Sistemas Dell™ PowerVault™ NX1950 Manual del propietario del hardware w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Acerca del sistema Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso a las características del sistema durante el inicio . . . . . . . . . . 10 Componentes e indicadores del panel frontal . . . . . . . Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 13 Componentes e indicadores del panel posterior Conexión de dispositivos externos . . . . . Códigos de los indicadores de la NIC . . . . . . . . .
Desactivación de una contraseña olvidada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . 48 48 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configuración de la controladora de administración de la placa base Acceso al módulo de configuración de la BMC . . . . . . . . . . Opciones del módulo de configuración de la BMC. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 70 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Activación del TOE de NIC integrada Procesadores. . . . . . . . . . . . Extracción del procesador . . Instalación de un procesador Tarjeta RAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Solución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Seguridad para el usuario y el sistema Rutina de inicio Comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ . . Solución de problemas de las conexiones externas . Solución de problemas del subsistema de vídeo . . . Solución de problemas del teclado . . . . . . . . . .
Uso de las opciones de prueba personalizada . Selección de dispositivos para las pruebas Selección de opciones de diagnóstico . . . Visualización de información y resultados . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 115 115 115 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 . . . . . . . . . . . . . . . Puentes y conectores Puentes de la placa base Desactivación de una contraseña olvidada . Conectores de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido
Acerca del sistema En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan el estado del sistema y de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes. • Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la página web de asistencia de Dell (support.dell.
Componentes e indicadores del panel frontal En la figura 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor de rack opcional en el panel frontal del sistema. Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal 1 2 3 4 5 6 8 7 Tabla 1-2.
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal (continuación) Nº Indicador, botón o conector 3 Botón de identificación del sistema Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar un sistema concreto dentro de un rack. Cuando se presiona uno de estos botones, el indicador azul de estado del sistema en las partes frontal y posterior parpadea hasta que se vuelve a presionar uno de los botones.
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro Las unidades de disco duro están configuradas con la tarjeta secundaria RAID SAS. Los dos indicadores situados en cada uno de los portaunidades de disco duro proporcionan información sobre el estado de las unidades de disco duro. Vea la figura 1-2 y la tabla 1-3. El firmware de plano posterior SAS controla el indicador de encendido/fallo de la unidad. Figura 1-2.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad Identificación de la unidad/preparación Parpadea en color verde dos veces por segundo. para la extracción Unidad lista para la inserción o extracción Apagado Error previsto de la unidad Parpadea en verde, en ámbar y se apaga. Error de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo. Regeneración de la unidad Parpadea en verde lentamente.
Conexión de dispositivos externos Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas: • La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo.
Figura 1-4. Indicadores de fuente de alimentación 1 2 3 1 Indicador de estado de la fuente de alimentación 2 Indicador de error de la fuente de alimentación 3 Indicador de estado de la línea de CA Códigos de los indicadores de la NIC Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la figura 1-5. En la tabla 1-6 se enumeran los códigos de los indicadores de la NIC. Figura 1-5. Indicadores de la NIC 1 1 Tabla 1-6.
Mensajes de estado de la pantalla LCD La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo.
Tabla 1-7. 18 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o el voltaje está fuera del intervalo aceptable. Consulte “Solución de problemas de la batería del sistema”, en la página 101. E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está dañada o no puede recargarse debido a problemas térmicos. Vuelva a colocar el conector de la batería RAID.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del microprocesador especificado se encuentra fuera del intervalo de temperaturas aceptable, y se ha interrumpido su funcionamiento. Consulte “Solución de problemas de refrigeración del sistema”, en la página 102. Si el problema persiste, compruebe que los disipadores de calor del microprocesador estén instalados correctamente.
Tabla 1-7. 20 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha notificado un error de inicialización del procesador. Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123. E1422 CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha notificado un error de comprobación del equipo. Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas E1711 PCI PERR B## D## F## El BIOS del sistema ha notificado un error de paridad PCI en un componente que se encuentra en el espacio de configuración PCI en el bus ##, dispositivo ##, función ##. PCI PERR Slot # Acciones correctivas Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas de expansión PCI.
Tabla 1-7. 22 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E1812 HDD ## Removed Se ha extraído del sistema la unidad de disco duro especificada. Mensaje meramente informativo. E1913 CPU & Firmware Mismatch El firmware de la BMC no admite la CPU. Actualice al último firmware de la BMC. Consulte la guía del usuario de BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC. E1A14 SAS Cable A Falta el cable SAS A o está dañado.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM CMOS no funciona correctamente. Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123. E2015 DMA Controller Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123. E2016 Int Controller Error de la controladora de interrupción. Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123.
Tabla 1-7. 24 Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas E2021 Memory Population La configuración de la memoria es incorrecta. El orden de distribución de la memoria es incorrecto. Compruebe si hay mensajes de error específicos. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”, en la página 104. E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe si hay mensajes de error específicos.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación) Código Texto Causas Acciones correctivas I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta del sistema. Mensaje meramente informativo. I1911 >3 ERRs Chk Log Mensaje de desbordamiento de la pantalla Consulte el SEL para obtener LCD. información de los eventos. Se puede mostrar de forma secuencial un máximo de tres mensajes de error en la pantalla LCD. El cuarto mensaje aparece como el mensaje de desbordamiento estándar.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y colores de LCD volverán a su estado normal. Los mensajes volverán a aparecer en las condiciones siguientes: • El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error, lo que ocasionará una nueva entrada en el SEL. • Se ha restablecido el sistema y se han detectado nuevos eventos de error. • Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Decreasing available memory Los módulos de memoria son defectuosos o se han instalado incorrectamente. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”, en la página 104. DIMM pairs must be matched in size, speed, and technology. The following DIMM pair is mismatched: DIMM x and DIMM y. Los DIMM instalados no son coincidentes; los módulos de memoria son defectuosos o están insertados incorrectamente.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Error: Memory failure detected. Memory size reduced. Replace the faulty DIMM as soon as possible. Módulos de memoria defectuosos o insertados incorrectamente. Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”, en la página 104. !!*** Error: Remote Access Error de inicialización de la Controller initialization controladora de acceso remoto. failure*** RAC virtual USB devices may not be available...
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Memory address line failure Los módulos de memoria son at dirección, read valor defectuosos o se han instalado expecting valor incorrectamente. Acciones correctivas Consulte “Solución de problemas de la memoria del sistema”, en la página 104.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha instalado incorrectamente en la ranura especificada. Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el número de ranura especificado. Consulte “Tarjeta vertical de expansión”, en la página 80. Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas Read fault El sistema operativo no puede leer los datos del disquete o de la unidad de disco duro, el sistema no pudo encontrar un determinado sector en el disco o el sector solicitado es defectuoso. Sustituya el disquete. Asegúrese de que los cables de la unidad de disquete y de la unidad de disco duro estén bien conectados.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causas Acciones correctivas The following DIMM pair is not compatible with the memory controller: DIMM x and DIMM y Los DIMM especificados son incompatibles con el sistema. Asegúrese de que sólo se utiliza memoria aprobada por Dell. Dell recomienda adquirir los kits de ampliación de memoria directamente de www.dell.com o de su representante de ventas de Dell para asegurar la compatibilidad.
Mensajes de advertencia Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda y (sí) o n (no). NOTA: la aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia.
Acerca del sistema
Uso del programa de configuración del sistema Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Uso del programa de configuración del sistema En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa. Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema Teclas Acción Flecha hacia arriba o Se desplaza al campo anterior. Flecha hacia abajo o Se desplaza al campo siguiente.
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla principal del programa de configuración del sistema. Para obtener información relacionada, consulte “Opciones de la pantalla de seguridad del sistema”, en la página 42. NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración del sistema.
Tabla 2-2. 38 Opciones del programa de configuración del sistema Opción Descripción System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema. System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema. Memory Information Muestra información relativa al sistema instalado, al vídeo y a la memoria redundante, incluidos el tamaño, el tipo y la velocidad de los módulos de memoria, el estado de la opción de prueba de la memoria del sistema y el estado de la memoria redundante.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación) Opción Descripción Remote Terminal Type (valor predeterminado: VT 100/VT 220) Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI. Redirection After Boot (valor predeterminado: Enabled) Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio del sistema al sistema operativo.
Pantalla de información de la CPU En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información de la CPU). Tabla 2-3. 40 Pantalla de información de la CPU Opción Descripción Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores. Logical Processor (valor predeterminado: Enabled) Se muestra cuando los procesadores admiten HyperThreading.
Pantalla de dispositivos integrados En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados Opción Descripción Integrated SAS Controller (valor predeterminado: Enabled) Activa o desactiva la controladora SAS integrada.
Pantalla de seguridad del sistema En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad del sistema). Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema Opción Descripción System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación) Opción Descripción NMI Button AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene el sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico. Activa o desactiva la función NMI. AC Power Recovery (valor predeterminado: Last) Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Asignación de una contraseña del sistema Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema). Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activado). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración”, en la página 46), el sistema acepta su contraseña de configuración como una contraseña del sistema alternativa. Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
4 Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema. 5 Confirme que aparezca Not Enabled (No activado) en la opción System Password (Contraseña del sistema). Si la opción System Password (Contraseña del sistema) muestra el valor Not Enabled (No activado), se ha eliminado la contraseña del sistema. Si aparece Enabled (Activado) en la opción System Password (Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas para reiniciar el sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Activado), deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le solicita que introduzca una contraseña.
Configuración de la controladora de administración de la placa base La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota.
Instalación de los componentes del sistema En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes: • Módulos de ventilador de refrigeración • Cubiertas de refrigeración • Fuentes de alimentación • Tarjeta controladora secundaria SAS o tarjeta controladora secundaria RAID SAS • Batería RAID • Tarjeta de expansión de la controladora RAID • Tarjetas de expansión • Unidad de inicio • Memoria del sistema • Procesadores • Tarjeta RAC • Unidad óptica • Unidades de
Interior del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. PRECAUCIÓN: los módulos de memoria pueden calentarse mucho durante su funcionamiento normal.
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos. Hay varias opciones de hardware, como los microprocesadores y la memoria, que se instalan directamente en la placa base. Las tarjetas verticales izquierda y central tienen una ranura y pueden admitir dos tarjetas de expansión PCIe de media longitud. Para obtener más información, consulte “Tarjetas de expansión”, en la página 63. El sistema proporciona espacio para una unidad óptica reducida opcional.
Figura 3-2. Extracción del embellecedor 1 2 1 Cerradura 2 Embellecedor Para colocar el embellecedor frontal, realice los pasos anteriores en el orden inverso. Apertura y cierre del sistema PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Apertura del sistema Si debe actualizar el sistema o solucionar problemas, extraiga la cubierta del sistema para tener acceso a los componentes internos. 1 Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos. 2 Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”, en la página 51.
Cierre del sistema 1 Levante el pestillo de la cubierta. 2 Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para que entre en las ranuras en J del chasis y permanezca plana sobre el chasis del sistema. Vea la figura 3-3. 3 Baje la cubierta, colóquela en la posición de cierre alineándola con las ranuras en J y empuje hacia abajo el pestillo para que la cubierta se sitúe en su sitio.
Figura 3-4. Desmontaje e instalación de un ventilador de refrigeración 2 3 1 4 5 1 Módulos de ventilador de refrigeración (4) 2 Asas del módulo de ventilador 4 Conector del módulo de ventilador de refrigeración 5 Cubierta de refrigeración de la placa base 3 Mazo de cables del módulo Colocación de un módulo de ventilador de refrigeración NOTA: el procedimiento para instalar cada ventilador es el mismo.
Cubiertas de refrigeración El sistema contiene dos cubiertas de refrigeración. • Cubierta de refrigeración de la placa base • Cubierta de refrigeración de la memoria Cubierta de refrigeración de la placa base La cubierta de refrigeración de la placa base dirige el flujo de aire sobre los módulos de memoria del sistema, al canalizar el aire desde los cuatro módulos de ventilador. El sistema se suministra con la cubierta de refrigeración de la placa base preinstalada en ésta.
Extracción de la cubierta de refrigeración de la memoria PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Colocación de la cubierta de refrigeración de la memoria 1 Para instalar la cubierta de refrigeración de la memoria, alinéela directamente encima de los módulos de memoria y los procesadores. 2 Utilice la cubierta de refrigeración interior de la placa base como guía y baje lentamente la cubierta para colocarla en el sistema, directamente sobre los procesadores y los módulos de memoria.
Figura 3-7.
Tarjeta controladora secundaria SAS El sistema cuenta con una ranura dedicada en el plano lateral para la tarjeta controladora secundaria RAID SAS. La tarjeta controladora secundaria SAS proporciona el subsistema de almacenamiento SAS para las dos unidades opcionales de disco duro internas del sistema.
Figura 3-8.
Figura 3-9. Colocación de los cables para la tarjeta controladora secundaria RAID SAS 3 2 1 1 Conector RAID SAS (SAS 0) 2 Tarjeta controladora secundaria RAID SAS 3 Conector de plano posterior SAS (SAS A) Batería RAID Instalación de la batería RAID 1 Localice el alojamiento de la batería RAID en el chasis adyacente al compartimiento para unidades de disco duro 0. Vea la figura 3-10. 2 Inserte la batería en su alojamiento. 3 Conecte el cable de la batería a la tarjeta controladora secundaria RAID.
Figura 3-10. Instalación de la batería RAID SAS 2 3 1 1 Batería RAID 2 Conector de la batería de la tarjeta secundaria RAID SAS 3 Pestillo de liberación Extracción de la batería RAID 1 Desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta secundaria RAID SAS. Vea la figura 3-10. 2 Presione el pestillo de liberación hacia los compartimientos para unidades de disco duro y extraiga la batería de su alojamiento.
Pautas para la instalación de tarjetas de expansión NOTA: las ranuras de la tarjeta de expansión no son de acoplamiento activo. Para identificar las ranuras de expansión, vea la figura 3-11. Las dos ranuras para tarjetas de expansión se encuentran en buses independientes. Instalación de una tarjeta de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Figura 3-11. Instalación de una tarjeta de expansión 3 2 1 5 4 1 Tarjeta vertical PCI 2 Conector de tarjeta de expansión 4 Tarjeta de expansión 5 Conector de borde de tarjeta 3 Pestillo de la tarjeta de expansión 6 Conecte los cables a la tarjeta de expansión. Consulte la documentación suministrada con la tarjeta para obtener información sobre las conexiones de los cables. 7 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52.
4 Extraiga la tarjeta de expansión: a Abra el pestillo de la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-11. b Sujete la tarjeta de expansión por sus bordes y extráigala con cuidado del conector de tarjeta de expansión. 5 Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, coloque un cubrerranuras metálico en la abertura de la ranura de expansión vacía y cierre el seguro de la tarjeta de expansión.
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria del sistema. • Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser no duales o duales. Los FB-DIMM que tienen la marca 1R son no duales y los módulos que tienen la marca 2R son duales. • Deben estar instalados dos FB-DIMM idénticos como mínimo. • Los zócalos DIMM deben ocuparse empezando por el número más bajo.
Duplicación de memoria El sistema admite la duplicación de memoria si están instalados ocho módulos de memoria idénticos en el sistema. La duplicación de memoria debe activarse en el programa de configuración del sistema y puede utilizarse sólo si la sustitución de memoria no está activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”, en la página 35. En una configuración duplicada, la memoria disponible total del sistema es la mitad del total de la memoria instalada.
6 Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo. NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una sola dirección. 7 Presione el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
4 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo. Vea la figura 3-12. Manipule los módulos de memoria únicamente por el borde de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central del módulo de memoria. 5 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de refrigeración de la memoria”, en la página 58. 6 Cierre el sistema.
5 Presione la lengüeta azul situada en el extremo de una de las palancas de retención del disipador de calor para desbloquear la palanca y, a continuación, levántela 90 grados. Vea la figura 3-13. Figura 3-13. Instalación y extracción del disipador de calor 1 2 3 1 Disipador de calor 2 Palanca de retención del disipador de calor (2) 3 Pestillo de la palanca de retención 6 Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador.
Figura 3-14. Instalación y extracción del procesador 3 4 5 2 1 6 1 Saliente del zócalo (2) 2 Muesca del procesador 3 Protector del procesador 4 Procesador 5 Palanca de liberación del zócalo 6 Zócalo ZIF 12 Levante el protector del procesador para liberarlo y, a continuación, extráigalo del zócalo hacia arriba. Deje la palanca de liberación hacia arriba para que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador. AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo LGA al extraer el procesador.
4 Instale el disipador de calor. NOTA: si no ha recibido un disipador de calor de repuesto, utilice el que ha extraído en paso 9. a Si ha recibido un disipador de calor y la pasta térmica aplicada previamente con el kit del procesador, retire la lámina protectora de la capa de pasta térmica de la parte superior del disipador de calor.
4 Extraiga la tarjeta vertical central de la placa base. Consulte “Tarjeta vertical de expansión”, en la página 80. 5 Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del panel posterior, alineando la tarjeta con los separadores posteriores. Figura 3-15.
Unidad óptica La unidad óptica reducida está montada en una bandeja que se inserta en el panel frontal y se conecta a las controladoras de la placa base a través de la tarjeta de plano lateral. NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos. Extracción de la bandeja de la unidad óptica PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Instalación de la bandeja de la unidad óptica 1 Alinee la bandeja de la unidad óptica con la abertura correspondiente del panel frontal. La abertura de la unidad óptica se encuentra inmediatamente debajo del compartimiento para tarjetas secundarias SAS. 2 Inserte la bandeja de la unidad hasta que se asiente en su lugar. Vea la figura 3-16. 3 Conecte el cable de la unidad óptica de la parte posterior de la unidad. Vea la figura 3-16. 4 Coloque la tarjeta controladora secundaria SAS.
Extracción de una unidad de relleno AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de relleno. Si extrae del sistema un portaunidades de disco duro y no lo vuelve a instalar, debe sustituirlo por una unidad de relleno. El proceso para extraer una unidad de relleno depende de si el sistema está configurado para unidades de disco duro de 3,5 pulgadas.
Figura 3-17. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo 3 2 1 1 Asa de liberación del portaunidades 2 Portaunidades 3 Unidad de disco duro AVISO: no introduzca un portaunidades de disco duro ni intente bloquear su asa junto a un portaunidades instalado parcialmente. Si lo hace, el muelle de protección del portaunidades instalado parcialmente podría resultar dañado y quedar inutilizable. Asegúrese de que el portaunidades adyacente esté completamente instalado.
Sustitución de un portaunidades de disco duro Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro Para extraer una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro, quite los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades y separe de éste la unidad de disco duro. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu NOTA: las unidades de disco duro SAS deben instalarse únicamente en portaunidades SATAu.
Figura 3-18. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades 2 1 3 1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Unidad de disco duro SAS Tarjeta vertical de expansión Extracción de una tarjeta vertical de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
4 Si procede, extraiga la tarjeta de expansión de la tarjeta vertical. 5 Presione los pestillos de liberación de la tarjeta vertical y levántela para extraerla de la placa base. Vea la figura 3-19. La tarjeta vertical izquierda cuenta con dos pestillos de liberación, mientras que la tarjeta vertical central cuenta con uno. Figura 3-19.
Instalación de una tarjeta vertical de expansión PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Figura 3-20.
Instalación de la tarjeta de plano posterior PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Instalación de la tarjeta de plano lateral PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
4 Localice el zócalo de la batería. Vea la figura 3-21. AVISO: si levanta la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, procure no tocar la placa base con el objeto. Asegúrese de que introduce el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar hacer palanca para extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al extraer el zócalo haciendo palanca o al romper las pistas de circuito de dicha placa.
9 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 10 Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”, en la página 35. 11 Especifique la hora y fecha correctas en los campos Date (Fecha) y Time (Hora) del programa de configuración del sistema. 12 Salga del programa de configuración del sistema.
7 Levante la lengüeta de liberación situada en la parte posterior del soporte del panel de control, deslice el soporte hacia la parte posterior del sistema y, a continuación, extráigalo del sistema. Vea la figura 3-22. 8 Extraiga los tres tornillos que fijan la placa del panel de control al soporte y retire la placa. Vea la figura 3-22. 9 Extraiga el módulo de visualización: a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga suavemente la etiqueta.
Instalación del panel de control PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. 1 Inserte el módulo de visualización en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos.
7 Extraiga el plano lateral de la placa base. Consulte “Extracción de la tarjeta de plano lateral”, en la página 84. 8 Extraiga las dos tarjetas verticales, central e izquierda, de la placa base. Consulte “Extracción de una tarjeta vertical de expansión”, en la página 80. 9 Extraiga los cuatro módulos de ventilador. Consulte “Extracción de un módulo de ventilador de refrigeración”, en la página 54. 10 Si procede, extraiga la tarjeta RAC. Consulte “Tarjeta RAC”, en la página 73.
Figura 3-23.
Instalación de la placa base PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. 1 Baje la bandeja de la placa base hasta que quede plana sobre la parte inferior del chasis.
Solución de problemas del sistema Seguridad para el usuario y el sistema Para realizar determinados procedimientos que se describen en este documento, debe extraer la cubierta del sistema y manipular el interior del mismo. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo, a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la documentación del sistema.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación) Indicación Acción El indicador de actividad de la unidad de disco duro Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco duro”, en la página 106. Un chirrido continuo y desconocido al acceder a una unidad Consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123.
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación) Línea IRQ Asignación IRQ15 Disponible Solución de problemas de las conexiones externas Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los problemas del sistema, del monitor y de otros periféricos (impresora, teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos del sistema.
Solución de problemas del teclado NOTA: el uso del teclado con el sistema PowerVault NX1950 es opcional. Puede utilizar el sistema con técnicas de conectividad remota. Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado. • El teclado no funciona correctamente. Acción 1 Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados. 2 Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione. Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso.
4 Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123. 5 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator”, en la página 113. Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente. Solución de problemas de las funciones básicas de E/S Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema en un puerto serie. • El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Solución de problemas de los dispositivos USB Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en un dispositivo USB. • El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente. Acción 1 Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”, en la página 35. 2 Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
Acción 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”, en la página 113. 2 Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores de la NIC”, en la página 16. • Si el indicador de enlace no se enciende, compruebe todas las conexiones de los cables. • Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén dañados.
4 Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo. 5 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52. 6 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el sistema no se inicia correctamente, consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123. 7 Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído.
Solución de problemas de la batería del sistema Problema • Un mensaje del sistema indica que hay un problema en la batería. • El programa de configuración del sistema pierde información de configuración del sistema. • La fecha y la hora del sistema no corresponden a la fecha y hora actuales. NOTA: si se apaga el sistema durante periodos de tiempo prolongados (durante semanas o meses), la NVRAM puede perder la información de configuración del sistema.
Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas. 1 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Solución de problemas de los ventiladores Problema • El indicador de estado del sistema emite una luz ámbar. • El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador. • La pantalla LCD del módulo de visualización indica un problema en el ventilador. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
Solución de problemas de la memoria del sistema Problema • El módulo de memoria es defectuoso. • La placa base es defectuosa. • La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en la memoria del sistema. Acción PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema.
11 Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”, en la página 35. Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la memoria del sistema, realice los pasos siguientes: a Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. b Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52.
3 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server Administrator”, en la página 113. 4 Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 5 Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”, en la página 51. 6 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52.
2 Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”, en la página 51. 3 Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al paso 7. Si experimenta un problema con una única unidad de disco duro, continúe con el paso siguiente. 4 Apague el sistema, vuelva a asentar la unidad de disco duro y reinicie el sistema.
Solución de problemas de una tarjeta controladora secundaria RAID SAS NOTA: cuando deba solucionar problemas relacionados con una tarjeta controladora secundaria RAID SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta controladora secundaria. Problema • Un mensaje de error indica que hay un problema con la tarjeta controladora secundaria RAID SAS. • La tarjeta controladora secundaria RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
11 Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente a la tarjeta controladora secundaria SAS y a la tarjeta de plano posterior SAS. 12 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52. 13 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. Si el problema persiste, realice lo siguiente: • Para obtener información sobre la tarjeta controladora secundaria RAID SAS, consulte “Obtención de ayuda”, en la página 123.
9 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52. 10 Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión”, en la página 64. 11 Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52. 12 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 13 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
6 Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga conectados. 7 Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Si las pruebas fallan o el problema persiste, continúe con el paso siguiente. 8 Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica. 9 Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema”, en la página 52. 10 Extraiga el procesador 2 y deje instalado sólo el procesador 1.
Solución de problemas del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, puede indicarse un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor, teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para identificar el problema.
Uso de las opciones de prueba personalizada Al seleccionar Custom Test (Prueba personalizada) en la ventana Main Menu (Menú principal), aparece la ventana Customize (Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas. Selección de dispositivos para las pruebas En el lado izquierdo de la ventana Customize (Personalizar) se enumeran los dispositivos que pueden probarse.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema. También se incluye información básica sobre puentes y conmutadores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Puentes de la placa base En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1 se enumera la configuración de los puentes.
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente 1 Valor PWRD_EN Descripción (predeterminado) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. 2 NVRAM_CLR (predeterminado) Los valores de configuración se conservan cuando se inicia el sistema. Los valores de configuración se borrarán la próxima vez que se inicie el sistema.
6 Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y, a continuación, encienda el sistema. Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector del puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema o de configuración, debe instalar el conector del puente.
Conectores de la placa base Vea la figura 6-2 y la tabla 6-2 para ver la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base. Figura 6-2.
Tabla 6-2.
Conectores de la tarjeta de plano lateral SAS Figura 6-3.
Obtención de ayuda Asistencia técnica Si necesita ayuda con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1 Complete los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema”, en la página 93. 2 Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida. 3 Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela. 4 Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de Dell™ (support.dell.
Servicios en línea Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web support.dell.com. Seleccione su región en la página de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y la información de ayuda. Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes: • Internet www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (sólo para países asiáticos y del Pacífico) www.dell.com/jp (sólo para Japón) www.euro.dell.com (sólo para Europa) www.dell.
Servicio AutoTech El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes que los clientes de Dell hacen acerca de sus ordenadores portátiles y de escritorio. Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas. El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También puede acceder a este servicio a través del servicio de asistencia técnica.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono, de la manera siguiente: 1 Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: Fecha: Dirección: Teléfono: Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del ordenador): Código de servicio rápido: Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Periféricos: Tarjetas de expansión: ¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No Red, versión y tarjeta de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para d
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia) Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente. NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Antigua y Barbuda Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com.ag Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia técnica Antillas Holandesas Correo electrónico: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Austria Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Bolivia Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com/bo Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general Brasil Página web: www.dell.com/br Código internacional: 00 Correo electrónico: BR-TechSupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Chile (Santiago) Página web: www.dell.com/cl Código de país: 56 Correo electrónico: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamen) (continuación) Colombia Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Grandes cuentas corporativas: equipo de cola sin cargo: 800 858 2572 Grandes cuentas corporativas: Sur sin cargo: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas: Oeste sin cargo: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas: recambios sin cargo: 800 858 2621 P
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Ecuador Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página web: www.dell.com/ec Correo electrónico: la-techsupport@dell.com Asistencia general (para llamadas desde Quito) Asistencia general (para llamadas desde Guayaquil) EE. UU.
Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad EE. UU.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad España (Madrid) (continuación) Finlandia (Helsinki) Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Asistencia técnica Códigos de área, números locales y números sin cargo 902 100 130 Atención al cliente 902 115 236 Centralita 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 990 Correo electrónico: fi_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Grecia Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Irlanda (Cherrywood) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: dell_direct_support@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Italia (Milán) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Japón (Kawasaki) (continuación) Latinoamérica Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Servicio automatizado de estado de pedidos las 24 horas del día 044-556-3801 Atención al cliente 044-556-4240 División de ventas corporativas (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 0
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Malasia (Penang) Página web: support.ap.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Nueva Zelanda Página web: support.ap.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus Código de país: 64 Asistencia general Códigos de área, números locales y números sin cargo 0800 441 567 Países Bajos (Amsterdam) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Portugal Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Asistencia técnica 707200149 Código de país: 351 Atención al cliente 800 300 413 Ventas Fax Puerto Rico 800 300 410, 800 300 411, 800 30 0 412 o 21 422 07 10 21 424 01 12 Correo electrónico: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo República Checa (Praga) Página web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Singapur (Singapur) (continuación) Transacciones relacionadas con ventas sin cargo: 1 800 394 7412 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 394 7419 Sudáfrica (Johannesburgo) Página web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Tailandia Nombre del departamento o área de servicio, página web y dirección de correo electrónico Página web: support.ap.dell.
Glosario En esta sección se definen e identifican los términos técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan en la documentación del sistema. A: amperio. acoplamiento activo: describe la función del sistema que permite cambiar un componente del sistema mientras éste se está ejecutando. ACPI: sigla de “advanced configuration and power interface” (interfaz avanzada de configuración y energía). Interfaz estándar que permite al sistema operativo controlar la configuración y la administración de energía.
bus: ruta de información entre los componentes de un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que permite que el procesador se comunique con las controladoras para dispositivos periféricos conectados al sistema. Asimismo, contiene un bus de direcciones y un bus de datos para las comunicaciones entre el procesador y la memoria RAM. bus de expansión: el sistema contiene un bus de expansión que permite al procesador comunicarse con controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC.
coprocesador: chip que libera al procesador del sistema de determinadas tareas de procesamiento. Por ejemplo, un coprocesador matemático gestiona el procesamiento numérico. CPU: sigla de “central processing unit” (unidad central de proceso). Véase procesador. DDR: sigla de “double-data rate” (velocidad doble de datos). Tecnología de los módulos de memoria que puede duplicar el rendimiento. DHCP: sigla de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de configuración dinámica de host).
ERA: sigla de “embedded remote access” (acceso remoto incorporado). El ERA permite llevar a cabo la administración remota, o fuera de banda, de servidores de la red mediante una controladora de acceso remoto. GB: gigabyte. 1 gigabyte equivale a 1 024 megabytes o a 1 073 741 824 bytes. No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro, normalmente se redondea a 1 000 000 000 bytes. ESD: sigla de “electrostatic discharge” (descarga electrostática).
KMM: sigla de “keyboard/monitor/mouse” (teclado/monitor/ratón). KVM: sigla de “keyboard/video/mouse” (teclado/vídeo/ ratón). KVM hace referencia a un conmutador que permite la selección del sistema desde que permite la selección del sistema desde el que se muestra el vídeo y para el que se utiliza el teclado y el ratón. LAN: sigla de “local area network” (red de área local).
módulo de alta densidad: módulo que contiene un procesador, memoria y una unidad de disco duro. Los módulos se montan en un chasis que contiene las fuentes de alimentación y los ventiladores. módulo de memoria: pequeña placa de circuito que contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base. ms: milisegundo. MS-DOS®: sigla de Microsoft Disk Operating System. NAS: sigla de “network attached storage” (almacenamiento conectado a red).
protección por disco de paridad: tipo de redundancia de datos en la que un conjunto de unidades físicas almacena datos y otra unidad almacena datos de paridad. Véase también duplicación, configuración por bandas y RAID. PS/2: Personal System/2. puente: bloques pequeños de una placa de circuito con dos o más patas que sobresalen de ellos. Se trata de conectores de plástico con sus patas cortocircuitadas mediante un conductor interior.
SCSI: sigla de “small computer system interface” (interfaz de ordenador pequeño). Se trata de una interfaz de bus de E/S con velocidades de transmisión de datos más rápidas que los puertos estándar. SDRAM: sigla de “synchronous dynamic random-access memory” (memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona). SEL: sigla de “system event log” (registro de eventos del sistema). Utilizado en el software de administración de sistemas para registrar eventos y errores del sistema.
W: vatio. WH: vatios por hora. Windows 2000: sistema operativo integrado y completo de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que proporciona un rendimiento avanzado del sistema operativo, mayor facilidad de uso, mejores funciones para trabajo en grupo y exploración y administración de archivos simplificada. Windows Powered: sistema operativo de Windows diseñado para los sistemas NAS.
Glosario
Índice A C abrir la cubierta, 52 colocar batería, 85 fuente de alimentación, 59 módulo de ventilador de refrigeración, 55 procesador, 70 actualizaciones procesador, 70 advertencia, mensajes, 33 alerta, mensajes, 33 alimentación indicador, 15 asistencia ponerse en contacto con Dell, 127-128 componentes panel frontal, 11 panel posterior, 14 componentes del sistema acceder, 10 instalar, 49 B comprobar el equipo, 94 bandeja de la unidad óptica/de disquete extraer, 75 instalar, 76 conectar dispositivos
Índice D Dell ponerse en contacto, 127-128 diagnóstico, mensajes, 33 diagnósticos cuándo deben utilizarse, 114 opciones de prueba, 114 opciones de pruebas avanzadas, 115 disipador de calor, 71 dispositivo de E/S serie solución de problemas, 97 dispositivo USB solución de problemas, 98 dispositivos externos conectar, 15 documentación necesaria, 9 extraer (continuación) batería RAID, 63 cubierta, 52 disco duro de un portaunidades de disco duro, 79 embellecedor, 51 ensamblaje del panel de control, 87 fu
instalar, 71 (continuación) unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu, 79 unidades de disco duro SAS/SATA, 77 instalar la batería RAID, 62 interior del sistema, 50 IRQ asignaciones de línea, 94 evitar conflictos, 94 M memoria instalar, 68 pautas para la instalación, 67 sistema, 66 solución de problemas, 104 memoria, cubierta de refrigeración, 56 mensajes advertencia, 33 alerta, 33 códigos de los indicadores de la unidad de disco duro, 13 diagnósticos, 33 LCD de estado, 17 mensajes de error, 35 sis
Índice R RAID, batería, 62 ranuras tarjetas de expansión, 63 ratón solución de problemas, 96 refrigeración del sistema solución de problemas, 102 refrigeración, módulos de ventilador, 54 relleno unidad de disco duro, 77 S SAS batería RAID, 62 conectores de la tarjeta de plano lateral, 122 unidades de disco duro, 76 SATA unidades de disco duro, 76 seguridad, 93 sistema abrir, 52 sistema, funciones de contraseña, 43 sistema, memoria, 66 sistema, mensajes, 26 solución de problemas básicos de E/S, 97 bat
unidades de disco duro internas, 76 unidades de disco duro SAS instalar, 77 unidades de disquete Véase bandeja de la unidad óptica/disquete unidades ópticas Véase bandeja de la unidad óptica/disquete utilizar el programa de configuración del sistema, 36 V ventilador de refrigeración solución de problemas, 103 vídeo solución de problemas, 95 vista del sistema interior, 50 Z zócalo ZIF, 70 zócalos de módulo de memoria, 66 Índice 161
Índice 162 Índice