Installation Guide

4
8
9
STOP! Make sure privacy box is tight against wall. If it is loose, revisit
Step 6.
STOP! Vérifiez que la boîte de stockage est fermement fixée au mur.
Si elle a du jeu, refaites l'étape 6.
¡ALTO! Asegure que la caja de privacidad esté ceñida contra la pared.
Si está suelta, vuelva al Paso 6.
Re-install lid. Make sure fasteners are correctly positioned.
Remettez le couvercle en place. Vérifiez que les fixations sont
correctement positionnées.
Reinstale la tapa. Asegure que los sujetadores estén en la posición
correcta.
1
1
2
6
x2
H
A
2
2
1
3
5
A
G
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
7
1) Place privacy box (A) on wall and insert screws (H) through the
box and into the wall anchors. 2) Using a screwdriver, turn screws (H)
clockwise
approximately FIFTY (50) TURNS.
1) Placez la boîte de stockage (A) contre le mur et insérez les vis (H) à
travers la boîte et dans les ancrages muraux. 2) À l'aide d'un tournevis,
vissez les vis (H) dans le sens horaire en effectuant approximativement
cinquante (50) tours.
1) Coloque la caja de privacidad (A) en la pared e inserte los
tornillos (H) a través de la caja y dentro de los anclajes de pared.
2) Utilizando un destornillador, gire los tornillos (H) hacia la derecha
aproximadamente cincuenta (50) vueltas.
Lid can be removed for easier installation. 1) To remove lid, unscrew
bolts on inside of privacy box (A), 2) remove hardware, and 3) Remove
lid. NOTE: Make note of fastener positions for re-installation of lid.
Le couvercle peut être retiré pour faciliter l'installation. 1) Pour retirer le
couvercle, dévissez les boulons de l'intérieur de la boîte de stockage
(A), 2) retirez la quincaillerie, et 3) retirez le couvercle. REMARQUE :
prenez note des positions des fixations pour réinstaller le couvercle.
La tapa se puede retirar para facilitar la instalación. 1) Para retirar la
tapa, desatornille los pernos del interior de la caja de privacidad (A),
2) retire los accesorios y 3) retire la tapa. NOTA: Tome nota de las
posiciones de los sujetadores para la reinstalación de la tapa.
IMPORTANT: Turning screws approximately FIFTY (50) TURNS will
make for a secure fit by fully engaging the anchors.
IMPORTANT : Visser les vis en effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS permettra une fixation solide en engageant
les ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos aproximadamente CINCUENTA
(50) VUELTAS se logrará un ajuste seguro con el despliegue completo
de los anclajes.