Installation Guide

6-13/16" (173 mm)
17-1/2" (446.4 mm)
23-1/2" (598.8 mm)
21/32"
16.8 mm
Nora
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 44.6 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18" (44.6 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 59.8 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (59.8 CM)
CP806195
©2015 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY 05/05/2015
Warning and Care Instructions
Ceramic or glass components may break if excessive force is applied. Periodically inspect
parts for any cracks; remove if cracked or broken.
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations where
product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical and plumbing
lines hidden within wall.
Care Instructions:
To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft, damp
cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may harm the
protective finish of your bath accessories.
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des
endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les
conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer
avec un linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents ou de
produits de nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle
de bain.
Mise en garde et entretien
Les composants en céramique ou en verre peuvent se briser s'ils sont soumis à une force
excessive. Inspectez régulièrement les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas fissurées.
Retirez toute pièce fissurée ou cassée.
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. No lo monte en
ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de
plomería escondidas dentro de éstas.
Instrucciones de cuidado:
Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño
suave y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores
ya que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.
Advertencia e Instrucciones de cuidado
Los componentes de cerámica o cristal pueden romperse si se aplica demasiada fuerza.
Inspeccione periódicamente las piezas para comprobar que no haya rajaduras; retírelas si
están rajadas o rotas.
Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:
OR
OU
O
Locate mounting hardware before discarding any packaging.
Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.
Localice los accesorios de montaje antes de desechar
cualquier empaque.
5A – Locate Studs before drilling.
If Solid Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes, be sure
to keep drill level. Anchors will not be required.
Trouvez l’emplacement des montants de cloison avant de
percer.Pour une installation dans du bois plein ou un montant
de cloison : percez des trous de 1/16 po en vous assurant
de garder la perceuse à niveau. Des chevilles ne seront pas
nécessaires.
Localice las vigas antes de taladrar. Si se va a realizar una
instalación en madera sólida o una viga: taladre agujeros
de 1,16”; asegúrese de mantener nivelado el taladro. No se
necesitarán anclas.
Identify on template which item you will be installing, starting
with the primary post.
Trouvez le gabarit de l’article que vous installerez à commencer
par le poste principal.
Identifique en la plantilla qué artículo estará instalando,
empezando con el poste principal.
Position template on wall in desired location making sure
that it is level, then tape to the wall.
Positionnez le gabarit sur le mur à l’emplacement désiré, en vérifiant
qu’il est à niveau, puis fixez-le au mur à l’aide du ruban masque.
Coloque la plantilla en la pared en la ubicación deseada ase-
gurándose de que esté nivelada, luego péguela con cinta adhe-
siva a la pared.
Mark (on the wall) locations of fasteners thru bracket using a pencil.
Marquez (sur le mur) les emplacements des dispositifs de fixation
à travers le support à l’aide d’un crayon.
Marque (en la pared) las ubicaciones de los sujetadores a través
de el soporte usando un lápiz.
5B – If Sheetrock or Ceramic tile Installation: drill 3/16” holes, be
sure to keep drill level. Insert anchors into drilled holes using a
hammer to tap the anchors in. Be careful not to break tile.
Pour une installation sur un panneau de gypse ou des carreaux de
céramique : percez des trous de 3/16 po en vous assurant de garder
la perceuse à niveau. Insérez des chevilles dans les trous à l’aide
d’un marteau pour les enfoncer. Faites attention de ne pas casser
le carreau.
Si se va a realizar una instalación en panel de yeso o baldosa
cerámica: taladre agujeros de 3/16”; asegúrese de mantener
nivelado el taladro. Inserte las anclas dentro de los agujeros
taladrados usando un martillo para empujarlas hacia adentro.
Tenga cuidado de no romper la baldosa.
1
2 3 4
Attach brackets (confirm that clips face outward) to wall with
fasteners provided and secure through drilled holes. Confirm that
brackets are level.
Fixez les supports (vérifiez que les agrafes sont vers l’extérieur)
au mur avec les attaches fournies et fixez dans les trous percés.
Confirmez que les supports sont à niveau.
Acople los soportes (confirme que las abrazaderas queden hacia
fuera) a la pared con los sujetadores proporcionados y
asegúrelos a través de los agujeros taladrados. Confirme que los
soportes estén nivelas.
6
For Sheetrock without Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse sans des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso sin vigas de pared de madera
5B
Loosen set screws to fit over wall mounting brackets. Slip the
assembled product over the mounting brackets with the set
screw(s) located at the bottom of the post. The posts must
hook over the mounting brackets. Push flush with wall and
tighten set screws.
Desserrez les vis de pression pour pouvoir entrer sur tous
les supports de montage. Glissez le produit assemblé sur les
supports de montage avec les vis de pression situées en bas du
montant. Les montants doivent s’accrocher aux supports de
montage. Poussez contre le mur et serrez les vis de pression.
Afloje los tornillos de fijación sobre los soportes de montaje.
Deslice el producto ensamblado sobre los soportes de montaje
con el(los) tornillo(s) localizado(s) en la parte inferior del poste.
Los postes deben engancharse sobre los soportes de montaje.
Empuje a ras de la pared y apriete los tornillos de fijación.
7
5A
For Sheetrock with Wood Wall Stud
Pour les panneaux de gypse avec des montants de
cloison en bois
Para paneles de yeso con vigas de pared de mader
a
Wear Safety Goggles
Portez des lunettes de sécurité
Use gafas de seguridad
140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
level
niveau
nivel
Phillips screwdriver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
set screw driver or Allen wrench
ensemble de tournevis ou clé Allen
destornillador múltiple o llave Allen
pencil
crayon
lápiz
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
hammer
marteau
martillo
3/16 in. drill bit
foret de 3/16 po
broca de 3/16 in
template (top of page)
gabarit (haut de la page)
plantilla (parte superior de la página)
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
Items Required for Installation: / Articles nécessaires pour l’installation:
/ Artículos requeridos para la instalación:

Summary of content (2 pages)