆÂÓ‰ ÏÚ ÌÈÓÂÒÓ‰ ‰Ï‡Ó ‰Â·‚ ˙ÂÈ‰Ï Íȯˆ ϷΉ Ï˘ ̯ʉ • ÌȘ¯‡ÂÓ ÏÓ˘Á ÈÚ˜˘Ï ÌÈÈ٘ȉ‰ ÏÓ˘Á‰ ÈÏ·Î ˙‡Â ˙ίÚÓ‰ ˙‡ ¯·Á ¨˙ÂÏÓ˘Á˙‰ ˙ÚÈÓ· ÚÈÈÒÏ È„Î ˘Ó˙˘˙ χ Ɖ˙‡ ‰˜¯‡‰ ÁÈË·‰Ï È„Î ÌÈÈÈ˘ ˘ÂÏ˘ ÈÏÚ· ÌÈÚ˜˙· ÌÈ„ÈÂˆÓ ‰Ï‡ ÌÈÏ·Î Æ˙‡ÈÎ ÏÚ· Ϸη ˘
support.euro.dell.com www.dell.
Ì ÈÈ È Ú Ô ÎÂ ˙ | 160
ÌÈÈÈÚ ÔÎÂ˙ ±∂± ±∂± ±∂≤ ±∂¥ ±∂¥ ±∂¥ ±∂µ ±∂∂ ±∂∂ ±∂∂ ±∂∑ ±∂∏ ±∂π ±∑∞ ±∑± ±∑± 159 | ÌÈ È È Ú Ô Î ˙ ˙ÂÁÈË· ˙‡¯Â‰ ∫‰‡¯˙‰ ÈÏÏÎ ÌÈ„ÓÚÓ· ˙ÂίÚÓ ˙·Î¯‰ ®LAN© ˙ÈÓÂ˜Ó ˙˘¯ ‡ ¨‰Èˆ˜ÈÂÓ˜ÏË ¨ÌÈÓ„ÂÓ ˙Âȯ˘Ù‡ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
˙‡¯˙‰Â ˙Âڄ‰ ¨˙¯ډ Æ˙ίÚÓ· ¯˙ÂÈ ·ÂË ˘Ó˙˘‰Ï ÚÈÈÒÓ‰ ·Â˘Á Ú„ÈÓ ÔÈÈˆÓ ‰¯Ú‰ ÏÓÒ ∫‰¯Ú‰ „ˆÈÎ ¯È·ÒÓ ÌÈÂ˙ Ô„·Â‡ ‡ ‰¯ÓÂÁÏ È¯˘Ù‡ ˜Ê ÔÈÈˆÓ ‰Ú„‰ ÏÓÒ ∫·Ï ÌÈ˘ ƉÈÚ·‰ ˙‡ ÚÂÓÏ Æ˙ÂÂÓ Â‡ ˙ÈÙ‚ ‰ÚÈ‚Ù ¨˘ÂÎ¯Ï ˜Ê Ï˘ ˙¯˘Ù‡ ˙ÈÈˆÓ ‰‡¯˙‰ ∫˙Â¯È‰Ê Æ˘‡¯Ó ‰Ú„‰ ‡ÏÏ ÌÈÈÂÈ˘Ï ÔÂ˙ ‰Ê ÍÓÒÓ· Ú„ÈÓ Æ˙¯ÂÓ˘ ˙ÂÈÂÎʉ ÏÎ Æ© 2002 Dell Computer Corporation ÆDell Computer Corporation≠Ó ·˙η ‰‡˘¯‰ ‡ÏÏ ‚ÂÒ ÏÎÓ ‰˜˙Ú‰ ÏÚ ËÏÁÂÓ ¯ÂÒȇ ÏÁ Ï˘ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Ì‰ PowerConnect≠ DELL Ï˘ ‚Âω ¨Dell ∫‰Ê ËҘ˷ ˘ÂÓÈ˘·˘ ÌÈȯÁÒÓ ÌÈÓÈÒ Microsoft EMC Ï˘
Dell™ Ï˘ 50xx≠ PowerConnect™ 30xx ÌÈ‚˙Ó‰ ˙ίÚÓ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó w w w .d e l l . c o m support.euro.dell.
Printed in China. Vytištìno v Èínì. Imprimé en Chine. Gedruckt in China. Wydrukowano w Chinach. Impresso na China. Íàïå÷àòàíî â Êèòàå. Impreso en China. 03X685A00 P/N 3X685 Rev. A00 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .