Operating Guide

2 106357 Rev. C
Slide single hole gasket (1) up over tubes and mounting stud. Slide tubes down through
mounting hole and position faucet assembly on sink. Option: If surface is uneven, use silicone
under the gasket. Place metal bracket (2) over mounting stud (3) under sink. Secure with
mounting nut / wrench (4).
3
1
2
4
Deslice el empaque para un orificio (1) sobre los tubos y el perno de montaje. Deslice los
tubos hacia abajo por el orificio de montaje y coloque el grifo en el lavamanos. Opcional: si
la superficie es desigual, aplique sellador de silicona debajo del empaque/junta. Coloque
el soporte de metal (2) sobre el perno de montaje (3) debajo del fregadero. Fije la válvula
apretando la tuerca de montaje con una llave (4).
Thread lift rod (1) into slide (2) until finger tight. Use caution to not cross thread the lift
rod. Install slide assembly into spout (3). Install base (4) and gasket (5) up over the
supply tubes and mounting stud. Make sure the lift rod goes through guide hole. Install
tubes down through mounting hole and position faucet, base and gasket on sink.
Check the slide operation a few times to make sure it moves freely. Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket. Place metal bracket (6) over mounting stud
(7) under sink. Secure with mounting nut / wrench (8).
Enrosque la barrita del desagüe (1) en el mecanismo deslizable (2) hasta que quede
ajustada con los dedos. Tenga cuidado de no cruzar el enrosque de la barrita del
desagüe. Instale el herraje del mecanismo deslizable en el surtidor (3). Instale la base
(4) y el empaque (5) sobre los tubos de suministro y el perno de instalación. Asegúrese
de que la barrita del desagüe pasa a través del agujero guía. Instale los tubos por el
agujero de montaje y coloque el grifo en su sitio, la base y el empaque en el fregadero.
Verifique el funcionamiento del mecanismo deslizable un par de veces para asegurar
que se mueve libremente. Opción: Si el fregadero está desnivelado, use silicón
debajo del empaque. Coloque el soporte de metal (6) sobre el perno de instalación (7) por
debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de instalación / llave de tuercas (8).
2
4
5
3
1
6
7
8
Vissez la tirette (1) dans le coulisseau (2) à la main. Prenez garde d'abîmer les filets
de la tirette. Installez le coulisseau dans le bec (3). Faites glisser la base (4) et le joint
(5) vers le haut sur les tubes d'alimentation et le goujon de montage. Assurez-vous
de bien introduire la tirette dans le trou de montage. Introduisez les tubes dans le trou
de montage, puis positionnez le robinet, la base et le joint d’étanchéité sur le lavabo.
Vérifiez le coulisseau à quelques reprises pour vous assurer qu’il bouge librement.
Facultatif : Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à
la silicone sous le joint d’étanchéité. Placez le support en métal (6) sur le goujon de
montage (7) sous l’évier. Fixez-le en serrant l’écrou de montage avec la clé (8).
1
Glissez le joint plat à un trou (1) sur les tubes et le goujon de montage. Par le dessus,
introduisez les tubes dans le trou de montage et positionnez le robinet sur le lavabo.
Facultatif : Si la surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le
joint plat. Placez le support en métal (2) sur le goujon de montage (3) sous le lavabo. Fixez
le robinet en serrant l’écrou de montage avec une clé (4).
SINGLE HOLE MOUNT INSTALLATIONS - YOUR INSTALL MAY BE ONE
OF THE TWO STEPS SHOWN BELOW INSTALLATIONS
INSTALACIONES EN UN FREGADERO DE UN AGUJERO: UNO DE LOS
DOS PASOS A CONTINUACIÓN PUEDE APLICARSE EN SU INSTA-
LACIÓN
INSTALLATIONS DANS UN LAVABO À UN TROU – L’UNE DES DEUX
ÉTAPES CI-DESSOUS PEUT S’APPLIQUER À VOTRE INSTALLATION
Insert finial (1) into spout slot (2) as shown. Rotate finial until it is aligned with
spout slot. Insert lift rod (3) into the bottom of the mounting shank (4) and thread
the lift rod into the bottom of the finial.
Inserte el pomo de remate (1) en la ranura del surtidor (2) como se muestra. Gire el pomo
hasta que quede alineado con la ranura del surtidor. Inserte la barrita del desagüe (3) en la
parte inferior de la espiga de montaje (4) y enrosque la barrita del desagüe en la parte inferi-
or del remate.
Introduisez le fretel (1) dans la rainure du bec (2) comme le montre la figure. Tournez le
fretel jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la rainure du bec. Introduisez la tirette (3) dans la partie
inférieure du manchon de montage (4) et vissez-la dans la partie inférieure du fretel.
1
2
3
4