User Guide

WARNING: Never operate appliance without guard
firmly in place.
1. Rotate the spool housing (1) until the hole (2) in the spindle (3) lines
up with notch (4) in the guard (5). A third hole in the motor housing (6)
will be visible as shown in Figure A. Insert screwdriver through all three
holes to prevent the spool housing from turning.
2. Remove the spool housing from the output shaft (11) by turning it
clockwise, as shown in Figure B.
3. Remove the 4 guard screws (7) shown in Figure C.
4. Lift the guard off at an angle as shown in Figure D.
5. To attached a new guard, slide the tab (8) of the new guard under
the lip (9) of the motor housing (10), then lower the back of the
guard into place as shown in Figure E.
6. Replace and securely tighten the 4 guard screws (7).
7. Insert a screwdriver back through the three holes (2, 4, and 6) and
thread the new spool housing counterclockwise (left hand thread) and
securely tighten onto the output shaft (11) protruding from the trimmer.
AVERTISSEMENT : Ne jamais faire
fonctionner l’appareil sans avoir le pare-main solidement fixé.
1. Faire tourner le boîtier de la bobine (1) jusqu’à ce que le trou (2)
dans la broche (3) s’aligne sur la coche (4) dans le pare-main (5).
Un troisième trou dans le boîtier du moteur (6) sera visible comme
le montre la figure A. Insérer un tournevis dans chacun des trois
trous pour empêcher le boîtier de la bobine de tourner.
2. Retirez le boîtier de la bobine de l’arbre de sortie (11) en le tournant
vers la droite, comme illustré en figure B.
3. Enlever les quatre vis (7) illustrées dans la figure C.
4. Soulever le pare-main obliquement comme le montre la figure D.
5. Pour fixer un nouveau pare-main, glisser la languette (8) du
nouveau pare-main sous le rebord (9) du boîtier du moteur (10),
puis abaisser l’arrière du pare-main pour le poser comme le
montre la figure E.
6. Remettre les quatre vis du pare-main (7) et bien serrer.
7. Insérer de nouveau un tournevis dans les trois trous (17A, 17C
et 17D), puis enfiler le nouveau boîtier de la bobine dans le sens
antihoraire (filetage à gauche) et bien serrer sur de l’arbre de sortie
(18A) qui sort du taille-bordure.
ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin el
protector instalado firmemente.
1. Gire la caja del carrete (1) hasta que el orificio (2) en el eje (3)
quede alineado con la muesca (4) en el protector (5). Habrá un
tercer orificio visible en la caja del motor (6) como se muestra en
la Figura A. Inserte un destornillador a través de cada uno de los
tres orificios para evitar que la caja del carrete gire.
2. Retire la caja protectora de la bobina del eje de salida (11)
girándola en sentido horario, como se muestra en la Figura B.
3. Quite los 4 tornillos del protector (7) mostrados en la Figura C.
4. Levante y saque el protector en un ángulo, como se muestra en
la Figura D.
5. Para colocar un nuevo protector, deslice la lengüeta (8) del nuevo
protector bajo el borde (9) de la caja del motor (10) y luego baje la
parte posterior del protector a su posición como se muestra en la
Figura E.
6. Vuelva a colocar y ajuste firmemente los 4 tornillos del protector (7).
7. Inserte un destornillador hacia atrás a través de los tres orificios
(2, 4 y 6) y enrosque la nueva caja del carretee hacia la izquierda
(rosca izquierda) y ajústela firmemente sobre del eje de salida (11)
que sobresale de la podadora.
Part No. 90641761 08/16
REPLACING GUARD
REMPLACEMENT DU PARE-MAIN
REEMPLAZO DEL PROTECTOR
FIG. A
FIG. B
FIG. C FIG. D
FIG. E FIG. F
1
5
2
3
4
6
7
10
9
8
11

Summary of content (1 pages)