Installation Guide

3
5
78958 Rev. A
Because your sprayer has been factory assembled to the hose, we
do not recommend removing to flush the lines. Instead, if possible,
we recommend placing a bucket below the outlet fitting and one of
two options:
1. With the valve in mix open position (1), slowly open and close the
supply stops (2).
2. With the supply stops open (2), slowly open and close the handle in
the mix open position (1).
This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer.
Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la fábrica,
no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías/líneas. En cambio, si
es posible, recomendamos colocar una cubeta debajo de la conexión de
salida y una de las dos siguientes opciones.
1. Con la válvula en posición mixta (1), lentamente abra y cierre las llaves
de paso (2).
2. Con las llaves de paso abiertas (2), lentamente abra y cierre la manija
en la posición mixta (1).
Esto evitará que residuos permanezcan en la manguera y en el
rociador.
Étant donné que le pulvérisateur a été fixé au tuyau souple en
usine, nous vous déconseillons de l’enlever pour rincer les tuyaux
d’alimentation. Nous vous recommandons plutôt de placer, dans la
mesure du possible, un seau sous le raccord de sortie et d’employer
l’une des deux solutions suivantes :
1. Alors que la soupape est en position de mélange (1), ouvrez les
robinets d’arrêt lentement (2), puis refermez-les.
2. Alors que les robinets d’arrêt sont ouverts (2), amenez la manette
doucement en position de mélange (1), puis ramenez-la en position
de fermeture.
Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se
trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur.
1
2