Delta Faucet Company Product Service 55 E.
MultiChoice® Valve Trim Installation Instructions 79061 Owners Manual 14 T20 Series 14 T20 Series Write purchased model number here. E FL O To order replacement parts, visit www.deltafaucet.com CAUTION: This system/device must be set by the installer to ensure safe, maximum temperature. Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe and may lead to hot water burns.
Limited Warranty on Delta® Faucets Parts and Finish All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
MultiChoice® Rough-In Installation 1 A. 4 6 1 3 4 2 5 SHUT OFF WATER SUPPLIES. Consider the type and thickness of your finished wall before placing your stringer back plate. Install the body (1) so the surface of the finished wall is flush with the front of the plasterguard (2) ± 3/8". Note: For models with stops (3), plasterguard must be flush or subflush 3/8" to finished wall. Mount body using the two stringer mounting holes (4) on the bracket. Note: Remove cover (5) to access mounting holes.
MultiChoice® Rough-In Installation C. 2 2 2 1 Copper Tubing 1 Iron Pipe Connect valve body to water supplies using the proper fittings for your valve body type (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: (1) is the cold inlet port and (2) is the hot inlet port. If either of the two outlet ports is to be unused, seal the port with a pipe plug.
MultiChoice® Rough-In Installation Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" (203 mm) but no more than 18" (457 mm) long with only one iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout nipple. Do not use PEX tubing for tub spout drop. E. 1 2 3 F.
14 T20 Series Installation 2 Cartridge Installation A. B. 3 2 3 1 4 1 2 Turn off water supplies. Remove cover (1) and bonnet nut (2) from the body, if necessary. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (3) may be removed. 4 Rotate the cartridge (1) so the letter ‘C’ (2) appears on the right. Insert cartridge into valve body as shown. Make sure the cartridge tubes and O-rings (3) are properly seated in holes at the base of the body.
14 T20 Series Installation Backplate and Trim Installation 3 B. A. 1 2 2 1 1 If your model requires a spacer (1), insert it into the sleeve (2) and push it to the front. Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring. Caution: Do not damage the wire during installation of the sleeve. Slide O-ring (1) over cartridge, wire and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. C. D.
14 T20 Series Installation 3 Backplate and Trim Installation F. E. 1 2 Remove battery cover (1) by pushing in the direction of the arrow. Insert 3 “AAA” batteries (2) making sure to orient in proper direction. If shower wall is uneven, please seal backplate to the wall with silicone to prevent moisture access to the electronics. G. H. 3 1 2 Secure the escutcheon (1) by aligning the 4 tabs (2) with the 4 slots (3) in the backplate.
14 T20 Series Installation 4 Showerhead and Tub Spout Installation A. FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply plumber tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead.
14 T20 Series Installation 5 13 / 14 Series Installation Adjusting the Rotational Limit Stop Disc Stem Rotational Limit Stop IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot” when a person is showering or filling a tub. The first position allows the LEAST amount of hot water to mix with the cold water in the system.
14 T20 Series Maintenance To change batteries: Faucet leaks from tub spout/showerhead: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge EP78407. Check condition of lower O-rings and replace if necessary RP14414. See Helpful Hints 1, 2, & 3. A. If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge EP78407. See Helpful Hints 1, 2, 3 & 5. 1 Unable to maintain constant water temperature: Replace valve cartridge EP78407 or follow instructions in Helpful Hints 1, 2, 4 & 5. Helpful Hints: 1.
Accesorios para la válvula MultiChoice® Instrucciones de instalación Manual para los Propietarios 14 T20 Series Escriba aquí el número del modelo comprado. E FL O N T Usted puede necesitar Contenido: Garantías ........................................................................... Página 2 La instalación de la plomería MultiChoice® ......................... Páginas 3 - 5 Instrucciones de Instalación para la Series 14 T20 ............ Páginas 6 - 10 Mantenimiento ...................................
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta® Piezas y acabado Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir de la fecha de compra.
Instalación de la plomería MultiChoice® 1 A. 4 6 1 3 4 2 5 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Considere el tipo y el grosor de su pared terminada antes de colocar su placa trasera de acoplamiento de las tuberías. Instale la pieza (1) de manera que la superficie de la pared terminada quede al ras con el frente del protector de yeso (2) ± 3/8". Nota: Para con los modelos de las paradas (3), el protector del yeso debe ser el rubor rasante o secundario el 3/8”a la pared acabada.
Instalación de la plomería MultiChoice® C. 2 2 2 1 Tubería de Cobre 1 Hierro Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua usando los accesorios apropiados para el tipo de su válvula (tubería de cobre, hierro o Pex). Nota: (1) es la entrada del agua fría y el (2) es la entrada del agua caliente. Si no va a usar alguna de las dos entradas de agua, séllela con un tapón de tubería.
Instalación de la plomería MultiChoice® Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la regadera con los accesorios apropiados. Conecte la salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la bañera con los accesorios apropiados.
Instalación de las Series 14 T20 Instalación del Cartucho 2 A. B. 3 2 3 1 4 1 2 Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1) y la tuerca tapa (2) del cuerpo/unidad, si es necesario. Si no está instalando en una pared delgada, puede quitar todo el protector de yeso (3). 4 Gire el cartucho (1) de modo que la letra ‘C’ (2) aparezca a la derecha. Inserte el cartucho en el cuerpo de la válvula como se muestra.
Instalación de las Series 14 T20 Placa posterior e Instalación del Accesorio 3 B. A. 1 2 2 1 1 Si su modelo requiere un separador (1), insértelo en el manguito (2) y empújelo hacia el frente. Deslice el manguito sobre el cartucho, el cuerpo y la junta tórica. Aviso: No dañe el cable durante la instalación del manguito. Deslice la junta tórica (1) sobre el cartucho, el alambre y la tuerca tapa (2).
Instalación de las Series 14 T20 3 Placa posterior e Instalación del Accesorio E. F. 1 2 Quite la tapa de las pilas (1) presionando en la dirección de la flecha. Inserte 3 pilas “AAA” (2), asegurándose de orientarlas en la dirección correcta. G. H. 3 1 Si la pared de la ducha es desigual, por favor, sellar la placa posterior a la pared con silicona para evitar el acceso de humedad a la electrónica.
Instalación de las Series 14 T20 4 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera A. PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte 1 la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación de las Series 14 T20 13 / 14 Series Installation 5 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Disco Unidad del Vástago Tope de Limite de Girar IMPORTANTE : El Tope que Limita la Rotación se usa para limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si se fija correctamente, el usuario no se quemará si la manija se llegara a girar accidentalmente hacia lo más “caliente” cuando una persona se está duchando o llenando la bañera.
Mantenimiento de las Series 14 T20 La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/cabeza deregadera– CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula de cartucho EP78407. Verifica el condición de los anillos “O” más bajo y repongalos si será necesario RP14414. Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3. Si la fuga de agua persiste– CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula de cartucho EP78407. Vea Sugerencia Utiles 1, 2, 3 y 5.
Instructions d’installation Finition de la soupape MultiChoice® Guide d’utilisation 14 T20 Séries Inscrivez le numéro de modèle ici. E FL O N T Articles dont vous pouvez avoir besoin: Table des matières Garanties ............................................................................ Page 2 Installation de la plomberie brute MultiChoice® .................. Pages 3 - 5 Instructions d’installation - Séries 13 et 14 ......................... Pages 6 - 10 Maintenance .................................
Garantie limitée des robinets Delta® Pièces et finis Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé.
Installation de la plomberie brute MultiChoice® 1 A. 4 6 1 3 4 2 5 INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Déterminez le type de la paroi et son épaisseur totale avant de placer la plaque arrière. Installez le corps (1) de sorte que la surface finie de la paroi soit à égalité avec l’avant du protecteur (2) ± 3/8 po. Note : Pour avec des modèles d’arrêts (3), la garde de plâtre doit être l’éclat affleurant ou secondaire 3/8 po au mur fini.
Installation de la plomberie brute MultiChoice® C. 2 2 2 1 Cuivre 1 Fer Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie (cuivre, fer ou Pex). Note : (1) correspond à l’entrée d’eau froide et (2) correspond à l’entrée d’eau chaude. Si l’une des entrées est inutilisée, obturez-la avec un bouchon. 1 Pex Dans le cas d’une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), installez le corps de robinet de la manière indiquée ci-dessus.
Installation de la plomberie brute MultiChoice® À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire. Le corps de robinet doit être relié au bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm).
Installation – Séries 14 T20 2 Installation de la cartouche A. B. 3 2 3 1 4 1 2 4 Tournez la cartouche (1) de manière que la lettre « C » (2) se trouve du côté droit. Introduisez la cartouche dans le corps de soupape comme le montre la figure. Assurez-vous que les tubes et les joints toriques de la cartouche (3) sont bien calés dans les trous dans la base du corps. Assurez-vous que les clavettes qui se trouvent sur le corps de soupape sont introduites à fond dans les rainures du corps (4).
Installation – Séries 14 T20 Installation de la plaque arrière et de la finition 3 B. A. 1 2 2 1 1 Si votre modèle nécessite une pièce d’espacement (1), introduisez-la dans le manchon (2) et poussez-la vers l’avant. Glissez le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique. Attention : Prenez garde d’endommager le fil en installant le manchon. Glissez le joint torique (1) sur la cartouche, sur le fil et l’écrou-chapeau (2).
Installation – Séries 14 T20 3 Installation de la plaque arrière et de la finition E. F. 1 2 Enlevez le couvercle du logement de piles (1) en poussant sur celui-ci dans le sens indiqué par la flèche. Introduisez 3 piles « AAA » (2) dans le logement en prenant soin de les orienter dans le bon sens. Si la paroi de douche est inégale, s’il vous plaît sceller plaque au mur avec de la silicone pour empêcher l’accès de l’humidité à l’électronique. G. H.
Installation – Séries 14 T20 4 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire A. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de plomberie sur les filets.
Installation – Séries 14 T20 5 Réglage de la butée anti-échaudage Disque Obturateurs Butée anti-échaudage IMPORTANT: La butée de température maximale sert à limiter la quantité d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour autant qu’elle soit réglée correctement, la personne qui utilise la douche ou la baignoire ne sera pas ébouillantée si elle ou quelqu’un d’autre tourne la manette jusqu’à l’extrémité de la plage d’eau chaude par inadvertance.
Entretien – Séries 14 T20 Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. COUPER L’EAU. Remplacez la cartouche EP78407. Vérifier l’état des joints toriques inférieurs et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les conseils 1, 2, et 3. Si la fuite persiste, COUPER L’EAU. Remplacez la cartouche EP78407. Voir les conseils 1, 2, 3 et 5. La tempétature de l’eau n’est pas constante. Remplacez la cartouche EP78407 ou suivre les instructions des conseils 1, 2, 4 et 5. Conseils: 1.