Installation Guide

16 17
Rotate wall jamb (G) until aligned with bottom screw
head, then slide the wall jamb back down over the
bottom screw head. The jamb should be held securely.
Repeat for the remaining side jamb.
NOTE: Adjusting the screws to ensure a tight fit may be
necessary. Wall jambs should sit snug against side walls.
Faire pivoter le montant mural (G) jusqu'à ce qu'il soit
aligné avec la tête de vis inférieure, faire ensuite glisser le
montant mural vers le bas sur la tête de vis inférieure. Le
montant devrait être fermement maintenu. Répétez ces
étapes pour le montant mural restant.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de régler les vis
pour assurer un ajustement serré. Les montants muraux
doivent être bien placés contre les parois latérales.
Gire la jamba de pared (G) hasta que quede alineada con
la cabeza del tornillo inferior y luego deslice la jamba de
pared sobre la cabeza del tornillo inferior. La jamba debe
ajustarse de manera segura.
NOTA: puede que sea necesario ajustar los tornillos para
garantizar firmeza. Repita estos pasos en el resto de la
jamba de pared. Las jambas de pared deben apoyarse
cómodamente contra las paredes laterales.
Turn wall jamb (G) at an angle and place flat against
enclosure wall. Slide wall jamb up and under the upper
screw head. Continue sliding wall jamb (G) up until it
clears the lower screw head.
NOTE: Adjusting the screws to ensure a tight fit may be
necessary.
Faire pivoter le montant mural (G) à angle et placer à plat
contre le mur de l'enceinte. Faire glisser le montant mural
vers le haut et sous la tête de la vis supérieure. Continuer
à faire glisser le montant mural (G) jusqu'à ce qu'il couvre
la tête de la vis inférieure.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de régler les vis
pour assurer un ajustement serré.
Gire la jamba de pared (G) a un ángulo y déjelo plano
contra la pared del cerramiento. Deslice la jamba de
pared hacia arriba debajo de la cabeza del tornillo
superior. Continúe deslizando la jamba de pared (G)
hacia arriba, hasta que oculte la cabeza del tornillo
inferior.
NOTA: puede que sea necesario ajustar los tornillos para
garantizar firmeza.
1
2
12
G
1
3
2
11
G
Measure the distance between the side walls at bottom of
enclosure.
A = distance between the side walls.
NOTE: Maximum shower opening 60" Tub/shower: 50-1/8"
minimum – 58-1/2" maximum, 48" Shower: 43-3/8" minimum
– 47-3/8" maximum.
IMPORTANT: Incorrect measurement may prevent proper
door installation. Double-check measurement.
Mesurez la distance entre les parois latérales au bas du
boîtier.
A = Distance entre les parois latérales.
REMARQUE : Passage de la douche maximum pour bain/
douche de 60 po (152,40 cm) : Minimum de 50-1/8 po
(127,32 cm) – Maximum de 58-1/2 po (148,6 cm) Douche
de 48 po (121,92 cm) : Minimum de 43-3/8 po (110,17 cm) –
Maximum de 47-3/8 po (120,33 cm)
IMPORTANT : Une mesure incorrecte peut empêcher une
installation appropriée de la porte. Re-vérifier la mesure.
Mida la distancia entre las paredes laterales en la parte
inferior del cierre.
A = distancia entre las paredes laterales.
NOTA: apertura máxima de ducha para ducha/bañera de
60" (152,40 cm): mínimo 50-1/8" (127,32 cm) – máximo
58-1/2” (148,59 cm), ducha de 48" (121,92 cm): mínimo
43-3/8 (110,17 cm) – máximo 47 -3/8” (120,33 cm).
IMPORTANTE: una medición incorrecta puede impedir una
correcta instalación de la puerta.
Compruebe de nuevo la
medición.
"A""A"
13
G
G
G
G
IMPORTANT
DO NOT cut the top and
bottom tracks the same length.
Keep corner protectors
on glass while installing.
IMPORTANT
NE PAS couper les rails inférieur
et supérieur de la même longueur.
Conserver les cornières de protection
sur le verre lors de l'installation.
IMPORTANTE
NO corte los rieles superior e
inferior de la misma longitud.
Mantenga los protectores
de esquinas en el vidrio
durante la instalación.
IMPORTANT: Make sure corner protectors
remain on glass while installing. If missing, check
foam in carton.
IMPORTANT : Conserver les cornières de
protection en place sur le verre lors de
l'installation. Si elles sont absentes, vérifier dans
la mousse de plastique à l'intérieur de la boîte.
IMPORTANTE: mantenga los protectores
de esquinas. Si faltan, revise la espuma
de la caja.