L1701 L1730 L1741 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LUMIÈRE DE SÉCURITÉ ENGLISH SECURITY LIGHT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LÁMPARA DE SEGURIDAD FRANÇAIS ESPAÑOL *Fixture design may vary.
Congratulations and Thank You from Designers Edge and Coleman Cable Inc. on your purchase. IMPORTANT NOTICE Every attempt has been made to deliver a quality product that will give you years of trouble free service. We take pride in the design and construction of each of our products and work to maintain the quality of our materials and craftsmanship to assure your satisfaction.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SECURITY LIGHT ALWAYS TURN OFF POWER BEFORE INSTALLING BULB • When replacing the bulb in this lamp always turn off and give ample time for lamp to cool. Also unplug lamp from power source. Always close face of lamp securely before turning power back on. • This lamp is not intended for use nor safe to use in potentially dangerous locations such as places with explosive or flammable atmospheres. • Never use around heavy volatile fluids such as gasoline.
MOUNTING 1. Choose proper location. This fixture must be mounted: A: Secure structurally sound surface. B: Area where dusk-to-dawn photocell will operate correctly. Photocell in very Top of fixture. Light sources from above, reflective or white surfaces from top may cause fixture to operate incorrectly. Choose location free of reflective surfaces or interfering light source. 2. Using the mounting arm as a guide mark three mounting holes. We suggest drilling 3/16” (4.8 mm) pilot holes for the lag screws. 3.
L1701 L1730 L1741 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LUMIÈRE DE SÉCURITÉ ENGLISH SECURITY LIGHT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LÁMPARA DE SEGURIDAD FRANÇAIS ESPAÑOL *La configuration du luminaire peut être variable.
Designers Edge et Coleman Cable, Inc. vous félicitent et vous remercient pour votre achat. AVIS IMPORTANT Tous les efforts ont été entrepris pour vous livrer un produit de qualité d’une longue durée de vie opérationnelle. Nous sommes fiers de la conception et de la construction de chacun de nos produits et faisons tout notre possible pour maintenir la qualité de nos matériaux et de notre main d’œuvre dans le but de vous donner satisfaction.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LUMIÈRE DE SÉCURITÉ TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION AVANT D’INSTALLER L’AMPOULE • Avant de remplacer l’ampoule de cette lampe, éteignez toujours la lumière et laissez suffisamment de temps pour que la lampe puisse refroidir. Débranchez également la lampe de la source d’alimentation. Fermez de façon sécuritaire le grillage à l’avant de la lampe avant de remettre le courant.
MONTAGE 1. Choisir un endroit convenable. Ce luminaire doit être monté : A: Sur une surface à structure solide. B: Dans une zone où la photocellule du crépuscule à l’aube fonctionnera correctement. La photocellule doit se trouver sur le dessus du luminaire. Les sources de lumière provenant de surfaces blanches, réfléchissantes se trouvant au-dessus peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat. Choisir un endroit sans surfaces réfléchissantes ou sources de lumières interférentes. 2.
L1701 L1730 L1741 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LUMIÈRE DE SÉCURITÉ ENGLISH SECURITY LIGHT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LÁMPARA DE SEGURIDAD FRANÇAIS ESPAÑOL *El diseño de la luminaria podría variar.
Felicitaciones y muchas gracias por su compra de parte de Designers Edge y Coleman Cable Inc. AVISO IMPORTANTE Se ha hecho todo lo posible para entregarle un producto de buena calidad que le proporcione años de servicio sin problemas. Estamos orgullosos del diseño y la construcción de cada uno de nuestros productos y trabajamos para mantener la calidad de nuestros materiales y mano de obra para asegurar su satisfacción.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LÁMPARA DE SEGURIDAD APAGUE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE INSTALAR EL FOCO • Al reemplazar el foco de esta lámpara, siempre apáguela y espere lo suficiente como para que se enfríe. También desenchufe la lámpara del tomacorriente. Cierre siempre bien la tapa de la lámpara antes de volver a encenderla. • Esta lámpara no está diseñada y no es segura para utilizarse en lugares potencialmente peligrosos como lugares con vapores explosivos o inflamables.
MOTAJE 1. Escoja la ubicación adecuada. El artefacto debe montarse en: A: Una superficie estructuralmente firme. B: Un área donde la célula fotoeléctrica nocturna funcione correctamente. La fotocélula está en la parte de arriba del artefacto. Las fuentes de luz desde arriba, reflejos o superficies blancas desde arriba puede hacer que el artefacto no funcione correctamente. Escoja una ubicación sin superficies que reflejen o fuentes de luz que interfieran. 2.