Operating Guide

2
86327 Rev. C
C.
C.
To combine the two showers, insert the top slot (1) on
the hand shower into the tab (2) of the shower head.
Push
the hand shower into the shower head until the
two parts snap together.
If the shower head moves when removing the hand
shower, hand tighten the connection between the show-
er head and the shower arm.
To change spray modes, press the botton (3) and move
lever (4) to the desiredsetting. Turn knob (5) to change
between shower head only, shower head and hand
shower or hand shower only.
C.
Para combinar os dois chuveiros, inserir a ra\nhura supe-
rior (1) no chuveiro de mão no separador (2) da cabeça
do chuveiro. Premir o chuveiro de mão na cabeça do
chuveiro até que as duas peças se encaixem em con-
junto.
Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la
regaderamanual, apriete a mano la conexión entre la
cabeza de la regadera y el brazo de la regadera.
Para cambiar los modos de rocío de la regadera,presione
labotón (3) y mover la palanca (4) al ajuste deseado.
Gire la perilla (5) (para cambiar el flujo de agua para
que salga sólo por la cabeza de la regadera, a, o por
la cabeza de la regaderregadera manual. a y regadera
manual o sólo por la.
C.
Pour combiner les deux douches, introduisez la rainure
supérieure (1) de la douche à main dans la patte (2) de
la pomme de douche.Poussez la douche à main dans la
pomme de douche jusqu’à ce que les deux éléments se
bloquent ensembleet deviennent solidaires.
Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez
la douche à main, serrez le raccord entre la pomme de
douche et le bras de douche à la main.
Pour changer le mode de pulvérisation,presse le bou-
ton (3) et déplacer le levier (4) selon le réglage désiré.
Utilisez le bouton (5) pour sélectionner les modes douche
seulement, douche et douche à main oudouche à main
seulement.
1
2
3
4
5
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.