Installation Guide

3
Figure 1
Figure 2
HANDLE FLANGE INSTALLATION
NOTE: When drilling holes for hot and cold end valves, it is
recommended that the hole size must be less than 1 5/8" (41 mm).
Install handle ange (1) onto mounting sleeve (2) and secure with ange
nut (3).
NOTE: Have the other side of ange (1) with gasket toward
the wall
. Finished wall thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". If mounting
sleeve (2) is extending from nished wall more than 3/8", use the short
flange nut as shown in
figure 1
. If mounting sleeve (2) is sub flush or
extending less than 3/8" from finished wall, use the long flange nut as
shown in
gure 2
.
INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO
NOTA: Cuando taladre los agujeros para las válvulas de extremo caliente
y frío, se recomienda que los oricios sean menores de 1 5/8" (41 mm).
Instale el soporte del mango (1) en el manguito de montaje (2) y fíjela con
la tuerca con reborde (3).
NOTA: Ponga el otro lado del reborde (1)
con junta hacia la pared.
El grosor de las paredes puede variar de 1/8"
a 1 1/8". Si el manguito de montaje (2) se extiende de la pared acabada
más de 3/8", use la tuerca con reborde pequeña como se muestra en
la
imagen 1
. Si el manguito de montaje (2) está ligeramente sobre la
superficie o se extiende de la pared menos de 3/8", use la tuerca con
reborde grande como se muestra en la
imagen 2
.
INSTALLER L’EMBASE
NOTE : en perçant des trous pour des valves à terminaisons
chaudes ou froides, il est recommandé que la taille des trous soit de
moins de 41mm.
Installer l’embase (1) dans la manche de montage (2) et sécuriser avec
l’écrou de l’embase (3).
NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (1) avec
le joint vers le mur.
L’épaisseur du mur terminée peut varier entre 0.31mm
et 2.85mm. Si la manche de montage (2) dépasse du mur terminé de plus
de 0.95mm utiliser l’écrou de la petite embase comme sur
l’image 1
. Si
la manche de montage (2) est sous la chasse ou dépassant de plus de
0.95mm du mur terminé, utiliser la longue embase comme sur
l’image 2
.
2
2
1
3
3
1
2
2
1
4
HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
INSTALLATION DE LA MANETTE
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1) between
1 7/16" - 1 1/2" from finished wall; remove and cut if necessary.
Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2)
lengths. Screw must securely hold stem extender (1) in place.
NOTE:
Make sure valve cartridge is in off position. Be sure to use the
correct handle assembly by looking for the red / blue marking on handle.
Install handle (1) onto stem (2). If adjustment is needed remove handle
(1) and screw (3). Remove stem extender (2) and rotate one notch.
Reinstall screw (3) and handle. Install set screw (4) and button cover (5).
Repeat steps A & B for the other handle.
NOTA: Asegúrese de que el cartucho de la válvula está en
posición de apagado. Asegúrese de usar el ensamble de mango
correcto mirando a las marcas roja y azul del mango.
Instale el
mango (1) en el vástago (2). Si necesita ajustarlo, retire el mango (1) y
tornillo (3). Retire el extensor de vástago (2) y gire un punto. Reinserte
el tornillo (3) y el mango. Instale el tornillo de presión (4) y la tapa del
botón (5). Repita los pasos A & B para el otro mango.
NOTE: S’assurer que la cartouche est en position éteinte. S’as-
surer d’utiliser la bonne poignée d’assemblage en regardant la
marque rouge ou bleue sur celle-ci.
Installer le manche (1) sur la tige
(2). S’il y a besoin de réglage, retirer la poignée (1) et la vis (3). Retirer
l’extension de la tige (2) et tourner d’un cran. Réinstaller la vis (3) et la
poignée. Installer les vis (4) et le bouton de couverture (5). Répéter les
étapes A et B pour l’autre poignée.
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga (1)
1 7/16" - 1 1/2" de la pared acabada; quite y corte si se necesita.
Reinstale la extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos
de diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la
espiga (1) en su sitio.
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur la
rallonge (1) à 1 7/16 po - 1 1/2 po de la surface du mur ni si nécessaire.
Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).
Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies. La vis
doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
A.
B.
A.
A.
B.
B.
A.
B.
2
1
3
2
5
1 7/16"-1 1/2"
(36.5mm-38.1mm)
Finished Wall
4
1
91205 Rev. B
3
1
1
3
3
1 5/8"
(41 mm)
Diameter
Max.
Blue marking
Marca de punto azul
Marquage bleu
Red marking
Marca de punto rojo
Marquage rouge