Operating Guide

8
www.deltafaucet.com
54683
Rev. F
3
1
7
FLUSH YOUR SYSTEM
Turn diverter handle (1) clockwise to rim feed position. Turn on water supplies (2) and turn hot and
cold handles (3) to open position for one minute to flush any debris from system.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
3
2
SISTEMA PARA BAJAR EL AGUA DE SU SISTEMA
Gire la manija del desviador (1) en sentido de las manecillas del reloj a la posición ‘abierta del
rebosadero’. Abra los suministros de agua (2) y gire las manijas de agua caliente y fría (3) deje
la posición abierta por un minuto para limpiar cualquier desecho del sistema.
Inspeccione todas las conexiones donde están las flechas marcadas para asegurarse que no haya
filtraciones. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado.
INSTALL HANDLES:
If you are installing cross or lever handles, be sure to install
the retention screws (1) into the stems prior to installing
the handles.
See maintenance section for proper valve stem orientation.
INSTALE LAS MANIJAS:
Si usted está instalando manijas en forma de cruz o
palanca, asegúrese de instalar el tornillos de retención (1)
dentro de la espigas antes de instalar la manijas.
Refiérase a la sección de mantenimiento para obtener la
orientación apropiada de la espiga de la válvula.
POSEZ LES POIGNÉES:
Si les poignées sont crufivormes ou s’il s’agit de manettes,
assurez-vous de poser la vis de retenue (1) dans la tige
avant de poser la poignée ou la manettes.
Pour vous assurer que la tige de manœuvre de chaque
soupape pivote correctement, consultez la section sur
l’entretien.
6
1
1
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Check to be sure diverter valve handle (1) is in the rim feed position (turned fully clockwise).
B. Turn on hot and cold water valves (3) and adjust for desired temperature.
C. To divert to rosette spray, slowly turn diverter handle fully counterclockwise. Note: It is normal for a
little water to come out of rim feed hole when system is in rosette spray position and vice versa.
D. To
bowl, pull up on lift rod knob (4). IMPORTANT: THE DIVERTER VALVE SHOULD ALWAYS
BE LEFT IN “RIM FEED” POSITION WHEN BIDET IS NOT IN USE.
4
INSTRUCCIONES PARA SU FUNCIONAMIENTO
A. Examine para asegurarse que la manija (1) del desviador de la válvula esté en la posición de suministro
en el borde (abierto totalmente en dirección de las manecillas del reloj).
B. Abra las válvulas (3) de agua fría y caliente y ajuste para obtener la temperatura deseada.
C. Para desviar el roo de la roseta, lentamente gire completamente la manija del desviador en sen-
tido contrario al de las manecillas del reloj. Nota: Es normal que una cantidad pequeña de agua
salga por el orificio del suministro en el borde cuando el sistema esté en la posición de rocío
de la roseta y viceversa.
D. Para llenar la taza,
hale hacia arriba el pomo de la varilla para alzar (4).
IMPORANTE: CUANDO EL BIDET NO ESTÉ EN USO, LA VÁLVULA DESVIADORA
SIEMPRE DEBE DEJARSE EN LA POSICIÓN DE “SUMINISTRO DESDE EL BORDE”.
RINCEZ LINSTALLATION
Amenez la manette de l’inverseur (1) à la position d’écoulement sur le rebord (rim feed) en la tournant.
Rétablissez l’alimentation en eau (2) et amenez les manettes d’eau chaude et d’eau froide (3) en position
d’ouverture en les tournant. Laissez couler l’eau une minute pour évacuer tous les corps étrangers.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits identifs par les flèches. Serrez-les de nou-
veau au besoin, mais évitez de trop serrer.
MODE D’EMPLOI
A. Assurez-vous que la manette de l’inverseur (1) est en position d’écoulement périphérique
(tournée à
fond dans le sens horaire).
B. Ouvrez les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (3) et réglez-les pour obtenir la température voulue.
C. Pour diriger l’eau vers le gicleur, tournez lentement la manette de l’inverseur dans le sens antiho-
raire jusqu’à ce qu’elle arrive en
de course. Note : Il est normal quun peu d’eau sécoule sur
le bord de la cuvette lorsque la manette est en position d’alimentation du gicleur et vice versa.
D. Pour remplir la cuvette, tirez le bouton de la tirette (4) vers le haut. IMPORTANT : LINVERSEUR DOIT
TOJOURS ÊTRE EN POSITION DÉCOULEMENT PÉRIPHÉRIQUE LORSQUE LE BIDET EST INUTILISÉ.
2