Operating Guide

3
107687 Rev. E
2
1
1/2"
(13 mm) IPS
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and ush water lines into
a container for one minute.
Important: This ushes away
any debris that could cause damage to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose
riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet
connector. Use coupling nuts (3) (not supplied on retail
models) with the ball nose risers (1). Use two wrenches
when tightening. Do not overtighten.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr
el agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz
(Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2".
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (no suministrado en
modelos minoristas) con la conexión bola-nariz (1). Utilice
dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à
fond et laissez l’eau s’écouler une minute.
Important: Il sert
pour évacuer lescorps étrangers qui pourraient abîmer
les composants internes.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1)
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po
d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous utilisez
des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous
des écrous de raccordement (3) (non disponible pour les
modèles de vente en détail). Utilisez deux clés pour serrer
les raccords. Prenez garde de trop serrer.
2 3
1
3
2
A.
2
1
B.
3
4
1
2
C.
1
D.
Install Pop-Up Assembly
A. Remove head (1) and nut, washer, black seal (2) from body (3).
B. Apply silicone sealant to underside of ange (1). Insert body (2) into
sink.
C. Apply silicone grease to the inside diameter of the black seal (1) and
threads on body (2) and assemble. Install nut (3) and hand tighten to the
sink. Insert head (4) into body.
D. Connect assembly to drain (1).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
A. Retire la cabeza (1) y la tuerca, arandela, sello negro (2) del cuerpo (3).
B. Aplique silicona en la parte inferior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2)
en el fregadero.
C. Aplique grasa de silicona al diámetro interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale la tuerca (3) y apriételo a mano
en el lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el cuerpo.
D. Conecte el ensamble al desagüe (1).
Installez le renvoi mécanique
A. Enlever la tête (1) et l'écrou, la rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
B. Appliquez le silicone sur le dessous de la bride (1). Insérez le corps (2)
dans l'évier.
C. Appliquez la graisse de silicone sur le diamètre intérieur du joint
d’étanchéité noir (1) et les letages sur le corps (2) et assemblez.
Montez l’écrou (3) et serrez-le à la main contre le lavabo. Insérez la tête
(4) dans le corps.
D. Raccordez le renvoi au tuyau d’évacuation (1).