R415HOM.
R415HOM.book Page 2 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
R415HOM.book Page 3 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Contenido 1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . Acceso a las funciones del sistema durante el inicio . 13 . . . . . 14 . . . . . . . . 17 Componentes e indicadores del panel frontal Componentes del panel LCD (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pantalla de inicio . Menú Setup .
R415HOM.book Page 4 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Mensajes de diagnóstico Mensajes de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Otra información útil que puede necesitar 2 . . . . . . . Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager Selección del modo de inicio del sistema . . . 69 . . . . . . . 69 Acceso al programa de configuración del sistema . Respuesta a los mensajes de error . . . 70 . . . . . . . .
R415HOM.book Page 5 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Acceso a UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . . . Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . . 90 . . . . . . . . . . . . . . 90 Pantalla UEFI Boot Manager . Pantalla UEFI Boot Settings Pantalla System Utilities Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 6 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Unidades de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de una unidad de disco duro de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Instalación de una unidad de disco duro de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Extracción del portaunidades de disco duro . . . 107 Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro. . . . . . . .
R415HOM.book Page 7 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tarjeta de expansión y tarjeta vertical de expansión Pautas para la instalación de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . 121 . . . . . . . 121 Extracción de una tarjeta de expansión . . . . . . Instalación de una tarjeta de expansión . . . . . . Tarjeta controladora de almacenamiento integrada 122 123 . . 125 Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 8 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tarjeta multimedia VFlash (opcional) . . . . . . . . . Extracción de una tarjeta multimedia VFlash. . . 140 Instalación de una tarjeta multimedia VFlash . . 140 . . . . . . . . . . . . . 141 Ventiladores de refrigeración Extracción de un ventilador de refrigeración . . 141 Instalación de un ventilador de refrigeración . . 143 . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Batería RAID (opcional) Extracción de la batería RAID . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 9 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Placa de distribución de alimentación Extracción de la placa de distribución de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Sustitución de la placa de distribución de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Placa base 4 170 . . . . . . . . . Extracción de la placa base . . . . . . . . . . . . 172 Instalación de la placa base . . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 10 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de los ventiladores . . . . . . . 186 . . . . . . . 188 Solución de problemas de la memoria del sistema . Solución de problemas de una memoria USB interna. . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas de una tarjeta SD . . . . . . . Solución de problemas de una unidad óptica . 190 Solución de problemas de una unidad de cinta externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R415HOM.book Page 11 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Uso de las opciones de prueba personalizada . . . . 202 . . . . . . 202 Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico . Visualización de información y resultados . 6 Puentes y conectores Puentes de la placa base 205 206 . . . . . . . . . . . . . . Conectores de la placa de distribución de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 210 . . . . . . . . 211 Deshabilitación de una contraseña olvidada .
R415HOM.
R415HOM.book Page 13 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Información sobre el sistema Acceso a las funciones del sistema durante el inicio Las pulsaciones de tecla siguientes proporcionan acceso a las funciones del sistema durante el inicio. Pulsación de tecla Descripción Abre el programa de configuración del sistema. Consulte "Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager" en la página 69.
R415HOM.book Page 14 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Componentes e indicadores del panel frontal Ilustración 1-1. 1 2 Componentes e indicadores del panel frontal 3 4 Nº Indicador, botón o conector 1 Indicador de encendido, botón de encendido 5 6 Icono 7 8 9 10 Descripción El indicador de encendido está iluminado mientras el sistema recibe alimentación. El botón de encendido controla la salida de la fuente de alimentación de CC al sistema.
R415HOM.book Page 15 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Nº Indicador, botón o conector Icono Descripción 3 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema. 4 Botones del menú de la pantalla LCD Permiten desplazarse por el menú de la pantalla LCD del panel de control. 5 Panel LCD o de LED NOTA: Según la configuración, el sistema puede tener indicadores de diagnóstico de LED o un panel LCD.
R415HOM.book Page 16 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Nº Indicador, botón o conector Icono Descripción 6 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador de estado del sistema de color azul de la parte posterior parpadearán hasta que se vuelva a presionar uno de los botones.
R415HOM.book Page 17 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Componentes del panel LCD (opcional) El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y mensajes de estado y de error para indicar que el sistema funciona correctamente o que hay un problema en el sistema. Consulte "Mensajes de estado de la pantalla LCD" en la página 30 para obtener información sobre códigos de estado específicos.
R415HOM.book Page 18 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla de inicio La pantalla de inicio muestra información del sistema configurable por el usuario. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema cuando no hay ningún mensaje de estado ni se ha producido ningún error. Cuando el sistema se encuentra en modo de espera, la luz de fondo de la pantalla panel LCD se apagará después de cinco minutos de inactividad si no hay ningún mensaje de error.
R415HOM.book Page 19 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Menú Setup NOTA: Cuando seleccione una opción del menú Setup (Configurar), debe confirmar la opción antes de pasar a la acción siguiente. Opción Descripción BMC or DRAC (BMC o DRAC) Seleccione DHCP o Static IP (IP estática) para configurar el modo de red. Si se selecciona Static IP (IP estática), los NOTA: Si hay instalada campos disponibles son: IP, Sub (Subred) y Gtw (Puerta de enlace).
R415HOM.book Page 20 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Menú View Opción Descripción BMC IP or DRAC IP (BMC IP o DRAC IP) Muestra las direcciones IPv4 o IPv6 de la iDRAC6. Estas direcciones pueden ser DNS (Primary [Primaria] y NOTA: Si hay instalada una Secondary [Secundaria]), Gateway (Puerta de enlace), IP tarjeta iDRAC6 Express en el y Subnet (Subred) (IPv6 no cuenta con subred). sistema, la opción BMC IP NOTA: BMC IP sólo admite direcciones IPv4. se sustituye por DRAC IP.
R415HOM.book Page 21 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro Ilustración 1-3.
R415HOM.book Page 22 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Patrón del indicador de estado de la unidad (sólo RAID) Condición Parpadea en verde dos veces por segundo. Identificación de la unidad/preparación para la extracción. Apagado La unidad está lista para la inserción o la extracción. NOTA: El indicador de estado de la unidad permanece apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación.
R415HOM.book Page 23 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Componentes e indicadores del panel posterior Ilustración 1-4. 1 2 Componentes e indicadores del panel posterior 3 4 5 6 Icono 7 8 9 10 11 12 Nº Indicador, botón o conector Descripción 1 Conector serie Conecta un dispositivo serie al sistema. 2 Conector de vídeo Conecta una pantalla VGA al sistema.
R415HOM.book Page 24 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Nº Indicador, botón o conector 9 Indicador de estado del sistema Icono Descripción Está iluminado en azul durante el funcionamiento normal del sistema. Se ilumina en ámbar cuando el sistema requiere atención debido a un problema. 10 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack.
R415HOM.book Page 25 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pautas para conectar dispositivos externos • Desconecte la alimentación del sistema y los dispositivos externos antes de conectar un nuevo dispositivo externo. A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario). • Asegúrese de que esté instalado en el sistema el controlador apropiado para el dispositivo conectado.
R415HOM.book Page 26 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Códigos del indicador de alimentación Las fuentes de alimentación tienen indicadores que muestran si hay alimentación o si se ha producido un error de alimentación. • Luz apagada: la alimentación de CA no está conectada. • Luz verde: en modo de espera, una luz verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación y que ésta funciona correctamente.
R415HOM.book Page 27 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 1-6. Indicador de estado de la fuente de alimentación 1 1 Indicador de estado de la fuente de alimentación Indicadores luminosos de diagnóstico (opcional) Los cuatro indicadores luminosos de diagnóstico situados en el panel frontal del sistema muestran códigos de error durante el inicio del sistema. En la tabla 1-1 se enumeran las causas y las posibles acciones correctivas asociadas a estos códigos.
R415HOM.book Page 28 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-1. Código Códigos de los indicadores de diagnóstico (opcional) Causas Acción correctiva El sistema se encuentra en una condición de apagado normal, o se ha producido un posible error previo al BIOS. Conecte el sistema a una toma eléctrica que funcione y presione el botón de encendido. Los indicadores luminosos de diagnóstico no se encienden tras un inicio correcto del sistema operativo.
R415HOM.book Page 29 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-1. Código Códigos de los indicadores de diagnóstico (opcional) (continuación) Causas Acción correctiva Se ha producido un error Asegúrese de que la unidad de en la unidad de disco disquete y la unidad de disco duro duro. estén bien conectadas. Consulte "Unidades de disco duro" en la página 104 para obtener información sobre las unidades instaladas en el sistema. Se ha producido un posible error de USB.
R415HOM.book Page 30 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-1. Código Códigos de los indicadores de diagnóstico (opcional) (continuación) Causas Acción correctiva Se ha producido un error Asegúrese de que la unidad de de otro tipo. disquete, la unidad óptica y la unidad de disco duro estén bien conectadas. Consulte "Solución de problemas del sistema" en la página 177 para obtener información sobre la unidad pertinente instalada en el sistema.
R415HOM.book Page 31 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Borrado de los mensajes de estado de la pantalla LCD En el caso de los fallos asociados a sensores (temperatura, voltaje, ventiladores, etc.), el mensaje se borra automáticamente de la pantalla LCD cuando el sensor vuelve a su estado normal. En el caso de otros fallos, se debe realizar una acción para borrar el mensaje de la pantalla: • Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
R415HOM.book Page 32 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) Código Texto Causas Acciones correctivas E1000 Failsafe voltage error. Contact support. Consulte el registro de eventos del sistema para ver si se han producido errores graves. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215.
R415HOM.book Page 33 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1211 RAID Controller battery failure. Check battery. Falta la batería RAID, está dañada o no puede cargarse debido a problemas térmicos. Recoloque el conector de la batería RAID. Consulte "Batería RAID (opcional)" en la página 143 y "Solución de problemas de refrigeración del sistema" en la página 184.
R415HOM.book Page 34 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto E1313 Fan redundancy El sistema ya no dispone lost. Check de redundancia de fans. ventiladores. Si otro ventilador falla, habrá riesgo de sobrecalentamiento del sistema. Consulte la pantalla LCD para ver si hay más mensajes. Consulte "Solución de problemas de los ventiladores" en la página 185.
R415HOM.book Page 35 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1418 CPU # not detected. Check CPU is seated properly. Falta el procesador especificado o está dañado, y el sistema tiene una configuración no admitida. Asegúrese de que el microprocesador especificado esté instalado correctamente. Consulte "Solución de problemas de los procesadores" en la página 196.
R415HOM.book Page 36 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1421 CPU # initialization error. Power cycle AC. El BIOS del sistema ha notificado un error de inicialización del procesador. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. E1422 CPU # machine check error.
R415HOM.book Page 37 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E161C Power Supply # (### W) lost AC power. Check PSU cables. La fuente de alimentación especificada está conectada al sistema, pero no recibe entrada de CA. Compruebe la fuente de energía de CA de la fuente de alimentación especificada.
R415HOM.book Page 38 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto E1632 FailSafe Los procesadores y la event. Contact memoria se han regulado support. para mantener el consumo de energía del sistema por debajo del nivel máximo seguro con la configuración actual de la fuente de alimentación. E1710 I/O channel check error. Review & clear SEL. Causas El BIOS del sistema ha notificado una comprobación del canal de E/S.
R415HOM.book Page 39 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1712 PCI system error on Bus ## Device ## Function ## El BIOS del sistema ha notificado un error del sistema PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados. Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe.
R415HOM.book Page 40 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1715 Fatal I/O Error. Review & clear SEL. El BIOS del sistema ha determinado que se ha producido un error grave en el sistema. Consulte el SEL para obtener más información y, a continuación, bórrelo. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema.
R415HOM.book Page 41 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E171F PCIe fatal error on Bus ## Device ## Function ## El BIOS del sistema ha notificado un error grave PCIe en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus, dispositivo y función especificados. Extraiga y recoloque las tarjetas de expansión PCIe.
R415HOM.book Page 42 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1A11 PCI Riser hardware & configuration mismatch. Reconfigure. Las tarjetas verticales PCIe no están configuradas correctamente. Algunas configuraciones no válidas impiden encender el sistema. Vuelva a instalar la tarjeta vertical de expansión. Consulte "Tarjeta de expansión y tarjeta vertical de expansión" en la página 121.
R415HOM.book Page 43 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2010 Memory not No se ha detectado detected. ninguna memoria en el Inspect DIMMs. sistema. E2011 Memory configuration failure. Check DIMMs. E2012 Memory La memoria está configured but configurada, pero no se unusable. puede utilizar. Check DIMMs.
R415HOM.book Page 44 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas E2015 DMA Controller Error de la controladora failure. Power DMA. cycle AC. Acciones correctivas Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. E2016 Interrupt Error de la controladora de Controller interrupción. failure. Power cycle AC.
R415HOM.book Page 45 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2019 Parity error. Power cycle AC. Error de paridad. Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. E201A SuperIO Error de SIO. failure. Power cycle AC.
R415HOM.book Page 46 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas E201D Shutdown test Error de la prueba de failure. Power apagado del BIOS. cycle AC. Acciones correctivas Desconecte la alimentación de CA del sistema durante 10 segundos y reinicie el sistema. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. E201E POST memory test failure. Check DIMMs.
R415HOM.book Page 47 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto E2026 Memory La configuración de la initialization memoria no es válida. error. Contact support. E2110 Multibit Error Error de varios bits (MBE) Consulte "Solución de on DIMM ##. en el módulo de memoria problemas de la memoria Reseat DIMM. de la ranura "##" del sistema" en la página 186. E2111 SBE log disabled on DIMM ##. Reseat DIMM.
R415HOM.book Page 48 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas I1910 Intrusion detected. Check chassis cover. Se ha extraído la cubierta Mensaje meramente del sistema. informativo. I1912 SEL Full El SEL está lleno y no Review & clear puede registrar más log. eventos. I1920 iDRAC6 Upgrade La iDRAC6 opcional se ha Successful. actualizado correctamente. W1228 RAID Controller battery capacity < 24hr.
R415HOM.book Page 49 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-2. Mensajes de estado de la pantalla LCD (opcional) (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas W1630 Power supply redundancy degraded. Check PSU cables. El subsistema de la fuente Recoloque las fuentes de de alimentación ya no es alimentación. Consulte totalmente redundante. "Solución de problemas de las fuentes de alimentación" en la página 184. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215.
R415HOM.book Page 50 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Mensajes del sistema Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el sistema. NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla, revise la documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para obtener una explicación del mensaje y la acción recomendada. Tabla 1-3.
R415HOM.book Page 51 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Alert! Node Interleaving disabled! Memory configuration does not support Node Interleaving. La configuración de la memoria ha cambiado (por ejemplo, se ha producido un error en un módulo de memoria) y ahora no se admite el intercalado de nodos. El sistema funcionará, pero sin intercalado de nodos.
R415HOM.book Page 52 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Se ha habilitado la memoria redundante en el programa de configuración del sistema, pero la configuración actual no admite memoria redundante. Es posible que un módulo de memoria sea defectuoso. Compruebe si los módulos de memoria son defectuosos.
R415HOM.book Page 53 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. Se ha instalado el puente NVRAM_CLR en la posición de borrado. Se ha borrado CMOS. Instale el puente NVRAM_CLR en la posición predeterminada (patas 3 y 5). En la ilustración 6-1 puede ver la ubicación del puente. Reinicie el sistema y vuelva a introducir la configuración del BIOS.
R415HOM.book Page 54 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Current boot mode is set to UEFI. Please ensure compatible bootable media is available. Use the system setup program to change the boot mode as needed. No se ha podido iniciar el sistema porque el modo de inicio UEFI está habilitado en el BIOS y el sistema operativo de inicio no es UEFI.
R415HOM.book Page 55 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas General failure. El sistema operativo no puede ejecutar el comando. Este mensaje suele aparecer seguido de información específica. Fíjese en la información y tome las acciones pertinentes para resolver el problema. Invalid configuration information please run SETUP program. El sistema se ha interrumpido debido a una configuración no válida del sistema.
R415HOM.book Page 56 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Local keyboard Los puertos USB están may not work deshabilitados en el BIOS del because all user sistema. accessible USB ports are disabled. If operating locally, power cycle the system and enter system setup program to change settings.
R415HOM.book Page 57 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas No boot device available. Falta un subsistema de unidad óptica, una unidad de disco duro o un subsistema de unidad de disco duro, o son defectuosos, o bien hay instalada una memoria USB que no es de inicio. Utilice una memoria USB, un CD o una unidad de disco duro de inicio.
R415HOM.book Page 58 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas PCI BIOS failed to install. Se ha detectado un error de suma de comprobación del BIOS (ROM opcional) de un dispositivo PCIe durante la replicación. PCIe Training Error: Expected Link Width is x, Actual Link Width is y. La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada. Plug & Play Configuration Error.
R415HOM.book Page 59 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Read fault. El sistema operativo no puede leer los datos de la unidad de disco duro, de la unidad óptica o del dispositivo USB, el sistema no puede encontrar un determinado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso. Sustituya el medio óptico, el medio USB o el dispositivo.
R415HOM.book Page 60 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Requested sector not found. La unidad de disco duro, el dispositivo USB o el medio USB son defectuosos. Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB o los cables del plano posterior SAS estén bien conectados.
R415HOM.book Page 61 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Time-of-day not set - please run SETUP program. Los valores de hora o fecha son incorrectos, o bien la batería del sistema es defectuosa. Compruebe los valores de hora y fecha. Consulte "Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager" en la página 69. Si el problema persiste, sustituya la batería del sistema.
R415HOM.book Page 62 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Unable to launch System Services image. System halted! El sistema se ha detenido después de pulsar la tecla porque la imagen de los servicios del sistema está dañada en el firmware del sistema o porque se ha perdido debido a la sustitución de la placa base.
R415HOM.book Page 63 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Unsupported DIMM detected. The following DIMM has been disabled: x La configuración de la memoria no es válida. El sistema funcionará, pero con el módulo de memoria especificado deshabilitado. Asegúrese de que los módulos de memoria estén instalados en una configuración válida.
R415HOM.book Page 64 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Warning! Power required exceeds PSU wattage. Check PSU and system configuration. Puede que las fuentes de alimentación no admitan la configuración de los procesadores, de los módulos de memoria o de las tarjetas de expansión. Si se ha actualizado alguno de los componentes del sistema, restaure la configuración anterior del sistema.
R415HOM.book Page 65 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Write fault. El dispositivo USB, el medio USB, el conjunto de unidad óptica, la unidad de disco duro o el subsistema de unidad de disco duro son defectuosos. Sustituya el medio o dispositivo USB. Asegúrese de que los cables USB, los cables del plano posterior SAS o los cables SATA estén bien conectados.
R415HOM.book Page 66 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 1-3. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Warning: Following faulty DIMMs are ignored: Los módulos de memoria son defectuosos o se han insertado incorrectamente. Compruebe los dos módulos DIMM del mismo canal para ver si hay un error. Consulte "Solución de problemas de la memoria del sistema" en la página 186. Los módulos de memoria son defectuosos o se han insertado incorrectamente.
R415HOM.book Page 67 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Mensajes de aviso Un mensaje de aviso le alerta de un posible problema y le solicita que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advierte de que puede que se pierdan todos los datos del disquete. Por lo general, los mensajes de aviso interrumpen la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda y (sí) o n (no).
R415HOM.book Page 68 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Otra información útil que puede necesitar AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. • En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
R415HOM.book Page 69 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager El programa de configuración del sistema es el programa del BIOS que permite administrar el hardware del sistema y especificar las opciones de nivel de BIOS.
R415HOM.book Page 70 Friday, September 24, 2010 5:14 PM NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI (por ejemplo, Microsoft Windows Server 2008 versión x64) para poder instalarlos desde el modo de inicio UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS no son compatibles con UEFI y sólo se pueden instalar desde el modo de inicio BIOS. Acceso al programa de configuración del sistema 1 Encienda o reinicie el sistema.
R415HOM.book Page 71 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema Teclas Acción Flecha hacia arriba o Se desplaza al campo anterior. Flecha hacia abajo o Se desplaza al campo siguiente. Barra espaciadora, <+>, <–>, Recorre los valores de un campo. En muchos flecha izquierda y flecha derecha campos, también se puede escribir el valor adecuado.
R415HOM.book Page 72 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opciones del programa de configuración del sistema Pantalla principal Ilustración 2-1. Pantalla principal NOTA: Las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración del sistema. NOTA: Los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se enumeran bajo las opciones correspondientes en las secciones siguientes, si procede.
R415HOM.book Page 73 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción System Time Establece la hora del reloj interno del sistema. (Hora del sistema) System Date (Fecha del sistema) Establece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Settings Muestra información relativa a la memoria instalada. Consulte (Configuración de "Pantalla Memory Settings" en la página 75.
R415HOM.book Page 74 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción Embedded Server Management (Administración de servidor incorporado) Muestra una pantalla que permite configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal, así como establecer la cadena LCD definida por el usuario. Consulte "Pantalla Embedded Server Management" en la página 83.
R415HOM.book Page 75 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Memory Settings Opción Descripción System Memory Size (Tamaño de la memoria del sistema) Muestra el tamaño de la memoria del sistema. System Memory Type (Tipo de memoria del sistema) Muestra el tipo de memoria del sistema. System Memory Speed (Velocidad de la memoria del sistema) Muestra la velocidad de la memoria del sistema. Video Memory (Memoria de vídeo) Muestra el tamaño de la memoria de vídeo.
R415HOM.book Page 76 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Processor Settings Opción Descripción 64-bit (64 bits) Especifica si los procesadores admiten extensiones de 64 bits. Clock Speed (Frecuencia de reloj) Muestra la frecuencia de reloj del procesador. Bus Speed (Velocidad del bus) Muestra la velocidad del bus del procesador.
R415HOM.book Page 77 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción Hardware Prefetcher (Prefetcher de hardware) (valor predeterminado: Enabled) Habilita o deshabilita el prefetcher de hardware. Execute Disable (valor Habilita o deshabilita la tecnología de protección de predeterminado: Enabled) memoria Execute Disable. Number of Cores per Controla el número de núcleos habilitados de cada Processor (Número de procesador.
R415HOM.book Page 78 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla SATA Settings Opción Descripción Embedded SATA (SATA incorporado) (valor predeterminado: Off) ATA Mode (Modo ATA) habilita la controladora SATA integrada. Si se establece en Off (Desactivar), se deshabilita la controladora. Port A (Puerto A) (valor predeterminado: Off) Auto (Automático) habilita la compatibilidad en BIOS para el dispositivo conectado al puerto SATA A.
R415HOM.book Page 79 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Boot Settings Opción Boot Mode (Modo de inicio) (valor predeterminado: BIOS) Descripción PRECAUCIÓN: Si se cambia el modo de inicio a uno distinto del utilizado para instalar el sistema operativo, es posible que el sistema operativo no pueda iniciarse. Si el sistema operativo es compatible con UEFI, puede establecer esta opción en UEFI. Si se establece el campo en BIOS, se habilita la compatibilidad con sistemas operativos no UEFI.
R415HOM.book Page 80 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Integrated Devices Opción Descripción Integrated SAS Habilita o deshabilita la controladora SAS integrada. Controller (Controladora SAS integrada) (valor predeterminado: Enabled) User Accessible USB Ports (Puertos USB accesibles para el usuario) (valor predeterminado: All Ports On) Habilita o deshabilita los puertos USB accesibles para el usuario.
R415HOM.book Page 81 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción OS Watchdog Timer (Temporizador de vigilancia del sistema operativo) (valor predeterminado: Disabled) Permite la recuperación del sistema operativo si el sistema no responde. Si se establece en Enabled (Habilitado), se permite que el sistema operativo inicialice el temporizador. Embedded Video Habilita o deshabilita la compatibilidad en BIOS de la Controller (Controladora controladora de vídeo integrada.
R415HOM.book Page 82 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción Serial Port Address (Dirección del puerto serie) (valor predeterminado: Serial Device 1=COM1, Serial Device 2=COM2) Establece las direcciones de puerto serie de los dos dispositivos serie.
R415HOM.book Page 83 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Embedded Server Management Opción Descripción Front Panel LCD Options (Opciones de la pantalla LCD del panel frontal) Las opciones son User Defined String (Cadena definida por el usuario), Model Number (Número de modelo) o None (Ninguna). User-Defined LCD String (Cadena LCD definida por el usuario) Puede introducir un nombre u otro identificador del sistema para que se muestre en la pantalla del módulo LCD.
R415HOM.book Page 84 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Power Management Opción Descripción Power Management (Administración de energía) Las opciones son OS Control (Control del SO), Active Power Controller (Controladora de alimentación activa), Custom (Personalizada) o Maximum Performance (Rendimiento máximo).
R415HOM.book Page 85 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción Fan Power and Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento Performance máximo) o Minimum Power (Energía mínima). Management (Alimentación y administración del rendimiento del ventilador) Memory Power Las opciones son Maximum Performance (Rendimiento and Performance máximo), una frecuencia determinada o Minimum Power Management (Energía mínima).
R415HOM.book Page 86 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción TPM Security (Seguridad del TPM) (valor predeterminado: Off) Define las notificaciones del módulo de plataforma segura (TPM) en el sistema. Si se establece en Off (Desactivar), no se notifica la presencia del módulo de plataforma segura al sistema operativo.
R415HOM.book Page 87 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Opción Descripción Power Button (Botón de encendido) (valor predeterminado: Enabled) Si se establece en Enabled (Habilitado), el botón de encendido puede encender y apagar la alimentación del sistema. En un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema realiza un cierre ordenado antes de apagarse. Si se establece en Disabled (Deshabilitado), el botón sólo puede encender la alimentación del sistema.
R415HOM.book Page 88 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla Exit Pulse para salir del programa de configuración del sistema.
R415HOM.book Page 89 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager Teclas Acción Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior y lo resalta. Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente y lo resalta. Barra espaciadora, , <+> y <–> Recorre los valores de un campo. Actualiza la pantalla de UEFI Boot Manager o vuelve a la pantalla de UEFI Boot Manager desde las demás pantallas del programa.
R415HOM.book Page 90 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pantalla UEFI Boot Settings Opción Descripción Add Boot Option (Añadir opción de inicio) Añade una nueva opción de inicio. Delete Boot Option Elimina una opción de inicio existente. (Eliminar opción de inicio) Enable/Disable Boot Option (Habilitar/deshabilitar opción de inicio) Habilita o deshabilita una opción de la lista de opciones de inicio. Change Boot Order Modifica el orden de la lista de opciones de inicio.
R415HOM.book Page 91 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración NOTA: Si ha olvidado una contraseña, consulte "Buses PCIe y componentes de la tarjeta vertical de expansión" en la página 210. El sistema se entrega sin tener habilitada la función de contraseña del sistema. Utilice el sistema únicamente con la protección por contraseña del sistema. PRECAUCIÓN: Las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema.
R415HOM.book Page 92 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 2 Resalte la opción System Password (Contraseña del sistema) y pulse . 3 Escriba la nueva contraseña del sistema. La contraseña puede contener hasta 32 caracteres. A medida que introduzca la contraseña, en el campo irán apareciendo marcadores. En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Hay determinadas combinaciones de teclas que no son válidas; si se introduce alguna de ellas, el sistema emitirá un sonido.
R415HOM.book Page 93 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Para deshabilitar la seguridad por contraseña: 1 Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse . 2 Escriba la contraseña y pulse . Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), deberá introducir la contraseña y pulsar cuando se le solicite al reiniciar.
R415HOM.book Page 94 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Uso de la contraseña de configuración Asignación de una contraseña de configuración Sólo es posible asignar una contraseña de configuración si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tiene el valor Not Enabled (No habilitada). Para asignar una contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña.
R415HOM.book Page 95 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del sistema. Las opciones siguientes son excepciones: si System Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no se ha bloqueado mediante la opción Password Status (Estado de la contraseña), es posible asignar una contraseña del sistema.
R415HOM.book Page 96 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Configuración de la controladora de administración de la placa base NOTA: Si hay una tarjeta iDRAC6 Express instalada en el sistema, la utilidad de la controladora de administración de la placa base (BMC) se sustituye por la utilidad de iDRAC6. La BMC permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. La BMC presenta las características siguientes: • Utiliza la NIC integrada del sistema.
R415HOM.book Page 97 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Utilidad de configuración de iDRAC6 La utilidad de configuración de iDRAC6 es un entorno de configuración de preinicio que permite visualizar y establecer parámetros para la iDRAC6 opcional y para el servidor administrado. La utilidad de configuración de iDRAC6 presenta las características siguientes: • Habilita el registro de errores y el sistema de alertas SNMP. • Permite acceder al registro de eventos del sistema y al estado del sensor.
R415HOM.book Page 98 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Acceso a la utilidad de configuración de iDRAC6 1 Encienda o reinicie el sistema. 2 Pulse cuando se le solicite durante la POST. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar , espere a que el sistema termine de iniciarse, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
R415HOM.book Page 99 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de los componentes del sistema NOTA: Según la configuración, el sistema puede disponer de unidades de disco duro de intercambio activo o cableadas, fuentes de alimentación redundantes o sin redundancia, y un panel LCD o indicadores de diagnóstico. En las ilustraciones de esta sección se muestra un sistema con unidades de disco duro de intercambio activo y un panel LCD.
R415HOM.book Page 100 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-1.
R415HOM.book Page 101 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Embellecedor frontal (opcional) Extracción del embellecedor frontal 1 Desbloquee la cerradura situada en el extremo izquierdo del embellecedor. 2 Levante el pestillo de liberación situado junto a la cerradura. 3 Separe el extremo izquierdo del embellecedor del panel frontal. 4 Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire del embellecedor para extraerlo del sistema. Vea la ilustración 3-2. Ilustración 3-2.
R415HOM.book Page 102 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Apertura y cierre del sistema AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 103 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-3. Apertura y cierre del sistema 1 2 1 Cierre de liberación del pestillo 2 Hendidura Cierre del sistema 1 Coloque la cubierta en el chasis y desplácela ligeramente hacia la parte posterior del sistema hasta que se asiente en su lugar. Vea la ilustración 3-3. 2 Deslice la cubierta hacia la parte frontal del chasis hasta que se asiente en su lugar.
R415HOM.book Page 104 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Unidades de disco duro El sistema admite hasta cuatro unidades de disco duro de 3,5 pulgadas (SAS o SATA) o de 2,5 pulgadas (SAS, SATA o SSD) en portaunidades de disco duro de intercambio activo de 3,5 pulgadas o unidades internas cableadas. En función del chasis, las unidades de disco duro están instaladas internamente o en la parte frontal del sistema (vea la ilustración 3-1).
R415HOM.book Page 105 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-4. Extracción e instalación de una unidad de disco duro de relleno 1 2 1 Unidad de disco duro de relleno 2 Palanca de liberación Instalación de una unidad de disco duro de relleno 1 Si procede, extraiga el embellecedor frontal. Consulte "Extracción del embellecedor frontal" en la página 101. 2 Inserte la unidad de relleno en el compartimiento para unidades hasta que el botón de liberación encaje en su lugar.
R415HOM.book Page 106 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de actividad/fallo parpadea conforme se apaga la unidad. Cuando los indicadores de la unidad se hayan apagado, la unidad estará lista para la extracción. 3 Presione el botón de liberación de la parte frontal del portaunidades de disco duro y abra el asa. 4 Deslice el portaunidades de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades. Vea la ilustración 3-5.
R415HOM.book Page 107 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de un portaunidades de disco duro PRECAUCIÓN: Utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con el plano posterior SAS/SATA. PRECAUCIÓN: Cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén completamente instaladas.
R415HOM.book Page 108 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-6. Extracción e instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro 2 1 4 3 1 Tornillo (4) 2 Unidad de disco duro 3 Orificio para tornillo SAS/SATA 4 Portaunidades de disco duro Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro 1 Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la ilustración 3-6.
R415HOM.book Page 109 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Extracción de una unidad de disco duro cableada PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 110 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Vuelva a colocar la cubierta del sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. Instalación de una unidad de disco duro cableada PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 111 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 9 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la controladora de la unidad de disco duro esté activada. Consulte "Acceso al programa de configuración del sistema" en la página 70. 10 Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el sistema. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad de disco duro, consulte la documentación incluida con la unidad.
R415HOM.book Page 112 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de una unidad de disco duro en un soporte para unidades de disco duro 1 Inserte la unidad de disco duro en el soporte de la unidad de disco duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la ilustración 3-8. 2 Alinee los orificios de la unidad de disco duro con el conjunto posterior de orificios del soporte.
R415HOM.book Page 113 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 4 Desconecte el cable de alimentación y el cable de datos de la parte posterior de la unidad. Fíjese en la posición de los cables de alimentación y de datos debajo de las lengüetas del chasis a medida que los desconecte de la placa base y la unidad. Coloque estos cables correctamente cuando los vuelva a conectar a fin de evitar que queden pinzados o doblados.
R415HOM.book Page 114 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-9.
R415HOM.book Page 115 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de una unidad óptica PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
R415HOM.book Page 116 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Fuentes de alimentación El sistema admite los módulos de fuente de alimentación siguientes: • 480 W (fuente de alimentación sin redundancia) • 500 W (fuente de alimentación redundante) Si hay dos fuentes de alimentación, la segunda de ellas proporciona redundancia de alimentación e intercambio activo. En modo redundante, el sistema distribuye la carga de alimentación entre las dos fuentes de alimentación para maximizar la eficiencia.
R415HOM.book Page 117 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-10. Extracción e instalación de una fuente de alimentación redundante 1 2 3 1 Fuente de alimentación 3 Soporte de retención de cables 2 Lengüeta de bloqueo Instalación de una fuente de alimentación redundante 1 Compruebe que las dos fuentes de alimentación sean del mismo tipo y cuenten con la misma potencia de salida máxima. NOTA: La potencia de salida máxima (en vatios) se indica en la etiqueta de la fuente de alimentación.
R415HOM.book Page 118 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: Cuando conecte el cable de alimentación, fíjelo con la tira de velcro. NOTA: Cuando vaya a instalar, intercambiar en activo o acoplar en activo una nueva fuente de alimentación en un sistema con dos fuentes de alimentación, espere varios segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado.
R415HOM.book Page 119 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 1 Apague el sistema, incluidos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Quite las tiras de velcro que agrupan y fijan los cables del sistema. NOTA: Puede que sea necesario desencajar y levantar el brazo para tendido de cables opcional si este entorpece la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la documentación del rack del sistema.
R415HOM.book Page 120 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-11.
R415HOM.book Page 121 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de una fuente de alimentación sin redundancia PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 122 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, sólo una de las dos tarjetas de expansión puede tener un consumo de energía superior a 15 W (un máximo de 25 W), sin incluir la controladora de almacenamiento integrada. • En la tabla 3-1 se proporciona una guía para instalar tarjetas de expansión para garantizar una refrigeración adecuada y un ajuste mecánico apropiado.
R415HOM.book Page 123 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 1 Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 3 Desconecte todos los cables de la tarjeta. 4 Levante el pestillo de la tarjeta de expansión. Vea la ilustración 3-12. 5 Sujete la tarjeta de expansión por sus bordes y extráigala con cuidado del conector para tarjetas de expansión.
R415HOM.book Page 124 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Sujete la tarjeta por sus bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para tarjetas de expansión de la tarjeta vertical de expansión. 6 Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para tarjetas de expansión hasta que encaje por completo. 7 Vuelva a colocar el pestillo de la tarjeta de expansión. Vea la ilustración 3-12. Ilustración 3-12.
R415HOM.book Page 125 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tarjeta controladora de almacenamiento integrada Este sistema incluye una ranura para tarjeta de expansión dedicada en la tarjeta vertical de expansión para una tarjeta controladora SAS o PERC integrada que proporciona el subsistema de almacenamiento integrado para las unidades de disco duro internas del sistema.
R415HOM.book Page 126 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-13.
R415HOM.book Page 127 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 4 Sujete la carpeta por los bordes e inserte el conector de borde de tarjeta firmemente en el conector para tarjetas de expansión de la tarjeta vertical con la etiqueta "SLOT 2", hasta que la tarjeta encaje por completo. 5 Conecte el conector del cable de datos SAS a la tarjeta controladora de almacenamiento integrada. Vea la ilustración 3-13. NOTA: Asegúrese de conectar el cable de acuerdo con las etiquetas de los conectores de dicho cable.
R415HOM.book Page 128 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Retire los cables de la tarjeta vertical, si procede. 6 Para extraer la tarjeta vertical de expansión, sujete las guías de la tarjeta vertical de expansión y levántela del chasis. Vea la ilustración 3-14. Ilustración 3-14.
R415HOM.book Page 129 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Colocación de una tarjeta vertical de expansión 1 Para instalar una tarjeta vertical de expansión, alinee las guías de la tarjeta vertical con las espigas guía de la tarjeta vertical en la placa base. Vea la ilustración 3-14. 2 Baje la tarjeta vertical de expansión hasta que el conector de la tarjeta encaje por completo. 3 Si procede, vuelva a instalar la tarjeta controladora de almacenamiento integrada.
R415HOM.book Page 130 Friday, September 24, 2010 5:14 PM NOTA: Para evitar interferencias con otros componentes, las dimensiones máximas permitidas de la memoria USB son 24 mm de anchura x 79 mm de longitud x 8,6 mm de altura. 1 Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 3 Localice el conector USB en la placa del panel de control. Vea la ilustración 3-15.
R415HOM.book Page 131 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Cubierta de la placa base La cubierta de la placa base cubre los procesadores, los disipadores de calor y los módulos de memoria, y suministra flujo de aire a estos componentes. El flujo de aire se obtiene de los módulos de ventilador de refrigeración, y la cubierta de la placa base dirige el flujo de aire sobre estos componentes.
R415HOM.book Page 132 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-16. Extracción e instalación de la cubierta de la placa base 1 2 1 Cubierta de la placa base 2 Lengüeta de la cubierta (2) Instalación de la cubierta de la placa base 1 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 2 Alinee la cubierta tomando como guía el centro de los compartimientos de ventilador numerados y localice el saliente de la lengüeta del lado izquierdo del módulo de ventilador número 3.
R415HOM.book Page 133 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Cubierta de la placa de distribución de alimentación La cubierta de la placa de distribución de alimentación cubre la placa de distribución de alimentación y proporciona flujo de aire a las unidades de fuente de alimentación. El flujo de aire se obtiene de los módulos de ventilador de refrigeración, y la cubierta de la placa de distribución de alimentación dirige el flujo de aire hacia las unidades de fuente de alimentación.
R415HOM.book Page 134 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-17. alimentación Extracción e instalación de la cubierta de la placa de distribución de 1 1 Cubierta de la placa de distribución de alimentación Instalación de la cubierta de la placa de distribución de alimentación 1 Alinee la cubierta de la placa de distribución de alimentación utilizando el centro de los compartimientos de ventilador numerados 5 y 6 como guía. Vea la ilustración 3-17.
R415HOM.book Page 135 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tarjeta iDRAC6 Express (opcional) Extracción de una tarjeta iDRAC6 Express PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 136 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-18. Instalación o extracción de una tarjeta iDRAC6 Express 1 2 3 4 1 Tarjeta iDRAC6 Express 2 Muesca 3 Gancho 4 Lengüeta del separador de plástico Instalación de una tarjeta iDRAC6 Express PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 137 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 4 Alinee el borde frontal de la tarjeta con el conector de la placa base. En la ilustración 6-1 se muestra la ubicación del conector. 5 Presione la tarjeta hasta que quede completamente encajada. Vea la ilustración 3-18. Cuando la parte frontal de la tarjeta está totalmente insertada, la lengüeta del separador de plástico encaja en el borde del soporte. 6 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103.
R415HOM.book Page 138 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 7 Deslice la tarjeta hacia fuera desde la parte posterior del sistema hasta que el conector RJ-45 quede alejado del panel posterior y, a continuación, extraiga la tarjeta del sistema. 8 Vuelva a colocar la pieza de relleno de plástico sobre el puerto en el panel posterior del sistema. Consulte "Componentes e indicadores del panel posterior" en la página 23 para ver la ubicación del puerto. 9 Vuelva a colocar la cubierta de la placa base.
R415HOM.book Page 139 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-19.
R415HOM.book Page 140 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 1 Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica. 2 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 3 Extraiga la cubierta de la placa base. Consulte "Extracción de la cubierta de la placa base" en la página 131. 4 Extraiga la pieza de relleno de plástico del puerto iDRAC6 Enterprise del panel posterior del sistema.
R415HOM.book Page 141 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ventiladores de refrigeración El sistema contiene cuatro ventiladores de dos motores que proporcionan refrigeración al procesador y a los módulos de memoria, así como dos ventiladores de dos motores para las fuentes de alimentación redundantes. NOTA: No se admite la posibilidad de extraer o instalar los ventiladores mientras el sistema está en funcionamiento.
R415HOM.book Page 142 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Extraiga el ventilador defectuoso sujetándolo y deslizándolo hasta sacarlo del conjunto de ventilador. Vea la ilustración 3-20. Ilustración 3-20.
R415HOM.book Page 143 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de un ventilador de refrigeración PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 144 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 2 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 3 Para desconectar el cable de la batería RAID del conector de la placa base, presione la lengüeta del conector del cable de la batería RAID y tire con cuidado del conector del cable para extraerlo del conector de la placa base. Vea la ilustración 3-21. 4 Tire hacia atrás con cuidado de las dos lengüetas que fijan la batería RAID y extraiga la batería RAID del portabatería.
R415HOM.book Page 145 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de la batería RAID PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
R415HOM.book Page 146 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Pautas generales para la instalación de módulos de memoria Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema, aplique las pautas generales siguientes al configurar la memoria del sistema. NOTA: Si la configuración de la memoria no sigue estas pautas, es posible que el sistema no pueda iniciarse y no pueda emitir vídeo. • No se pueden combinar RDIMM y UDIMM.
R415HOM.book Page 147 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 3-2. Pautas de distribución de rango de memoria para la velocidad UDIMM RDIMM DIMM 1 DIMM 2 MHz máx., DIMM de 1,5 V MHz máx.
R415HOM.book Page 148 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 3-3. Muestra de configuraciones de memoria RDIMM simple, dual y cuádruple (por procesador) Tamaño del 1 módulo de memoria 2 GB X X X 4 GB X X X 8 GB X X 16 GB1 X X 1 X X X X X X X X X X X X X X X X Un procesador Memoria física (GB) 2 4 8 4 8 16 16 32 32 64 Memoria disponible (GB) toda toda toda toda Dos procesadores Memoria física (GB) Memoria disponible (GB) 4 8 16 8 16 32 32 64 64 128 toda toda toda toda Si está disponible.
R415HOM.book Page 149 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación de módulos de memoria AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje transcurrir tiempo suficiente para que se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 150 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-22. Instalación y extracción de un módulo de memoria 1 2 3 1 Módulo de memoria 3 Guía de alineamiento 2 Expulsor del zócalo de módulo de memoria (2) 7 Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo. NOTA: El zócalo de módulo de memoria dispone de una guía de alineamiento que sólo permite instalar el módulo en una única dirección.
R415HOM.book Page 151 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 12 Inicie el sistema, pulse para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de System Memory (Memoria del sistema) en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. El sistema debería haber cambiado ya el valor para reflejar la nueva memoria instalada. 13 Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados correctamente.
R415HOM.book Page 152 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo. Vea la ilustración 3-22. Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central de los módulos. 6 Vuelva a colocar la cubierta de la placa base. Consulte "Instalación de la cubierta de la placa base" en la página 132. 7 Cierre el sistema.
R415HOM.book Page 153 Friday, September 24, 2010 5:14 PM AVISO: El disipador de calor y el procesador permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje transcurrir tiempo suficiente para que se enfríen. PRECAUCIÓN: No retire el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a extraer el procesador. El disipador de calor es necesario para mantener unas condiciones térmicas óptimas.
R415HOM.book Page 154 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-23. Extracción e instalación del disipador de calor 1 1 Tornillo de retención del disipador de calor (4) 2 2 Disipador de calor PRECAUCIÓN: El procesador está insertado en el zócalo a presión. Tenga en cuenta que la palanca de liberación puede salir disparada de manera repentina si no se sujeta con firmeza. 9 Apriete con firmeza la palanca de liberación del zócalo del procesador con el pulgar y libérela de su posición de bloqueo.
R415HOM.book Page 155 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-24. Extracción de un procesador 2 3 1 4 1 Palanca de liberación del zócalo 2 Procesador 3 Protector del procesador 4 Zócalo ZIF PRECAUCIÓN: Procure no doblar ninguna pata del zócalo ZIF al extraer el procesador. Si se doblan las patas, pueden producirse daños permanentes en la placa base.
R415HOM.book Page 156 Friday, September 24, 2010 5:14 PM NOTA: En configuraciones de un solo procesador, éste debe estar instalado en el zócalo CPU1. Instale los paneles de relleno únicamente en el zócalo CPU2. Instalación de un procesador PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 157 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: No emplee fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está colocado de forma correcta, encaja fácilmente en el zócalo. 7 Alinee el procesador con los salientes del zócalo ZIF. Vea la ilustración 3-25. 8 Instale el procesador en el zócalo. Mantenga el procesador en paralelo (vea la ilustración 3-25) e insértelo en el zócalo.
R415HOM.book Page 158 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-26. Alineación del procesador con los salientes del zócalo 3 2 4 1 5 6 7 1 Palanca de liberación del zócalo 2 Procesador 3 Protector del procesador 4 Muesca del procesador (2) 5 Saliente del zócalo (2) 6 Zócalo ZIF 7 Indicador de la pata 1 (2) 9 Asegúrese de que el procesador esté alineado e insertado correctamente. PRECAUCIÓN: No emplee fuerza para colocar el procesador.
R415HOM.book Page 159 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada pasta térmica, puede que la pasta que sobra entre en contacto con el zócalo del procesador y lo contamine. 13 Abra el paquete de pasta suministrado con el kit del procesador y aplique la pasta térmica de manera uniforme en el centro de la parte superior del nuevo procesador. 14 Coloque el disipador de calor en el procesador. Vea la ilustración 3-23.
R415HOM.book Page 160 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Batería del sistema Sustitución de la batería del sistema AVISO: Existe el peligro de que una batería nueva explote si no se instala correctamente. Sustituya la batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 161 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-27. Sustitución de la batería del sistema 2 1 3 1 Lado positivo del conector de la batería 3 Lado negativo del conector de la batería 2 Batería del sistema 5 Localice el zócalo de la batería. Consulte "Puentes y conectores" en la página 205. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae una batería.
R415HOM.book Page 162 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 11 Si procede, vuelva a colocar la cubierta de la placa base. Consulte "Instalación de la cubierta de la placa base" en la página 132. 12 Si procede, vuelva a conectar los cables. 13 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 14 Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente. Consulte "Acceso al programa de configuración del sistema" en la página 70.
R415HOM.book Page 163 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 5 Presione las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector del cable. 6 Extraiga con cuidado el conector del zócalo. 7 Para el panel de control LCD, desconecte el cable del módulo de visualización de la placa del panel de control. Vea la ilustración 3-29. 8 Extraiga los dos tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis del sistema y retire la placa. De este modo, termina la extracción del panel de control LED.
R415HOM.book Page 164 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-28.
R415HOM.book Page 165 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-29.
R415HOM.book Page 166 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación del conjunto de panel de control PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 167 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Plano posterior SAS Extracción del plano posterior SAS PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 168 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-30.
R415HOM.book Page 169 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Instalación del plano posterior SAS PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
R415HOM.book Page 170 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Placa de distribución de alimentación La placa de distribución de alimentación se encuentra en el sistema justo detrás de los módulos de ventilador de la fuente de alimentación. Este componente proporciona refrigeración adicional a las fuentes de alimentación a través de la cubierta de distribución de alimentación que dirige flujo de aire a las fuentes de alimentación. Vea la ilustración 3-31.
R415HOM.book Page 171 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Sustitución de la placa de distribución de alimentación Ilustración 3-31.
R415HOM.book Page 172 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado.
R415HOM.book Page 173 Friday, September 24, 2010 5:14 PM PRECAUCIÓN: Si utiliza el módulo de programa seguro (TPM) con una clave de cifrado, se le solicitará que cree una clave de recuperación durante la configuración del sistema o del programa. No olvide crear y guardar en un lugar seguro esta clave de recuperación.
R415HOM.book Page 174 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ilustración 3-32. Extracción e instalación de la placa base 1 1 2 Tornillo (9) 2 Conjunto de placa base Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 175 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 3 Vuelva a colocar los procesadores en la nueva placa base. Consulte "Extracción de un procesador" en la página 152 e "Instalación de un procesador" en la página 156. 4 Vuelva a colocar todos los módulos de memoria. Consulte "Extracción de módulos de memoria" en la página 151 e "Instalación de módulos de memoria" en la página 149. 5 Sujete la placa base por los bordes y bájela para introducirla en el chasis.
R415HOM.book Page 176 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 13 Si procede, vuelva a instalar la tarjeta controladora de almacenamiento integrada. Consulte "Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada" en la página 126. Después de conectar los cables SAS a la controladora, asegúrese de colocar los cables bajo la guía del extremo de la tarjeta vertical 1. 14 Si procede, vuelva a conectar el cable de la batería RAID a la tarjeta controladora PERC.
R415HOM.book Page 177 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 178 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de las conexiones externas Asegúrese de que todos los cables externos estén bien enchufados en los conectores externos del sistema antes de resolver cualquier problema relacionado con un dispositivo externo. En la ilustración 1-1 y la ilustración 1-4 se muestran los conectores del panel frontal y del panel posterior del sistema.
R415HOM.book Page 179 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 3 Reinicie el sistema y, si el teclado funciona, abra el programa de configuración del sistema. Verifique que todos los puertos USB estén habilitados. Consulte "Pantalla Integrated Devices" en la página 80. Si el teclado no funciona, puede utilizar el acceso remoto.
R415HOM.book Page 180 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de una NIC 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte "Uso de Dell Diagnostics" en la página 199. 2 Reinicie el sistema y compruebe si hay algún mensaje del sistema relacionado con la controladora NIC. 3 Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. Consulte "Códigos de los indicadores de la NIC" en la página 25.
R415HOM.book Page 181 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas en caso de que se moje el sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 182 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 7 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el sistema no se inicia correctamente, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. 8 Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído. Consulte "Instalación de una tarjeta de expansión" en la página 123. 9 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
R415HOM.book Page 183 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 4 Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados. 5 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 6 Ejecute las pruebas de la placa base incluidas en los diagnósticos del sistema. Consulte "Ejecución de los diagnósticos del sistema" en la página 199. Si las pruebas fallan, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215.
R415HOM.book Page 184 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de las fuentes de alimentación PRECAUCIÓN: Para que el sistema funcione, se debe instalar una fuente de alimentación como mínimo. Si se utiliza el sistema con una única fuente de alimentación instalada durante periodos prolongados, puede producirse un sobrecalentamiento. 1 Identifique la fuente de alimentación defectuosa mediante el indicador de fallo de la fuente de alimentación.
R415HOM.book Page 185 Friday, September 24, 2010 5:14 PM • Los cables internos del sistema obstruyen el flujo de aire. • Se ha extraído un ventilador de refrigeración o ha fallado. Consulte "Solución de problemas de los ventiladores" en la página 185. Solución de problemas de los ventiladores PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 186 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de la memoria del sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 187 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 6 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 7 Si procede, extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte "Extracción de la cubierta de la placa base" en la página 131. 8 Compruebe los canales de memoria y asegúrese de que estén ocupados correctamente. Consulte "Pautas generales para la instalación de módulos de memoria" en la página 146. 9 Recoloque los módulos de memoria en sus zócalos.
R415HOM.book Page 188 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 21 Mientras el sistema se inicia, observe los mensajes de error que aparezcan y los indicadores de diagnóstico del panel frontal del sistema. 22 Si la indicación del problema de memoria no desaparece, repita del paso 14 al paso 21 para cada módulo de memoria instalado. Si el problema persiste después de haber comprobado todos los módulos de memoria, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215.
R415HOM.book Page 189 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Solución de problemas de una tarjeta SD PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.book Page 190 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 8 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 9 Encienda el sistema y los periféricos conectados y compruebe si la tarjeta SD funciona. 10 Inserte una tarjeta SD distinta que funcione correctamente. 11 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 12 Encienda el sistema y los periféricos conectados y compruebe si la tarjeta SD funciona.
R415HOM.book Page 191 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 9 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 10 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el problema no se resuelve, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. Solución de problemas de una unidad de cinta externa 1 Pruebe a utilizar un cartucho de cinta diferente.
R415HOM.book Page 192 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 9 Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de cinta esté bien conectado a la unidad de cinta y al conector de la tarjeta controladora (SAS o SCSI) o al conector SATA de la placa base. 10 Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad y a la placa de distribución de alimentación. 11 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103.
R415HOM.book Page 193 Friday, September 24, 2010 5:14 PM a Reinicie el sistema y abra el programa de la utilidad de configuración del adaptador host; para ello, pulse en el caso de una controladora PERC o si se trata de una controladora SAS. Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para obtener información sobre la utilidad de configuración. b Asegúrese de que se hayan configurado correctamente las unidades de disco duro para la matriz RAID.
R415HOM.book Page 194 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 3 Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir el programa de la utilidad de configuración: • para una controladora SAS • para una controladora PERC Consulte la documentación de la controladora para obtener información sobre los valores de configuración. 4 Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias y reinicie el sistema.
R415HOM.book Page 195 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 12 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215. Solución de problemas de las tarjetas de expansión PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones sólo pueden realizarlas los técnicos de servicio autorizados.
R415HOM.book Page 196 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 11 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 12 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 13 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte "Ejecución de los diagnósticos del sistema" en la página 199. Si las pruebas fallan, consulte "Obtención de ayuda" en la página 215.
R415HOM.book Page 197 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 10 Abra el sistema. Consulte "Apertura del sistema" en la página 102. 11 Extraiga la cubierta de la placa base. Consulte "Extracción de la cubierta de la placa base" en la página 131. 12 Extraiga el procesador 2. Consulte "Extracción de un procesador" en la página 152. 13 Cierre el sistema. Consulte "Cierre del sistema" en la página 103. 14 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados.
R415HOM.
R415HOM.book Page 199 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ejecución de los diagnósticos del sistema Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos.
R415HOM.book Page 200 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Características de los diagnósticos incorporados del sistema Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para dispositivos o grupos de dispositivos específicos.
R415HOM.book Page 201 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema El programa de diagnósticos incorporados del sistema se ejecuta desde la pantalla de Lifecycle Controller. PRECAUCIÓN: Utilice los diagnósticos incorporados del sistema para probar únicamente su sistema. La utilización de este programa con otros sistemas puede ocasionar mensajes de error o resultados no válidos. 1 Mientras se inicia el sistema, pulse .
R415HOM.book Page 202 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Selección de dispositivos para las pruebas En el lado izquierdo de la ventana Customize (Personalizar) se enumeran los dispositivos que pueden probarse. Haga clic en el signo (+) situado junto a un dispositivo o módulo para ver sus componentes. Haga clic en el signo (+) de cualquier componente para ver las pruebas disponibles. Si hace clic en un dispositivo y no en sus componentes, se seleccionan todos los componentes del dispositivo para la prueba.
R415HOM.book Page 203 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Visualización de información y resultados Las fichas de la ventana Customize (Personalizar) proporcionan información sobre la prueba y los resultados de ésta. • Results (Resultados): muestra la prueba ejecutada y los resultados. • Errors (Errores): muestra los errores que se han producido durante la prueba. • Help (Ayuda): muestra información sobre el dispositivo, componente o prueba seleccionados en ese momento.
R415HOM.
R415HOM.book Page 205 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema. También se incluye información básica sobre puentes y conmutadores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base En la ilustración 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1 se enumeran los valores de configuración de los puentes. Tabla 6-1.
R415HOM.book Page 206 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Conectores de la placa base Para obtener la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base, vea la ilustración 6-1 y la tabla 6-2. Ilustración 6-1.
R415HOM.book Page 207 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 6-2.
R415HOM.book Page 208 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Tabla 6-2.
R415HOM.book Page 209 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Conectores de la placa de plano posterior SAS Ilustración 6-2.
R415HOM.book Page 210 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Buses PCIe y componentes de la tarjeta vertical de expansión Ilustración 6-3.
R415HOM.book Page 211 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Conectores de la placa de distribución de alimentación Ilustración 6-4.
R415HOM.book Page 212 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Deshabilitación de una contraseña olvidada Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración, que se describen detalladamente en "Uso del programa de configuración del sistema y de UEFI Boot Manager" en la página 69. El puente de contraseña habilita o deshabilita estas funciones de contraseña y borra las contraseñas que se están utilizando actualmente.
R415HOM.book Page 213 Friday, September 24, 2010 5:14 PM 9 Cierre el sistema. 10 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 11 Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración. Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema, consulte "Funciones de contraseña del sistema y contraseña de configuración" en la página 91.
R415HOM.
R415HOM.book Page 215 Friday, September 24, 2010 5:14 PM Obtención de ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800999-3355). NOTA: Si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar información de contacto en la factura de compra, en el albarán o en el catálogo de productos de Dell. Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea o telefónica.
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.book Page 218 Friday, September 24, 2010 5:14 PM D Dell ponerse en contacto, 215 Dell Online Diagnostics utilizar, 199 diagnósticos cuándo deben utilizarse, 200 opciones de prueba, 201 opciones de prueba avanzadas, 201 utilizar diagnósticos en línea, 199 utilizar diagnósticos incorporados del sistema, 199 diagnósticos incorporados del sistema utilizar, 199 DIMM Consulte módulos de memoria (DIMM).
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.
R415HOM.book Page 222 Friday, September 24, 2010 5:14 PM U UEFI Boot Manager acceder, 88 pantalla principal, 89 pantalla System Utilities, 90 pantalla UEFI Boot Settings, 90 unidad de CD solución de problemas, 190 unidad de CD/DVD Consulte unidad óptica. unidad de cinta solución de problemas, 191 unidad de disco duro solución de problemas, 192 unidad de disco duro SAS. Consulte unidad de disco duro. unidad de disco duro SATA. Consulte unidad de disco duro.