Installation Guide

18 19
Double-check measurement before cutting. Using a
miter box, cut the bottom track (H) with fine-toothed hack
saw. If needed, use a metal file to smooth rough edges.
Clean metal shavings from bottom track with a vacuum
or cloth.
IMPORTANT: DO NOT stand on or use a vice to hold
bottom track while cutting.
Re-vérifier la mesure avant de couper. À l'aide d'une
boîte à onglets, couper le rail inférieur (H) avec une scie
à métaux à denture fine. Au besoin, utiliser une lime
en métal pour lisser les bords rugueux. Nettoyer les
copeaux métalliques du rail inférieur avec un aspirateur
ou un chiffon.
IMPORTANT : NE PAS SE TENIR sur le rail inférieur et
ne pas utiliser un étau pour maintenir le rail pendant la
coupe.
Compruebe de nuevo la medición antes de cortar.
Usando una caja de ingletes, corte el riel inferior (H)
con una sierra de dientes finos para metales. Si fuera
necesario, utilice una lija para metales para suavizar
los bordes ásperos. Limpie las virutas metálicas del riel
inferior con una aspiradora.
IMPORTANT: NO
utilice su peso ni con un tornillo de
banco para sujetar el riel inferior mientras lo corta.
15
H
"A""A"
14
H
Bottom track / Rail inférieur /
Riel inferior
Using a pencil or other marking tool (such as masking
tape), mark distance "A" on bottom track (H). Double-
check measurement before cutting.
IMPORTANT: DO NOT
cut the top and bottom tracks the
same length.
En utilisant un crayon ou un autre outil de marquage
(comme du ruban adhésif), marquer la distance « A » sur
le rail inférieur (H). Re-vérifier la mesure avant de couper.
IMPORTANT : NE PAS couper les rails inférieur et
supérieur de la même longueur.
Usando un lápiz u otra herramienta para marcar (como
cinta adhesiva de protección), marque la distancia "A" en
el riel inferior (H). Compruebe de nuevo la medición antes
de cortar.
IMPORTANTE: NO corte los rieles superior e inferior de
la misma longitud.
Remove bottom track (H) from enclosure and flip upside
down.
Retirer le rail inférieur (H) de l'enceinte et retourner le rail
à l'envers.
Retire el riel inferior (H) del cerramiento y volteelo.
To check the fit of the bottom track, place bottom
track (H) on the ledge with leg facing out.
If bottom track is too long or the middle does not sit flush
against the ledge, use a metal file to remove additional
metal and smooth rough edges.
Pour vérifier l'ajustement du rail inférieur, placez le rail
inférieur (H) sur le rebord la jambe vers l'extérieur.
Si le rail inférieur est trop long ou que le milieu ne
s'aligne pas parfaitement contre le rebord, utiliser une
lime en métal pour enlever le métal additionnel et lisser
les bords rugueux.
Para verificar el ajuste del riel inferior, colóquelo (H)
en el reborde con la pata hacia afuera.
Si el riel inferior es demasiado largo, o el riel de en medio
no asienta al ras con la saliente, utilice una lija para
metales para eliminar el metal que sobra y suavizar los
bordes ásperos.
2
1
17
H
H
1
Leg
Jambe
Patilla
16
H
G
H
H