Operating Guide

4
100467 Rev. C
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
3
Remove stopper (1) and ange (2). Screw nut (3) all the way down.
Push black gasket (4) down.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completa
-mente hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) hacia abajo.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond.
Poussez le joint noir (4) vers le bas.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón
(3) como desmontable (4) o jo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1). Una la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el
gancho (7).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillard (6) à l’aide de l’agrafe (7).
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten
screw (3). Connect assembly to drain (4).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en
la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble
al desagüe (4).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2).
Serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).
A.
A.
A.
C.
C.
C.
B.
B.
B.
D.
D.
D.
A.
C.
B.
D.
1
2
4
3
2
1
7
6
54
3
4
2
1
3
1
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette
(1). Visser le corps (2) sur la bride et serrer à la main. Alors que
le pivot (3) fait face au robinet, tirez le renvoi directement vers le
bas dans l’orice de l’évier, puis xez le joint (4) et l’écrou (5). NE
TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ
L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE
POURRA NE PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI.
Enlevez l’excès de composé d’étanchéité.
1
3
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Atornille el
cuerpo (2) en la brida y apriete a mano.
Con el pivote (3) de
frente a la llave, hale el desagüe automático directamente
hacia abajo dentro del drenaje y je el empaque (4) y
la tuerca (5). NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO
MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL
SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE.Quite el
exceso de sellador.
Apply silicone to underside of ange (1). Screw body (2) onto
ange and hand tighten. With pivot (3) facing toward faucet,
secure gasket (4) and nut (5). DO NOT TURN FLANGE WHILE
TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess sealant.
4
5
2