Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Introduction Installation de l'autochargeur Utilisation de l'autochargeur Système de gestion à distance Gestion du panneau avant Diagnostics Dépannage Caractéristiques techniques Obtention d'aide Remarques, avis et mises en garde REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous permettent de mieux utiliser votre système.
Retour à la page du sommaire Gestion du panneau avant : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Configuration de l'autochargeur Longueur de code-barres SCSI Configuration Ethernet Configuration des magasins Configuration de l'heure Configuration de la sécurité Lecteur de codes-barres Configuration des mots de passe La première fois que vous allumez l'autochargeur SAS Dell PowerVault 124T LTO3-080, il effectue automatiquement un test d'autodiagnostic.
Pour configurer l'autochargeur SAS Dell PowerVault 124T LTO3-080, vous devez vérifier les éléments de configuration suivants : l Magasins. l Adresse IP Ethernet (si vous n'utilisez pas le protocole DHCP). l Adresse IP du serveur SNMP, uniquement si le protocole SNMP est utilisé. l Adresse IP du serveur horaire (ou le fuseau horaire, la date et l'heure, en cas de configuration manuelle), uniquement si un serveur horaire est utilisé. l Mode de contrôle. l Option de sécurité.
1. Dans le menu principal, allez à Configuration, puis appuyez sur Enter (Entrée). 2. Dans le menu Configuration, allez à Ethernet, puis appuyez sur Enter (Entrée). 3. Dans le sous-menu Ethernet, allez à Set IP (Adresse IP définie), puis appuyez sur Enter (Entrée). 4. Allez à Static IP (Adresse IP statique), puis appuyez sur Enter (Entrée). Le curseur apparaît automatiquement au niveau du premier chiffre. 5.
1. Dans le menu principal, allez à Configuration, puis appuyez sur Enter (Entrée). 2. Dans le menu Configuration, allez à Ethernet, puis appuyez sur Enter (Entrée). 3. Dans le sous-menu Ethernet, allez à Set SNMP Server (Configurer le serveur SNMP), puis appuyez sur Enter (Entrée). Le curseur apparaît automatiquement au niveau du premier chiffre. 4. À chaque position de l'adresse de serveur SNMP, utilisez les flèches vers le haut et le bas pour changer la valeur de chaque chiffre.
3. Dans le sous-menu Time (Heure), allez à Set Date/Time (Configurer la date et l'heure), puis appuyez sur Enter (Entrée). L'écran Date/Time (Date et heure) apparaît et vous permet de configurer la date et l'heure. Le curseur apparaît automatiquement au niveau du premier chiffre. 4. Les quatre premiers chiffres représentent l'année en cours. À chaque position de l'année, utilisez les flèches vers le haut et le bas pour modifier la valeur de chaque chiffre.
1. Dans le menu principal, allez à Configuration, puis appuyez sur Enter (Entrée). 2. Dans le menu Configuration, allez à Magazines (Magasins), puis appuyez sur Enter (Entrée). 3. Dans le menu Magazines (Magasins), sélectionnez Right (Droit), Left (Gauche) ou Both (Les deux) pour indiquer quels magasins sont installés dans l'autochargeur. REMARQUE : Le paramètre par défaut doit être reconfiguré si le magasin de droite disponible en option est installé.
Retour à la page du sommaire
Retour à la page du sommaire Comment contacter Dell : Autochargeur Dell™ PowerVault™ 124T Les clients vivant aux États-Unis sont invités à composer le 800-W W W-DELL (800-999-3355). REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les coordonnées figurent sur votre commande, sur le bordereau d'emballage, sur votre facture ou dans le catalogue des produits Dell. Dell propose différentes possibilités d'assistance et de service en ligne ou par téléphone.
La Barbade Assistance technique en ligne www.dell.com/bb la-techsupport@dell.com Assistance technique, service après-vente, ventes Belgique (Bruxelles) Assistance technique en ligne numéro libre appel : 1 800 534 3142 support.euro.dell.
Assistance technique (imprimantes) numéro libre appel : 800 858 2311 Service après-vente numéro libre appel : 800 858 2060 Fax (service après-vente) Colombie 592 818 1308 Grand public et PME/PMI numéro libre appel : 800 858 2222 Division des comptes privilégiés numéro libre appel : 800 858 2557 Grands comptes d'entreprise (programme des comptes hors États-Unis) numéro libre appel : 800 858 2055 Grands comptes d'entreprise - Comptes principaux numéro libre appel : 800 858 2628 Grands comptes d
Indicatif international : 00 Grand public et PME/PMI Assistance technique 0825 387 270 Indicatif du pays : 33 Service après-vente 0825 823 833 Indicatif de la ville : (1) (4) Standard Standard (appels de l'extérieur de la France) Ventes Fax Fax (appels provenant de l'extérieur de la France) 0825 004 700 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01 Grandes entreprises Assistance technique Service après-vente 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Fax Allemagne (F
Numéros de téléphone 080-25068032 ou 080-25068034 ou votre indicatif de ville STD + 60003355 ou numéro libre appel : 1 800 425 8045 Assistance technique Gold uniquement E-mail Numéros de téléphone eec_ap@dell.com 080-25068033 ou votre indicatif de ville STD + 60003355 ou numéro libre appel : 1 800 425 9045 Service après-vente Grand public et PME/PMI India_care_HSB@dell.com numéro gratuit : 1 800 4254051 Grands comptes d'entreprises India_care_REL@dell.
Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell PowerApp, Dell PowerEdge, Dell PowerConnect et Dell PowerVault) Assistance technique (projecteurs, assistants personnels, imprimantes, routeurs) Assistance technique à l'extérieur du Japon (projecteurs, assistants personnels, imprimantes, routeurs) Indicatif international : 001 Indicatif du pays : 82 Amérique latine 044-556-3490 044 556 3801 Service après-vente 044 556 4240 Division ventes aux entreprises (jusqu'à 400 employés) 044-556-1465 Division
Indicatif du pays : 31 Service après-vente (grand public et PME/PMI) 020 674 42 00 Indicatif de la ville : 20 Service après-vente (comptes établis) 020 674 43 25 Ventes (grand public et PME/PMI) 020 674 55 00 Ventes (comptes établis) 020 674 50 00 Ventes (fax ; grand public et PME/PMI) 020 674 47 75 Fax pour les ventes (comptes établis) 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Fax (standard) Nouvelle-Zélande Assistance technique en ligne 020 674 47 50 support.ap.dell.com support.ap.dell.
Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro libre appel : 1 800 394 7488 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro libre appel : 1 800 394 7478 Service après-vente Slovaquie (Prague) numéro libre appel : 1 800 394 7412 Ventes (grandes entreprises) numéro libre appel : 1 800 394 7419 Assistance technique en ligne support.euro.dell.com czech_dell@dell.
Indicatif international : 001 Indicatif du pays : 66 Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro libre appel : 1800 0060 07 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro libre appel : 1800 0600 09 Service après-vente Trinidad/Tobago numéro libre appel : 1800 006 007 (option 7) Ventes (grandes entreprises) numéro libre appel : 1800 006 009 Ventes transactionnelles numéro libre appel : 1800 006 006 Assistance technique en ligne www.dell.
Contrats et prêts numéro libre appel : 1 877 577 3355 Comptes privilégiés Dell numéro libre appel : 1 800 283 2210 Ventes Îles Vierges américaines 1-800-289-3355 ou 1-800-879-3355 Point de vente Dell numéro libre appel : 1 888 798 7561 Ventes (logiciels et périphériques) numéro libre appel : 1 800 671 3355 Assistance technique en ligne www.dell.com/vi la-techsupport@dell.
Retour à la page du sommaire Diagnostics : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Tests de diagnostic à partir du panneau avant Tests de diagnostic à partir du système de gestion à distance Tests de diagnostic à partir du panneau avant Les tests de diagnostic vous permettent de calibrer les composants de l'autochargeur, de vérifier l'état des composants et d'évaluer les fonctionnalités de l'autochargeur.
l Random Moves (Mouvements aléatoires) Pour exécuter n'importe quel test de diagnostic à partir du panneau avant : 1. À partir de n'importe quel menu, cliquez sur l'en-tête Diagnostics. L'écran Diagnostics s'affiche. 2. Sélectionnez le test que vous voulez exécuter et appuyez sur Entrée. Si vous êtes déjà connecté en tant qu'administrateur, le test s'exécute immédiatement. Le message Running Test (Test en cours) apparaît pendant que le test s'exécute. 3.
Retour à la page du sommaire Obtention d'aide : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Assistance technique Formation d'entreprise et certification Dell Problèmes avec votre commande Informations sur les produits Renvoi d'articles pour réparation sous garantie ou avoir Avant d'appeler Assistance technique Si vous avez besoin d'assistance pour résoudre un problème technique, effectuez les étapes suivantes : 1.
www.dell.com/ap (Pays d'Asie/Pacifique uniquement) www.dell.com/jp (Japon uniquement) www.euro.dell.com (Europe uniquement) www.dell.com/la (Pays d'Amérique latine) www.dell.ca (Canada uniquement) l Protocole de transfert de fichiers anonyme (FTP) ftp.dell.com/ Ouvrez une session en tant que user:anonymous et utilisez votre adresse de messagerie comme mot de passe. l Service de support électronique support@us.dell.com apsupport@dell.com (Pays d'Asie/Pacifique uniquement) support.jp.dell.
Service de suivi de commandes automatisé Pour consulter l'état des produits Dell™ que vous avez commandés, allez sur le site support.dell.com ou appelez le service d'état de commande automatisé. Un enregistrement vous invite à donner les informations nécessaires pour trouver votre commande et consulter son statut. Voir « Comment contacter Dell » pour obtenir les coordonnées pour votre région.
Les frais de transport sont à votre charge. Vous devez aussi assurer le produit renvoyé et vous assumez le risque de perte pendant le transport. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. Si certaines de ces conditions ne sont pas respectées, le colis sera refusé à notre quai d'arrivée et vous sera renvoyé. Avant d'appeler REMARQUE : Ayez votre code de service express à portée de main lorsque vous appelez.
Retour à la page du sommaire Installation de l'autochargeur : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Installation générale Présentation du produit Préparation de l'installation Déballage de l'autochargeur Exigences en matière de bus hôte Identification des composants du produit Accessoires Raccord des câbles SAS, Ethernet et d'alimentation Sélection de l'emplacement Préparation de l'hôte et vérification de la connexion Spécifications UL Installation des pilotes
rack Température ambiante 10-35 °C Alimentation électrique Tension d'alimentation c.a. : 100-127 V c.a. ; 200 -240 V c.a. Fréquence de ligne : 50-60 Hz REMARQUE : Repérez la prise de courant alternatif la plus proche de l'autochargeur. Le câble d’alimentation en c.a. doit être facilement accessible à tout moment. Poids 14,1 kg sans charge 17,2 kg chargé (2 magasins, 16 cartouches) Qualité de l'air Réduisez les sources de contamination particulaire.
1 Interrupteur d'alimentation 2 Compartiment de média (fente de chargement) 3 Voyants DEL du panneau avant 4 Écran LCD du panneau avant 5 Touches de fonction 6. Magasin gauche 7 Magasin droit (ou vide) Présentation du panneau arrière 1 Connecteur SAS 2 Aération 3 Connecteur d'alimentation 4 Connecteur Ethernet 5 Interrupteur d'alimentation REMARQUE : Pour enlever le capot, 26 vis et 6 boulons de rail doivent être retirés.
1 Câble SAS 2 Câble d'alimentation 3 Guide de démarrage rapide 4 CD (pilotes et documentation) Un magasin vide (uniquement fourni avec une configuration à un seul magasin) 6 Étiquettes de codes-barres 5 7 Tournevis TORX L (T8 et T10) 8 Outil d'extraction de magasin en cas d'urgence Raccord des câbles SAS, Ethernet et d'alimentation Pour raccorder les câbles SAS, Ethernet et d'alimentation à l'autochargeur, procédez comme suit : 1. Arrêtez et mettez hors tension le serveur sélectionné.
1 2 Câble Ethernet Câble SAS 3 Câble d'alimentation 6. Raccordez le connecteur femelle du câble d'alimentation au connecteur d'alimentation situé sur le panneau arrière de l'autochargeur. 7. Branchez le câble d'alimentation dans la prise reliée à la terre la plus proche. 8. Branchez le serveur hôte ou le poste de travail et tous les périphériques reliés. 9. Allumez l'autochargeur en mettant l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau arrière en position ON (Marche).
REMARQUE : La plupart des applications de sauvegarde commerciales offrent toutes la prise en charge nécessaire aux pilotes de périphérique. Consultez le site Web de support technique de Dell à l'adresse support.dell.com pour la liste des applications de sauvegarde compatibles. Activation de la prise en charge du numéro d'unité logique sous Linux Pour vérifier la détection d'un lecteur de bande, les administrateurs doivent vérifier son entrée dans in/proc/scsi/scsi.
Retour à la page du sommaire Introduction : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Présentation générale La sauvegarde des données est essentielle pour protéger les informations irremplaçables. La sauvegarde des données sur bande magnétique est une méthode facile et économique utilisée par beaucoup de PME.
Retour à la page du sommaire Utilisation de l'autochargeur : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Fonctionnalités du panneau de commande Utilisation des cartouches Utilisation de magasins et de magasins vides Affichage des informations relatives à l'état Réalisation d'un inventaire Compression des données Fonctionnalités du panneau de commande REMARQUE : Si la sécurité est activée et que vous essayez d'exécuter une commande sans saisir de mot de passe, l'écran Enter Pa
REMARQUE : Vous pouvez aussi appuyer sur Escape (Échapper) pour fermer une session. Appuyez sur Escape (Échapper) jusqu'à ce que l'écran principal apparaisse. Utilisation des cartouches Lorsque vous installez l'autochargeur pour la première fois, vous insérez vos cartouches dans les magasins (voir « Commande manuelle du magasin ») et ensuite, vous chargez les magasins dans l'autochargeur.
sont occupés par une cartouche de données sont indiqués par un astérisque (*). 3. À partir de To: (De : ), sélectionnez l'emplacement vers lequel vous voulez déplacer la cartouche. Les logements qui sont occupés par une cartouche de données sont indiqués par un astérisque (*). Appuyez sur Enter (Entrée). 4. Appuyez sur Enter (Entrée). ¡ Si vous sélectionnez un emplacement vide, No Source Tape (Aucune bande source) apparaît à l'écran LCD. Sélectionnez un autre emplacement.
Extérieur d'un magasin L'autochargeur ne s'exécutera que si les deux baies de magasin sont correctement occupées par un magasin ou un magasin vide. Une des manières utilisées pour fermer les ouvertures consiste à utiliser deux magasins. Si vous utilisez seulement un magasin, vous devez alors remplir l'autre ouverture de magasin avec un magasin vide pour que l'unité devienne opérationnelle. REMARQUE : Les magasins ne sont pas interchangeables entre les types de lecteur.
1. Retirer le magasin droit. 2. Remplacer le magasin droit par un magasin vide. 3. Envoyer à nouveau la commande de chargement/déchargement. Le système éjecte alors le magasin gauche. 4. Si vous voulez qu'un magasin soit placé dans la baie appropriée, remplacez le magasin vide dans la baie de droite par un magasin de cartouche. Installation d'un magasin Pour installer un magasin dans l'autochargeur, procédez comme suit : 1.
AVIS : Il est recommandé de retirer complètement le magasin pour charger et décharger les cartouches. Si le magasin n'est pas complètement retiré, ne le faites pas pivoter. Pour identifier un logement : Chaque logement a un numéro d'identification qui est visible lorsque les logements sont dans la section supérieure du magasin.
Magasins L=* Un astérisque indique que le magasin gauche est présent. R=* Un astérisque indique que le magasin droit est présent. Lecteur CB Oui Lecteur de codes-barres activé Non Lecteur de codes-barres désactivé Affichage de la version de micrologiciel Pour connaître la version de micrologiciel actuelle, procédez comme suit : 1. Dans le menu principal, allez à Status (État), puis appuyez sur Enter (Entrée). 2.
Affichage de la version du lecteur de bande Pour afficher la version du lecteur de bande, procédez comme suit : 1. Dans le menu principal, allez à Status (État), puis appuyez sur Enter (Entrée). 2. Dans le sous-menu Status (État), allez à Drive (Lecteur), puis appuyez sur Enter (Entrée). 3. Dans le sous-menu Drive (Lecteur), allez à Version, puis appuyez sur Enter (Entrée). Une liste de messages apparaît. Ces messages peuvent inclure : Type de produit Indique le type de lecteur installé.
Retour à la page du sommaire Système de gestion à distance : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Présentation du système de gestion à distance Page Configuration Page Firmware (Micrologiciel) Page Error Log and Diagnostics (Journaux d'erreurs et diagnostics) Page Library Operations (Opérations de bibliothèque) Présentation du système de gestion à distance Votre autochargeur SAS Dell PowerVault 124T LTO3-080 comprend une interface Ethernet permettant une administration
Volet RMU Web Interface Status (État de l'interface Web du système de gestion à distance) 1. System Status (État système) : fournit le modèle et le numéro de série de l'autochargeur et du lecteur. Cette section contient également le codebarres (alphanumérique) de Dell. Vous aurez besoin de ce numéro si vous contactez l'assistance technique. 2. Autoloader (Autochargeur) : indique l'état d'un périphérique automatisé particulier.
Options de System Operations (Opérations système) Les options répertoriés dans System Operations (Opérations système ) comprennent Compression, Barcode Reader (Lecteur de codes-barres), Cleaning Tape (Bande de nettoyage), Magasins (Magazines) et System Time (Heure système). Compression Pour l'autochargeur SAS Dell PowerVault 124T LTO3-080, la compression des données dépend du lecteur. Le panneau avant et le système de gestion à distance indiquent si la compression est activée ou non.
vous avez installé. 4. Cliquez sur Submit (Soumettre). Configuration des magasins Ce paramètre est utilisé pour indiquer le nombre d'éléments de stockage et l'adresse de l'élément à l'hôte. Il doit correspondre à la configuration physique afin d'indiquer des informations correctes. Il affecte seulement les informations signalées à l'hôte. Cette configuration n'affecte pas l'accès aux logements des magasins à partir du panneau avant ou du système de gestion à distance.
1. Dans n'importe quelle page, cliquez sur l'en-tête Configuration. L'écran Configuration s'affiche. 2. Dans le menu Configuration, cliquez sur Networking (Mise en réseau). La zone de texte Current Network Parameters (Paramètres réseau actuels) affiche l'adresse IP et l'adresse MAC actuelles et le paramétrage de la vitesse pour la connexion Ethernet. Dans la section Set IP (Configurer l'adresse IP), si la case DHCP est cochée, l'option d'adresse IP dynamique est activée.
¡ Si l'option est activée, chaque groupe peut être utilisé pour spécifier une plage d'adresses IP ou une paire d'adresses IP spécifique autorisée à administrer cette unité. Un groupe peut aussi être utilisé pour spécifier une seule adresse IP si l'adresse IP requise est saisie dans les parties « a » et « b » du groupe. Lorsqu'un groupe est utilisé pour spécifier une plage d'adresses IP, la partie « b » de chaque groupe d'adresses doit être supérieure ou égale à la partie « a » de ce groupe d'adresses.
Pour obtenir des informations et une solution à ce problème, consultez l'article de l'assistance technique de Microsoft 898060. Si ce problème se produit, l'autochargeur doit être redémarré pour éviter toute erreur de communication supplémentaire. 5. Mettez hors tension puis sous tension le chargeur, puis le serveur une fois la mise à jour du micrologiciel terminée. REMARQUE : Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, l'unité signalera de nouveaux niveaux de version à l'hôte lors du démarrage.
Page Library Operations (Opérations de bibliothèque) Vous pouvez déplacer des bandes, effectuer un inventaire du système, remettre le sélecteur dans sa position initiale ou exécuter des opérations séquentielles dans la page Library Operations (Opérations de bibliothèque). Lorsque vous cliquez sur Library Operations (Opérations de bibliothèque), la page s'affiche. Déplacement de bandes À distance, vous pouvez demander qu'une bande soit déplacée d'un emplacement à un autre. Pour déplacer une bande : 1.
Retour à la page du sommaire Caractéristiques techniques : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Caractéristiques physiques Performances de l'autochargeur Conditions ambiantes de l'autochargeur Caractéristiques électriques de l'autochargeur Caractéristiques de l'autochargeur en matière de vibrations Caractéristiques de l'autochargeur en matière de chocs Caractéristiques des lecteurs de bandes Caractéristiques physiques Caractéristiques Hauteur Produit seul 8,9 cm Larg
Caractéristiques électriques de l'autochargeur Caractéristiques Tension de secteur Spécifications Système 60 Hz : 90 à 265 V c.a. Système 50 Hz : 90 à 265 V c.a. Fréquence 47 à 63 Hz Tension alternative d'entrée Système 60 Hz : 4,0 A (moyenne quadratique) pour 115 V c.a. Système 50 Hz : 2,0 A (moyenne quadratique) pour 230 V c.a.
Retour à la page du sommaire Dépannage : Guide d'utilisation de l'autochargeur SAS Dell™ PowerVault™ 124T LTO3-080 Avant de contacter le service d'assistance technique Affichage des erreurs sur le panneau de commande Dépistage des erreurs Journaux de l'autochargeur Journaux TapeAlert Renvoi de l'autochargeur pour réparation Avant de contacter le service d'assistance technique Les erreurs que vous pouvez rencontrer avec votre autochargeur peuvent aller des pannes de matériel graves aux simples problèmes de
Le lecteur de bande répond à l'hôte, mais l'autochargeur ne répond pas. L'autochargeur ne communique pas avec le système hôte via Ethernet. Le logiciel d'application signale qu'il ne peut pas localiser ou déplacer un élément de média, comme requis. Le logiciel d'application signale une erreur lors de la lecture ou de l'écriture sur un élément de média. D'autres erreurs se produisent. Un problème de configuration du système empêche toute communication.
Dépistage des erreurs Les erreurs sont des problèmes qui se produisent lorsque l'autochargeur fonctionne. Elles empêchent l'autochargeur d'accomplir une action spécifique. Lorsqu'une erreur se produit, deux choses peuvent arriver : l Un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande ou sur l'écran du système de gestion à distance. l Aucun message d'erreur n'apparaît, mais l'autochargeur n'arrive pas à accomplir l'action.
09 Erreur de file d'attente 0A File d'attente vide 0B File d'attente pleine 0C Erreur de sémaphore 0D Dépassement du délai imparti au sémaphore 0E Erreur de fil 0F Erreur de priorité 10 Erreur lors du démarrage 11 Erreur de suppression 12 Erreur de continuation 13 Erreur d'appelant 14 Erreur de suspension 15 Erreur de minuterie 16 Erreur de télex 17 Erreur d'activation 18 Erreur de seuil 19 Suspension levée 1A Erreur de réserve de blocs 1B Échec de la fonction de la file
36 Arrêt asynchrone l Voir Comment contacter Dell. Types d'erreur diverses liées au système 37 Erreur de nettoyage système Nettoyage du logement utilisé. l Vérifiez qu'une cartouche de nettoyage valide est bien placée dans le logement prévu à cet effet indiqué dans les paramètres de la page Configuration du système de gestion à distance. l Allez sur support.dell.com pour obtenir des mises à jour de micrologiciel PowerVault 124T.
4A Le verrouillage de l'hôte empêche l'éjection Le logiciel de sauvegarde hôte a envoyé la commande PREVENT/ALLOW MEDIUM REMOVAL souvent appelée « de verrouillage » par le logiciel de sauvegarde hôte. l 4B 4C Panneau avant ouvert Surchauffe Envoyez une commande de déverrouillage via le logiciel de sauvegarde hôte ou mettez hors puis sous tension l'autochargeur en utilisant le bouton de marche/arrêt du panneau de commande afin de désactiver le paramètre de verrouillage.
lecteur 6E 6F Erreur de communications du lecteur Erreur de communication du chargeur l Vérifiez le journal de système TapeAlert pour obtenir des informations plus spécifiques sur les erreurs de lecteur. Reportez-vous au tableau 3 pour connaître les actions recommandées. l Mettez hors tension puis sous tension l'autochargeur en utilisant le bouton d'alimentation du panneau avant et réessayez l'opération. l Si toutes les étapes précédentes échouent, voir Comment contacter Dell.
l Exécutez le test Random Moves (Mouvements aléatoires) à partir du système de gestion à distance ou du panneau de commande. Remarque : Le test Random Moves (Mouvements aléatoires) exige la présence d'au moins deux cartouches dans l'autochargeur.
commande. l Si le lecteur de codes-barres est activé, vérifiez que tous les cartouches comportent des étiquettes de code-barres valides. Si les cartouches ne comportent pas d'étiquettes de codebarres valides, désactivez le lecteur de codes-barres. l Allez sur support.dell.com pour obtenir des mises à jour de micrologiciel PowerVault 124T. l Mettez hors puis sous tension l'autochargeur.
CD Blocage du moteur CE Erreur de blocage de la broche de translation du moteur CF Arrêt asynchrone du moteur Types d'erreurs matérielles de magasin D0 D1 D2 Échec de l'éjection du magasin Erreur de détection de la présence de magasin Capteur de position de came de magasin défaillant D3 Capteur de magasin 1 défaillant D4 Capteur de magasin 2 défaillant D5 Fanion du magasin manquant D6 Fanion du magasin défaillant D7 Logement zéro non trouvé D8 Plusieurs logements zéro détectés D9 Er
distance ou du panneau de commande. F3 Erreur d'établissement de liaison de code-barres F4 Réponse incorrecte/bruyante du lecteur de codes-barres F5 Échec de la somme de contrôle F6 F7 Code-barres non lu Erreur de non concordance de codebarres Remarque : Le test Random Moves (Mouvements aléatoires) exige la présence d'au moins deux cartouches dans l'autochargeur. l Si toutes les étapes précédentes échouent, voir Comment contacter Dell.
l Journaux détaillés enregistrés sous forme de fichier texte via l'interface du système de gestion à distance pour le diagnostic du centre d'appels Vous trouverez des informations complémentaires et les actions recommandées pour les alertes TapeAlert du lecteur de bande dans le tableau 3. Journaux TapeAlert accessibles depuis le panneau de commande Pour consulter les informations du journal TapeAlert depuis le panneau avant : 1.
Warning Entrée de journal TapeAlert : 4000000000000000 Drive TAflag[03] Hard Error Entrée de journal TapeAlert : 2000000000000000 Drive TAflag[04] Media Entrée de journal TapeAlert : 1000000000000000 Drive TAflag[05] Read Failure problèmes lors de l'écriture des données. Aucune donnée n'a été perdue, mais une diminution de la capacité de la bande a été constatée. des opérations d'écriture.
TapeAlert : 0004000000000000 Drive TAflag[15] Memory Chip In Cartridge Failure Entrée de journal TapeAlert : 0002000000000000 Drive TAflag[16] Forced Eject Entrée de journal TapeAlert : 0001000000000000 Drive TAflag[17] Read Only Format Entrée de journal TapeAlert : 0000800000000000 Drive TAflag[18] Tape Directory Corrupted On Load Entrée de journal TapeAlert : 0000400000000000 Drive TAflag[19] Nearing Media Life La mémoire de la cartouche de bande est défaillante, ce qui amoindrit les performances.
Fan Failure du lecteur de bande. du mécanisme ou du boîtier du lecteur de bande. du lecteur est opérationnel. Le ventilateur du lecteur ne fonctionne pas continuellement pour économiser de l'énergie. Défaillance d'un bloc d'alimentation à l'intérieur du boîtier du lecteur de bande. Défaillance d'un bloc d'alimentation redondant à l'intérieur du boîtier du lecteur de bande ou du sous-système de rack.
Drive TAflag[50] Lost Statistics Les statistiques du média ont été perdues à un moment donné. Lecteur ou bibliothèque mis sous tension avec la bande chargée l Nettoyez le lecteur. l Réessayez l'opération. Entrée de journal TapeAlert : 0000000000004000 Drive TAflag[51] Tape Directory Invalid at Unload Le répertoire de bande sur la cartouche de bande qui vient d'être déchargée a été corrompu. Les performances de recherche des fichiers seront diminuées.
Renvoi de l'autochargeur pour réparation Si vous devez renvoyer l'autochargeur ou un composant de l'autochargeur à des fins de réparation, voir Comment contacter Dell. Les étapes suivantes vous aideront à préparer l'autochargeur pour son expédition, à démonter l'autochargeur d'un rack et à emballer l'autochargeur. Pour préparer l'autochargeur pour son expédition : 1. Retirez toutes les cartouches de l'unité. 2. Mettez hors tension l'autochargeur à partir du panneau avant. 3.