Installation Guide

36
37
Delta Pivoting Door knobs are not designed for use
with Delta Sliding Tub and Shower doors.
Les poignées de porte pivotantes Delta ne sont
pas conçues pour être utilisées sur les portes
coulissantes pour baignoire et douche Delta.
Las manijas de la puerta pivotada de Delta no están
diseñadas para usarse con puertas corredizas de
ducha y bañera de Delta.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
Slide doors toward center. Inside the shower, use silicone
sealant to seal along the entire length of the wall jambs
and where the wall jambs meet the bottom track. Tool
sealant according to sealant manufacturer's instructions.
NOTE: DO NOT USE SILICONE SEALANT TO SEAL
UNDER BOTTOM TRACK OVER HANG.
Faire coulisser les portes vers le centre. À l'intérieur de
la douche, utiliser un scellant au silicone pour sceller les
montants muraux sur toute la longueur et l'endroit où les
montants muraux rencontrent le rail inférieur. Suivre les
instructions du fabricant de scellant.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE SCELLANT EN
SILICONE SOUS LE SURPLOMB DU RAIL INFÉRIEUR.
Deslice las puertas hacia el centro. Dentro de la ducha,
aplique sellador de silicona a lo largo de toda la longitud
de las jambas de pared y en la unión entre las jambas
y el riel inferior. Trabaje el sellador de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del producto.
NOTA: NO UTILICE SELLADOR DE SILICONA PARA
SELLAR DEBAJO DE LA SALIENCIA DEL RIEL
INFERIOR.
50
Disassemble one of the handle post assemblies, place one gasket (C)
and bushing (D) over the post of back plate (E).
Insert post of back plate through hole in glass panel with flat side
facing up. From other side of glass, place remaining gasket (C) over
post of back plate (E), and attach post (B) to back plate (E), ensuring
that post (B) is oriented towards the other hole in glass panel.
Install M5 x 55mm flat head screw (G) and lightly tighten with
screwdriver to secure.
• Désassembler l’un des assemblages de poteau de poignée, placer
unjoint de raccordement (C) et une douille (C) sur le poteau de la
contre-plaque arrière (E).
Insérer le poteau de la contre-plaque arrière à travers le trou dans le
panneau de verre en ayant le côté plat vers le haut. De l’autre côté
du verre, placer le joint de raccordement restant (C) sur le poteau de la
contre-plaque arrière (E) et fixez le poteau (B) à la contre-plaque
arrière (E) en vous assurant que le poteau (B) est orienté vers l’autre
trou dans le panneau de verre.
Installer la vis à tête plate M5 x 55mm (G) et resserrer légèrement avec
le tournevis pour fixer.
Desarme uno de los montantes de asa, coloque una junta (C) y
casquillo (D) sobre el montante de la placa posterior (E).
Inserte el montante de la placa posterior a través del orificio del
panel de vidrio con el lado plano hacia arriba. Del otro lado del vidrio,
coloque la junta restante (C) sobre el montante de la placa posterior
(E) y sujete el montante (B) a la placa posterior (E), asegurándose de
que el montante (B) esté orientado hacia el otro orificio del panel de
vidrio.
Coloque el tornillo de cabeza plana M5 x 55 mm (G) y ajuste
ligeramente con un destornillador para asegurar.
4
2
3
5
1
C
E
D
G
C
B
51
Disassemble the second handle post assembly and apply a thin bead
of silicone sealant into inside 1/4" of both ends of handle bar (A).
Insert one end of handle bar (A) onto installed post (B), ensuring
notches on handle bar (A) align with rib on post (B).
Install the other end of handle bar (A) onto the uninstalled post (B).
Carefully rotate the handle assembly to align uninstalled post with the
pre-drilled hole in glass panel. Hold the assembly in place while
preparing for Step 3.
Désassembler le second assemblage de poteau de la poignée et
appliquer un petit pois de mastic de silicone à 6 mm (1/4 po) des deux
extrémités de la barre (A).
Insérer une extrémité de la barre (A) dans le poteau installé (B), en
s’assurant que les encoches sur la barre (A) s’alignent avec la rainure
sur le poteau (B).
Installer l’autre extrémité de la barre (A) sur le poteau non installé (B).
Faire pivoter soigneusement l’assemblage de la poignée pour s’aligner
au poteau non installé dans le trou pré-découpé dans le panneau de
verre. Tenir l’assemblage en place tout en se préparant à l’Étape 3.
Desarme el montante de la segunda asa y aplique una pequeña capa
de sellador de silicona en el interior a 1/4" de ambos extremos de la
barra (A).
Inserte un extremo de la barra (A) en el montante colocado (B) y
procure que las muescas de la barra (A) estén alineados con el borde
del montante (B).
Coloque el otro extremo de la barra (A) en la parte no instalada del
montante (B).
Gire con cuidado el montaje del asa para alinear el montante sin
instalar con el orificio del panel de vidrio que viene perforado.
Sostenga el montaje en su lugar mientras se prepara para el
Paso 3.
3
4
2
1
A
B
A
A
B
52