Installation Guide

20 21
Install center divider (I) to bottom track (H) and secure
with screw (NN).
Apply silicone to center guide for additional support.
Installer le diviseur central (I) sur le rail inférieur (H) et
fixer avec une vis (NN).
Appliquer du silicone sur le guide central pour un soutien
supplémentaire.
Instale un divisor central (I) en el riel inferior (H) y sujételo
con un tornillo (NN).
Aplique silicona en la guía central para un mayor apoyo.
On the underside of bottom track (H), locate the center.
Mark this center location in the curved groove using
pencil or other marking tool (such as masking tape).
IMPORTANT: Using the groove for alignment, drill a 1/8"
hole at this location.
Sur le dessous du rail inférieur (H), localiser le centre.
Marquez cet emplacement central dans la rainure
incurvée avec un crayon ou autre outil de marquage
(comme du ruban adhésif).
IMPORTANT : En vous alignant avec la rainure, percez
un trou de 1/8 po (0,23 cm) à cet endroit.
En la cara inferior del riel inferior (H), ubique el centro.
Marque esta ubicación central en el surco curvo con un
lápiz u otro elemento para marcar (como una cinta de
enmascarar).
IMPORTANTE: utilizando el surco para alinear, perfore
un orificio de 1/8" (0,23 cm) en esta ubicación.
1
2
19
H
NN
I
18
H
H
1 2
1/8"
Place bottom track (H) on top of threshold and press
firmly. Remove any excess sealant from track area.
IMPORTANT: Using the corner of a folded paper towel
or cloth, clear away any excess sealant from beneath the
inner overhang of the bottom track (H) as shown.
NOTE: Use two strips of tape to secure the bottom track
to the bottom sill until step 49.
Placez le rail inférieur (H) sur le seuil et appuyez
fermement. Retirez tout excédent des rails.
IMPORTANT : En utilisant le coin d'un linge ou d'un
essuie-tout plié, retirez tout excédent de scellant se
trouvant sous le surplomb interne du rail inférieur (H) tel
qu'illustré.
REMARQUE : Utilisez deux bandes de ruban adhésif
pour fixer le rail inférieur au seuil inférieur, jusqu'à l'étape
49.
Coloque el riel inferior (H) sobre el umbral y presione con
firmeza. Retire cualquier excedente de sellador del área
del riel.
IMPORTANTE: con la esquina de una toalla de papel o
paño doblado, limpie cualquier excedente de sellador de
la parte de atrás de la saliencia interior del riel inferior (H)
como se muestra.
NOTA: utilice dos tiras de cinta para asegurar el riel
superior a la solera inferior hasta el paso 49.
21
H
1 1
2 3
Double check mount of bottom track in enclosure.
20A: If both supports of bottom track do not overhang
the inner edge of the bottom sill, apply a thick bead of
silicone between the neighboring pair of supports.
20B: If bottom track overhangs the inner edge of bottom
sill, apply a thick bead of silicone behind the middle
support.
Vérifiez si le rail inférieur est bien fixé dans le boîtier.
20A : Si les deux supports du rail inférieur ne dépassent
pas le bord interne du seuil inférieur, appliquez un petit
joint de scellant entre la paire de supports connexe.
20B : Si le rail inférieur dépasse le bord interne du seuil
inférieur, appliquez un petit joint de scellant derrière le
support du milieu.
Vuelva a verificar la colocación del riel inferior en el
cierre.
20A: si ambos soportes del riel inferior no sobresale
del borde interior de la solera inferior, aplique una capa
gruesa de silicona entre el par de soportes adyacente.
20B: si el riel inferior no sobresale del borde interior de la
solera inferior, aplique una capa gruesa de silicona detrás
del soporte medio.
20A
20B
H
H
H
H