Installation Guide

4
6
7
8
9
4
5
1
3
2
Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure
bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts,
make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no
repairable parts inside.
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean aerator (1) with supplied
wrench (2), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
cartridge (3). When reinstalling parts, make
sure bonnet nut (4) is tightened securely with
a wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Remove set screw (5), bonnet (6) glide ring (7)
and handle (8). Using provided wrench (9), ensure
bonnet nut (4) is tight.*
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Si la filtración persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las piezas,
asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor –
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3).
Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté apretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con la llave de
tuercas pudiera resultar en daño por el agua.
Nota: No trate de desarmar el cartucho (3). Dentro de este no existen piezas
que sean reparables.
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (1) con la llave de herramien-
tas suministrada (2), ó
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace
la válvula de cartucho (3). Cuando esté reinstalando
las piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4)
con llave de tuercas.*
Si se filtra el agua por debajo de la llave
de agua:
Retire el tornillo de ajuste (5), la tuerca tapa (6), aro
deslizable (7) y la manija (8). Con la llave de tuercas
proporcionada (9), asegúrese que la tuerca tapa (4) esté
ajustada.*
cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau (4)
solidement avec
une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ
L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors de la
repose des pièces, serrez l’écrou-chapeau (4) solidement avec une
clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l’écrou-chapeau solide-
ment peut occasionner une fuite d’eau et des dégâts.
Note : Ne tentez pas de désassembler la cartouche (3). Elle ne contient
pas de pièces réparables.
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l’aérateur (1) avec la clé fournie (2)
et nettoyez-le ou
B. INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN
EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors
de la repose des pièces, serrez l’écrou-
chapeau (4) solidement avec une clé.*
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevez la vis de calage (5), le chapeau (6),
l’anneau glissant (7) et la manette (8). À l’aide
de la clé fournie (9), assurez-vous que l’écrou-
chapeau (4) est serré.*
Si la fuite persiste – INTERROMPEZ
L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la
1/16"
1/16 po
102027 Rev. A