Installation Guide

TEMPLATE
GABARIT / PLANTILLA
UPUP
13/16"
(20 mm)
B Bracket
For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
These installation instructions are for typical 1/2" drywall. Mounting hardware for wood,
tile or stucco installation is not included.
For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
For tile or stucco, use appropriate anchors and follow manufacturer’s installation instructions.
Ces instructions d’installation sont destinées aux cloisons sèches de 1/2 po. La
quincaillerie de montage pour le bois, les carreaux ou le stuc n’est pas fournie.
Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis à bois n°6 x 1-1/4 po.
Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages appropriés et suivez les instructions du
fabricant.
Estas instrucciones de instalación son para un panel de pared típico de 1/2".
Los accesorios para el montaje en madera, baldosa o estuco no se incluyen.
Para la instalación en montante de madera, utilice tornillos para madera #6 de 1-1/4".
Para la instalación en baldosa o en estuco, utilice anclajes adecuados y siga las instrucciones
de instalación del fabricante.
A
x4
C
x4
B
x2
BEFORE YOU BEGIN / AVANT DE
COMMENCER / ANTES DE COMENZAR
1
1/4"
2
2
x2
A
3
1
1
2
1) Identify holes on template for your item
and secure template to wall with tape.
2) Make sure template is level. 3) Mark
holes.
1) Identifiez les trous de votre article sur
le gabarit et fixez le gabarit au mur avec
du ruban adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit
est de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la plantilla
para su artículo, y asegure la plantilla
a la pared con cinta. 2) Asegure que la
plantilla esté nivelada. 3) Marque los
agujeros.
1) Drill 1/4” pilot holes at marked
locations. 2) Gently tap in wall anchors (A)
with a hammer.
1) Percez des avant-trous de 1/4 po aux
emplacements marqués. 2) Enfoncez
doucement les ancrages muraux (A) à
l’aide d’un marteau.
1) Perfore agujeros piloto de 1/4” en
los lugares marcados. 2) Introduzca
delicadamente los anclajes de la pared
(A) con un martillo.
1
2
3
x2
C
B
UPUP
1) Place bracket (B) on wall with arrows
pointing up. 2) Using a screwdriver, turn
screws (C) clockwise approximately FIFTY
(50) TURNS.
1) Placez la plaque de fixation (B) contre
le mur en pointant les flèches vers le
haut. 2) À l’aide d’un tournevis, vissez les
vis (C) dans le sens horaire en effectuant
approximativement CINQUANTE (50)
TOURS.
1) Coloque el soporte (B) sobre la pared
con las flechas hacia arriba. 2) Utilizando
un destornillador, gire los tornillos (C) hacia
la derecha aproximadamente CINCUENTA
(50) VUELTAS.
5
B
1
6
STOP! Make sure bracket is tight
against wall. If it is loose, revisit Step 3.
STOP! Vérifiez que les plaques de
fixation sont fermement fixées au mur. Si
elles ont du jeu, reprenez l’étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes
estén ceñidos contra la pared. Si están
sueltos, vuelva al Paso 3.
1) Mark center of post with pencil or
other temporary marking tool.
1) Marquez le centre du support à l’aide
d’un crayon ou de tout autre outil de
marquage temporaire.
1) Marque el centro del poste con lápiz
u otra herramienta para hacer marcas
temporales.
A
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
4
IMPORTANT: Turning screws
approximately
FIFTY (50) TURNS will
make for a secure fit by fully engaging
the anchors.
IMPORTANT : Visser les vis en
effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS permettra
une fixation solide en engageant les
ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos
aproximadamente CINCUENTA (50)
VUELTAS se logrará un ajuste seguro
con el despliegue completo de los
anclajes.v
8
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
2
1
7
B
STOP! Before proceeding, become
familiar with how bracket spring catches
on post tab.
Stop! Avant de commencer, familiarisez-
vous avec la façon dont le ressort de
la plaque de fixation s’accroche sur
l’encoche du support.
¡Alto! Antes de proceder, familiarícese
con la forma en que el resorte del
soporte se traba en la lengüeta del
poste.
1) Place post flat against wall, directly
below bracket. 2) Align mark with center
of bracket (B).
1) Placez le support à plat contre le
mur, juste sous la plaque de fixation.
2) Alignez la marque sur le centre de la
plaque de fixation (B).
1) Coloque el poste contra la pared,
directamente debajo del soporte.
2) Alinee la marca con el centro del
soporte (B).
1
2
3
4
9
B
1) While sliding post up wall, 2) slightly
tilt post to clear bottom of bracket. 3)
With moderate force, push post up
so it clears top of bracket. NOTE: For
best results, apply pressure with both
thumbs directly under post base. 4)
Finally, push post flat against wall; it will
snap securely onto the bracket.
1) Tout en faisant glisser le support de
bas en haut contre le mur, 2) inclinez
légèrement le support pour libérer le
bas de la plaque de fixation 3) Poussez
le support vers le haut en appliquant
une force modérée de façon qu’il libère
le sommet de la plaque de fixation.
Remarque : pour un résultat optimal,
appliquez une pression simultanée des
deux pouces directement sous la base
du support. 4) Enfin, poussez le support
à plat contre le mur ; il s’enclenchera
de façon sécuritaire sur la plaque de
fixation.
1) Mientras desliza el poste hacia arriba
sobre la pared,
2) incline ligeramente el poste para
pasar sobre la parte inferior del soporte.
3) Ejerciendo fuerza moderada, empuje
el poste hacia arriba de manera que
pase sobre la parte superior del soporte.
Nota: Para obtener mejores resultados,
aplique presión con ambos pulgares
directamente bajo la base del poste. 4)
Finalmente, empuje el poste contra la
pared; encajará y quedará asegurado
sobre el soporte.
DSHB287-XXX ©2015 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY REV 01/21/2015
Tolva

Summary of content (2 pages)