Installation Guide

85865 Rev. C
HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
FLUSH YOUR SYSTEM
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
INSTALLATION DES MANETTES
INSTALLATION DES MANETTES
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem extender (1)
between 1 11/16" - 1 3/4" from nished wall; remove and cut if necessary.
Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2) lengths.
Screw must securely hold stem extender (1) in place.
Remove aerator (1) using tool (2) provided with your faucet.
NOTE:
You may need to turn on cold water slightly to help push
out aerator. Turn both faucet handles (3) to full open position.
Turn on hot and cold supplies (if not already open) and ush
water lines for one minute. Important:This ushes away any
debris that could cause damage to internal parts or disrupt water
ow from your faucet. After ushing, turn handles to off position
and reassemble aerator using wrench.
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga
(1) 1 11/16" - 1 3/4" de la pared acabada; quite y corte si se necesita.
Reinstale la extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos
de diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la
espiga (1) en su sitio.
Quite el aireador (1) usando la herramienta (2) suministrada con
su llave de agua.
NOTA:
Puede necesitar abrir el agua fría para
ayudarlo a sacar el aireador. Gire ambas llaves de agua (3) a la
posición completamente abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (si todavía no se han abierto) y deje que el agua
corra por las tuberías por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas o interrumpir el ujo del agua de su
llave de agua ó grifo. Después de dejar correr el agua, cierre el
agua con ambas manijas y reensamble el aireador usando la
llave plástica azul.
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur la
rallonge (1) à 1 11/16 po - 1 3/4 po de la surface du mur ni si nécessaire.
Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).
Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies.La vis
doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la outil (2) fournie avec le
robinet.
NOTE
: vous pourrez devoir faire couler l’eau froide un
peu pour déloger l’aérateur. Amenez les deux manettes (3) en
position ’ouverture maximale. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude
et d’eau froide, si vous ne l’avez pas déjà fait, et laissez couler
l’eau une minute pour rincer la tuyauterie. Important : cette
opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient
abîmer les éléments internes de votre robinet et nuire à son bon
fonctionnement. Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet
et remontez ’aérateur au moyen de la clé en plastique bleue.
Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place in
the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and ange in
the off position. If adjustment is needed remove handle (3) and screw (5).
Remove stem extender (4) and rotate one notch. Reinstall screw (5) and
handle. Install set screw (6) and button cover (7). Repeat steps A & B for
the other handle.
Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2) estén
presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la espiga (4).
Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se necesita ajustar,
quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión de la espiga (4) y gire
una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la manija. Instale el tornillo de ajuste
(6) y la cubierta del botón (7). Repita los pasos A y B en la otra manija.
Assurez-vous que l’élément rapporté de la manette (1) et l’anneau glissant
(2) sont bien calés dans la manette (3). Montez la manette (3) sur la tige
(4). Placez la manette en position de fermeture et assurez-vous qu’elle
se trouve dans la bonne position par rapport à l’embase. Si un réglage
est nécessaire, enlevez la manette (3) et la vis (5). Enlevez la rallonge de
tige (4) et reposez-la après l’avoir tournée d’un cran. Reposez la vis (5) et
la manette. Installez la vis de calage (6) et le capuchon (7). Répétez les
étapes A et B pour installer l’autre manette.
3 4
A
.
A
.
B
.
B
.
A
.
B
.
1
1
2
3
6
1 11/16"-1 3/4"
(42.8 mm -
44.4 mm)
Finished Wall
7
1
4
5
2
1
2
3
3
A.
B.