Installation Guide
67776 Rev. E
T2797
T4797
4
5
Model T4797
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one
minute. Important: This flushes away any debris that could cause dam-
age to internal parts.
Model T2797
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies
and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
7
Install handles and secure with set screw (1).
Be sure glide ring (2) is
properly seated in bottom of handles before installing.
Pushinbuttoncover(3)toconcealsetscrew(1).
either handle does not rotate in the correct direction, do the following:
1. Be sure that the end valves are installed correctly (with the hot v alve on
theLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).
2. Turn off the water supplies and remove the handle,
bonnet n ut, and ste m unit.
3. Refer to the Maintenance Section (page 4) for correct
stem uni t orientation and reass emble.
1
2
3
1
2
1
1
2
Instalelasmanijasyasegúrelaconeltornillodepresión(1).Antes de instalar, de
la manija.deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la
manija.Presioneelbotóndecoberturapara(3)ocultartornillodefijación(1).
Si alguna de las manijas no gira hacia la dirección correcta, haga lo siguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conla
válvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstala-
dosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).
2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, la tuerca tapa, y la unidad de
la espiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientación
corre cta de la un idad de la espiga y ensambl e otra vez.
Installez les poignées et la fixez avec la vis de réglage (1). Assurez-vous que
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant
l’installation.
Appuyez sur le couvercle de Bouton pour dissimuler (3) la vis de réglage(1).
Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezles
instructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupape
d’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eau
doiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obtura
teur.
3. Consultez la section Entretien (page 4) pour voir comment positionn er
l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
Modelos T4797
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamente abierta las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelos T2797
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera cau-
sar daño a las partes internas.
Modèles T4797
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet
(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissez
coulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les
corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2797
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaude
etd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procé-
dure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les élé-
ments internes.