IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, CALL 1-800-4 DEWALT IN MOST CASES, A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION YOUR FEEDBACK OR COMMENT, IS VITAL TO THE SUCCESS IMPROVEMENT Questions? INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES See us on the World Wide YOUR GIVE US A CALL. OF DEWALT'S QUALITY PROGRAM. Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANT{A.
TABLE OF CONTENTS DOUBLE INSULATION/POLARIZED BRUSHES .................................................................................................. 9 2 CONTROLS .................................................................................................................... 9 ADDITIONAL SAFETY RULES ....................................................................... 3 OPERATION ...............................................................................................
• Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. i_,DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. AWARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
moving parts,breakage ofparts,mounting andanyotherconditions thatmayaffect itsoperation. A guardorotherpartthatis damaged shouldbeproperly repaired or replaced. Donotusetoolffswitch doesnotturnitonandoff. • • • • • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may be hazardous when used on another tooL Consult the instruction manual for recommended accessories.
• TURN OFF THE MACHINE and allow the blade to come to a complete stop before raising the arm and prior to cleaning the blade area, removing debris in the path of the blade, before servicing or adjusting tool A moving blade can cause serious injury. • PROPERLY SUPPORT LONG OR WIDE WORKPIECES. Loss of control of the workpiece can cause injury.
Clamp: DW7082 (similarmodelincluded) Used forfirmlyclamping workpiece tothesawtableforprecision cutting. DustBag:DW7053 (Included withsomemodels) Equipped witha zipperforeasyemptying, thedustbagwillcapture the majority ofthesawdust produced (notshown). CrownMoldingFence:DW7084 Used forprecision cutting ofcrownmolding. LaserGuideSystem:DW7187 Powered bythesaw,thebright laserlinedelivers enhanced visibility inlow andhighlightlocations. Easytoinstall. SAWBLADES:ALWAYS USE12"(305mm)SAWBLADES WITH1" (25.
45 ° bevel - Left Max. Height 2.4" (61 mm) Result Width 12.9" (328 mm) Max. Width 13.6" (345 mm) Result Height 1.9" (48 mm) 45 ° bevel - Right Max. Height 1.7" (43 mm) Result Width 12.9" (328 mm) Max. Width 13.6" (345 mm) Result Height 1.1" (28 mm) Your saw is capable of cutting baseboard moldings 0.8" (20 mm) thick by 6.5" (165 mm) tall on a 45 ° right or left miter. NOTE: Your saw is capable of cutting the following once a special setup procedure is followed (see Special Cuts). 0° miter height 1.
FIG. 4 RAIL SET SCREW ADJUSTMENT RAILLOCK KNOB OPERATING LIFTING HANDLE HANDLE TRIGGER SWITCH MOTOR HOUSING BELT COVER BLADE GUARD BEVEL LOCK HANDLE RAILS MOTOR FENCE BEVEL LATCH LEVER (one each side) THUMBSCREW GROOVING STOP BEVEL SCALE (one each side) BEVEL LATCH PLATES LOCK PIN BLADE WRENCH KERF PLATE DUST SPOUT MITER LATCH BUTTON TABLE FENCE ADJUSTMENT KNOB (one each side) MITER SCALE MITER LATCH OVERRIDE BENCH Installing MOUNTING HOLES a Blade 1. Unplug the saw. 2.
Oncemade,theseadjustments shouldremain accurate. Takealittletimenowtofollowthesedirections carefully to maintain theaccuracy ofwhichyoursawiscapable. MITER SCALE ADJUSTMENT (FIG. 5) FIG. 5 FIG. 6 MITER POINTER Place a square against the saw's fence and blade, as shown. (Do not touch the tips of the blade teeth with the square. To do so will cause an inaccurate measurement.) Loosen the miter lock handle and swing the miter arm until the miter latch locks it at the 0 miter position.
GUARD ACTUATION AND VISIBILITY The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is brought down and to lower over the blade when the arm is raised. The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the saw. NEVER RAISE THE BLADE GUARD MANUALLY UNLESS THE SAW IS TURNED OFF. NOTE: Certain special cuts of large material will require that you manually raise the guard. See page 13.
CROSSCUTS Cutting of multiple piecesis notrecommended butcan bedonesafelybyensuring thateachpieceis heldfirmly against thetableandfence.Whenthesawcomesupto speed(about 1second) lower thearmsmoothly andslowly tocutthrough thewood. Letthebladecometoafullstop before raising arm. A crosscut is madebycutting woodacross thegrainat anyangle. Astraight crosscut ismadewiththemiterarm atthezerodegree position. Setandlockthemiterarmat zero,holdthewoodfirmlyonthetableandagainst the fence.
Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the miter arm left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the guard louvers when following a pencil line. FIG. 14 FIG. 15 CLAMPING THE WORKPIECE i_, WARNING: Turn off tool and disconnect from power source before attempting to move it, changing accessories or making any adjustments accept as written in laser adjustment instructions.
Example: Tomakea4 sidedboxwith26°exterior angles (AngleA, Figure15),usetheupperrightarc.Find26° onthearcscale.Followthehorizontal intersecting line to eithersideto getmiteranglesettingonsaw(42°). Likewise, followthevertical intersecting linetothetopor bottom to getthebevelanglesettingonthesaw(18°). Always trycutsonafewscrappiecesofwoodtoverify settings onsaw. CUTTING BASEMOLDING ALWAYSMAKEA DRYRUNWITHOUTPOWER BEFORE MAKING ANYCUTS.
BEVEL SETTING 33.85 ° Left TYPE OF CUT RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER: FIG. 21 Right side 1. Miter right at 45 ° 2. Save left side of cut 1. Top of molding against fence 2. Miter table set right 31.62 ° 3. Save right end of cut Special When setting bevel and miter angles for all compound miters, remember that: The angles presented for crown moldings are very precise and difficult to set exactly.
1. Remove bothleftandrightsliding fences fromthesaw andsetaside.Toremove them,unscrew thefence knobsseveralturnsandslideeachfenceoutward. Adjustandlockthe mitercontrolso thatit is at 0 degrees miter. 2. Makea platform usinga pieceof 1.5inch(38mm) thickparticleboard orsimilar flatstrong1.5inchthick woodtothedimensions: 14.5"x 26"(368x 660mm). Theplatform mustbeflatotherwise thematerial could moveduring cutting andcause injury. 3. Mountthe 14.
RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered underthe1 YearFreeService Warranty. The90 DayMoney BackGuarantee andtheThreeYearLimited Warranty donotapplytoreconditioned product. FREEWARNINGLABELREPLACEMENT: If your warninglabelsbecomeillegibleor are missing,call 1-800-4-DEWALT forafreereplacement. Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT'S WRONG? SAW WILL NOT START ii WHAT TO DO Saw notpiugged 2.
TABLE 1 COMPOUND MITER CUT (Position wood with broad flat side on the table and the narrow edge against the fence,) 10 15 20 25 30 35 40 45- 45 - 45 40- - 40 35- 35 30-1 : _---1Tll i 30 : : < Z o W .
TABLE DES MA TI_'RES INSTRUCTIONS RELATIVES ,_ LA DOUBLE ISOLATION ET ,_ LA FICHE POLARISC:E ............................................................................................ 18 REGLES DE S¢:CURIT¢: POUR TOUS LES OUTILS ................................................ 18 RI_GLES DE S¢:CURIT¢: SUPPLC:MENTAIRES ......................................................... 19 CONNEXION €:LECTRIQUE ........................................................................ 21 ACCESSOIRES 21 ....
• D_finitions : lignes mati_re de directrices en s_curit_ • Les d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employ& Lire le mode d'emploi et porter une attention particuli_re & ces symboles. ,&DANGER : indique une sfuation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des blessures graves. _kA VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
• • • • • • suffisamment eleve pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de I'appareil. Une rallonge de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie a utiliser selon la Iongueur de la rallonge et I'intensite nominale de la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre superieur suivant. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est de calibre elev6.
• • • • • • • • • • • • • • • • • NE JAMAIS croiser les bras devant la lame au moment d'utiliser Ibutil. Toujours effectuer un fonctionnement a sec (non alimente) avant de realiser une coupe de finition. Ainsi, la trajectoire de la lame peut 6tre verifiGe, ce qui permet d'eviter toute blessure corporelle grave. • DES INFOItMATIONS SUPPLEMENTAIItES (c.-a-d.
EN CAS DE RL_PARATION, UTILISEZ UNIQUEMENT DES PI#-CES DE RECHANGE IDENTIQUES. N'EXPOSEZ PAS LA SCIE A LA PLUIE ET NE L'UTILISEZ PAS DANS UN ENDROIT HUMIDE. PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE. SUR LES GUIDES MOBILES : AJUSTEZ TOUJOURS CORRECTEMENT LE GUIDE A VANT UTILISATION. FIXEZ LES PETITES PI#-CES AVANT DE LES DL_COUPER. VOIR LE MANUEL ................. SUR LE PARE-MAIN : DANGER - RESTEZ A L'L_CART DE LA LAME.
Accessoires facultatifs D_semballage Les accessoires suivants, con_us pour votre scie, peuvent vous 6tre utiles. Dans certains cas, d'autres supports d'ouvrage, but6es r6glables, fixations, etc. peuvent 6tre plus appropri6s. Faites attention Iors du choix et de I'utilisation d'accessoires Syst_mes de guid6e par laser : DW7187 Un laser est vendu s6par6ment par les Centres de service DEWALT et votre magasin de bricolage local. Les instructions d'installation sont fournies avec I'accessoire.
D_pose Examinez les deux figures situ6es & la page 24 pour vous familiariser avec la scie et ses diff6rentes pi_ces. La section concernant les r6glages se r6f_rera & ces termes et vous devez savoir quelles sont les diff6rentes pi_ces et oQ elles se trouvent. Appuyez 16g_rement sur la poign6e de fonctionnement et retirez FIG. 2 1'6pingle de verrouillage. Rel&chez doucement la pression vers le bas et tenez le bras en lui permettant de se relever compl_tement.
R#GLAGE DE LA VIS DE CALAGE DU RAIL POIGN#E DE BLOCAGE DE RAIL POIGN#E DE LEVAGE FIG. 4 POIGNEE DE FONCTIONNEMENT DETENTE BOiTIER DU MOTEUR COUVERCLE DE LACOURROIE POIGN#E DE BLOCAGE DE BISEAU PARE-MAIN DE RAILS CAPUCHON DU MOTEUR GUIDE LEVIER DE LOQUET DE BISEAU _.
FIG.5 FIG. 6 POINTEUR D'ONGLET E_CHELLE D'ONGLET FIG.7 BOUTON LOQUET D'ONGLET ANNULATION DE DULOQUET POIGNEE D'ONGLET BLOCAGE D'ONGLET PLAQUE GAUCHE DE LOQUET DE BISEAU ,_0° PLAQUE GAUCHE DE LOQUET DE BISEAU ,&, 45 FIG.
Assurez-vous toujours que la lame s'est arr6t6e avant de la retirer du trait de scie. Le frein n'est pas un remplacement pour les pare-mains. Pour assurer votre s6curit6, concentrez-vous enti_rement sur la scie.
FONCTIONNEMENT FIG. 11 FIG. 13A Branchez la scie sur une alimentation domestique standard en 60 Hz. R_f6rez-vous & la plaque signal_tique pour la tension. Assurez-vous que le cordon n'interf_rera pas avec votre travail. INTERRUPTEUR Pour mettre la scie sous tension, rel&chez la d_tente. Pour mettre I'outil hors tension, rel&chez la d_tente. Laissez la lame tourner & plein r6gime avant d'entamer la d_coupe.
COUPES EN BISEAU Une coupe en biseau est une coupe transversale r6alis6e avec la lame de la scie formant un angle avec la piece en bois. Afin de mettre le biseau en place, desserrez la poign6e de blocage de biseau, soulevez le levier de Ioquet de biseau (figure 4) et d_placez la scie comme souhait6 vers la gauche ou la droite. (11est n_cessaire de d_placer le guide pour permettre un d_gagement suffisant). Lorsque I'angle de biseau souhait6 a _t6 r6gl_, resserrez bien la poign_e de fixation de biseau.
FIG. 17 Ne jamais utiliser une personne pour remplacer une rallonge de table, comme soutien suppl_mentaire pour une piece dont la Iongueur ou la largeur d_passe le banc de scie de base ou pour aider & alimenter, soutenir la piece ou pour la tirer. Pour optimiser le r6sultat, utiliser le support DW7080 de travail en extension afin d'augmenter la largeur de votre table & scier. II est vendu s6par6ment par votre concessionnaire local.
Exemple : pour fabriquer une bofte & quatre c6t6s avec des angles ext6rieurs & 26 degr6s (Angle A, figure 15), utilisez I'arc sup_rieur droit. Trouvez la valeur 26 ° sur I'_chelle de I'arc. Suivez la ligne horizontale intersectante jusqu'& I'un des deux axes pour obtenir le r6glage de I'angle d'onglet pour votre scie (42 °). Suivez de m6me la ligne verticale intersectante vers le bas ou vers le haut pour obtenir le r_glage de I'angle de biseau pour la scie (18 °).
CONFIGURATION TYPEDE COUPE C6t6 droit 1. Onglet gauche & 45 ° 2. Conservez le c6t6 gauche de la coupe COIN EXTERIEUR : C6t6 gauche 1. Onglet gauche & 45 ° 2. Conservez le c6t6 droit de la coupe C6t6 droit FIG. 24 DE BISEAU Gauche & 33,85 o COTE DROIT, COIN EXTERIEUR : 1.Partie sup_rieure de la moulure contre le guide 2. Table d'onglet d_finie & 31.62 ° 3.
D#COUPE DEGRANDS MAT#RIAUX Apr_s que vous avez effectu_ plusieurs coupes & des angles d'onglet autres que 0°, il se peut que la plate-forme Detemps&autre, vousserezconfront6 &unepiece deboisI_g_rement tropgrande pourpasser souslepare- s'affaiblisse et ne soutienne plus correctement I'ouvrage. maindela lame.
REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si vos _tiquettes d'avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 1-800-4DEWALT pour un remplacement gratuit. Guide de d_pannage VEILLEZ ._,SUIVRE LES REGLES ET CONSIGNES DE SC'CURIT¢' PROBLEME! QUEL EST LE PROBLEME? LA SCIE NE DC'MARRE PAS llScie n0n branChed QUE FAIRE... 11 Branchez la scie. 2. Fusible grill_ ou disjoncteur d_clench_ 2. Remplacez le fusible ou r_initialisez le disjoncteur.
TABLEAU 1 COUPE/_, ONGLET MIXTE (Positionnez 10 15 le morceau de bois avec le large c6te plat contre la table et I'ar6te etroite contre le guide.) 20 25 30 35 40 45- 45 - 45 - 40 - 35 ::::L:L:L:L:L:i::::, _ LLI 0 O0 30. _'-"ru - 30 . ..d CC O0 I'-LLI ..d Z o _ \ ii!iii - 25 LLI ..d Z - 20 20.
iNDICE DE TEMAS INSTRUCCIONES SOBRE DOBLE AISLAMIENTO / ENCHUFE POLARIZADO ..... 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ............ 36 CEPILLOS ................................................................................................ 44 CONTROLES ................................................................................................................ 44 OPERACION ............................................................................................
• Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos. APELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. _},ADVERTENCIA: Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
Voltios 120 V 240 V Capacidad en amperios Desde Hasta: 06 610 10 12 12 16 • • • • • • • Calibre minimo para juegos de cables Largo total del cable en metros (pies) 0-7,6 7,9-15,3 15,6-30,5 30,8-45,8 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) 0-15,3 15,6-30,5 30,8-61 61,3-91,5 (0-50) (51-100) (101-200) (201-300) nominal AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 • • 16 14 14 12 14 12 No recomendado • VERIFIQUE QUE NO HA YA PIEZAS DAKIADAS.
• • USE UNICAMENTE LAS HOJAS DEL TAMAKIO Y TIPO CORRECTOS especificados para esta herramienta, a fin de prevenir dai_os a la maquina o lesiones graves. REVISE QUE NO HA YA FISURAS EN LA HOJA o cualquier otro dado antes de comenzar a trabajar. Es posible clue una hoja con fisuras o dai_ada se parta; los pedazos pueden salir despedidos a alta velocidad y provocar lesiones graves. Reemplace /as hojas con fisuras o dadadas inmediatamente.
NO OPERE LA SIERRA SI LOS PROTECTORES ADECUADAMENTE INSTALADOS. NO ESTAN APAGUE LA HERRAMIENTA, MANTENGA LA CABEZA DE LA SIERRA HACIA ABAJO Y ESPERE A QUE LA SIERRA SE DETENGA ANTES DE MOVER LAS MANOS 0 LA PIEZA DE TRABAJO, 0 DE MODIFICAR LOS AJUSTES. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR LA HOJA, 0 DE MOVER 0 REPARAR LA UNIDAD. Conexidn eldctrica Aseg_rese de que el suministro de energia concuerde con Io marcado en la placa. 120 voltios, CA significa que la sierra funciona con corriente alterna.
Reborde para molduras de corona: DW7084 Se utiliza para el corte preciso de molduras de corona. Laser Guide System: DW7187 Powered by the saw, the bright laser line delivers enhanced visibility in low and high light locations. Easy to install. HOJAS PARA SIERRAS: UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 305 mm (12") CON ORIFICIOS PARA MANDRIL DE 25,4 mm (1"). LA VELOCIDAD DEBE SER DE AL MENOS 4.800 rpm. Nunca use hojas de menor diametro. No estaran adecuadamente protegidas. $61o use hojas de corte transversal.
FIG.
FIG.3A FIG. 5 FIG. 6 INDICADOR DE INGLETE NOTA: Cuando se utilizan hojas con un orificio de 15,88 mm (5/8 pulg.) de diametro, no se utiliza el adaptador de hoja, que debe guardarse en un lugar seguro. 5. Vuelva a colocar el soporte del protector en su posici6n original y ajuste firmemente el tornillo del mismo para mantenerlo en lugar. _ AD VERTENCIA: • Antes ESCALA DE INGLETE FIG. 7 4. Oprima el bot6n de bloqueo del eje (C) FIG.
REGULACION DEL INDICADOR DE INGLETE (FIG. 6, 7) Afloje la palanquita de bloqueo de inglete para mover el brazo de inglete a la posici6n cero. Una vez que haya aflojado la palanquita de bloqueo de inglete, permita que el cerrojo de inglete quede en la posici6n correcta a medida que usted gira el brazo de inglete a la posici6n cero. Observe el indicador y la escala de inglete que se muestran en la figura 6.
FIG.10 FIG.11 FIG.13A BARRA DE BLOQUEOTUERCA DE DEINGLETESEGURIDAD Cepillos _,ADVERTENClA: Apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacidn antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hagalo como Io indican las instrucciones de ajuste del laser. Inspeccione regularmente los cepillos de carbono; para hacerlo, desenchufe la herramienta, quite la tapa de extremo del motor (Fig. 4), levante el resorte del cepillo y retire el montaje de cepillos.
CONTROL DE BISEL (FIG. 8) Las palancas de cerrojo de bisel y la palanquita de bloqueo de bisel le permiten fijar el &ngulo de la sierra a 48 grados hacia la izquierda y derecha. La sierra cuenta con dos palancas de cerrojo de bisel, una a cada lado de la cubierta de soporte trasero. Solamente se debe usar una para mover el bisel hacia cualquiera de las direcciones. La palanquita de bloqueo de bisel se encuentra arriba de la cubierta de soporte trasero.
CALIDAD DEL CORTE La uniformidad del corte depende de diferentes variables. El tipo de material a cortar, el tipo y file de la hoja, y la velocidad del corte contribuyen a la calidad. Cuando se necesitan cortes m&s uniformes para molduras u otros trabajos de precisi6n, se debe usar una hoja afilada (60 dientes de carburo) y una velocidad de corte m&s lenta para Iograr los resultados deseados. Asegt]rese de que el material no se deslice mientras Io corta; suj_telo firmemente.
NOTA: Coloque la abrazadera en el lado opuesto de la base al realizar el biselado. SIEMPRE ENSAYE ANTES DE REALIZAR LOS CORTES (SIN CORRIENTE ELC:CTRICA) PARA COMPROBAR EL TRAYECTO DE LA HOJA. ASEGORESE DE QUE LA ABRAZADERA NO INTERFIERA CON LA ACCION DE LA SIERRA O LOS PROTECTORES. i_ADVERTENClA: Una pieza de trabajo que est# sujetada con la abrazadera, equilibrada y asegurada antes de realizar un corte puede desequilibrarse despues de terminarlo.
eseanguloenel arcoapropiado delcuadro. Desdeese punto,sigael cuadroen linearectahaciaabajohasta encontrar elangulo debiselcorrecto yen lineaperpendicular, paraencontrar elangulo deinglete correcto. Fijelasierraenlosangulos indicados y efectt]e algunos cortesdeprueba. Practique empalmando laspiezas cortadashastaquesefamiliarice conesteprocedimiento y se sienta c6modo. Ejemplo:Parahacerunacajade cuatroladoscon angulos exteriores de26grados(_,ngulo A, Figura15), utiliceelarcoderecho superior.
CONFIGURACION TIPODE CORTE DE BISEL LADO DERECHO, ESQUINA INTERIOR: 33,85 ° derecha 33,85 ° derecha 33,85 ° izquierda 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2. Mesa de inglete a 31,62 ° izquierda 3. Conserve el extremo derecho del corte LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERNA: 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2. Mesa de inglete a 31,62 ° izquierda 3. Conserve el extremo izquierdo del corte LADO DERECHO, ESQUINA EXTERIOR: 1. Parte superior de la moldura contra el reborde 2.
_,ADVERTENClA: Aseg_rese de que la sierra este montada firmemente en una superficie plana estable. De Io contrario, la sierra quedarfa inestable y se podrfa caer, provocando lesiones personales. 4. Coloque la pieza de trabajo a ser cortada sobre la plataforma montada en la mesa. AsegOrese de que la pieza de trabajo est6 firme contra el reborde posterior (Fig. 25). 5. Sujete el material antes de cortar. Corte el material lentamente, empleando un movimiento hacia fuera, abajo y hacia atras.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.83 Col.
Guia ASEGURESE para solucionar problemas DE SEGUlR LAS REGLAS E INSTRUCClONES PROBLEMA: &QU# SUCEDE? LA SIERRA NO SE ENClENDE QU# HACER... La sierra no esta enchufada i 2. Fusible quemado o interruptor automatico activado 3! Haga cambiar e! Cable porel Centro de mantenimiento autorizado 4. Cepillos gastados i 4. Haga reemplazar los cepillos por el centro de mantenimiento autorizado o reemplacelos usted mismo como se indica en la pagina 44. Hojasinfilo 1 ReemplaCe lahoja pagina 4t: 2.
TABLA 1 CORTE DE INGLETE COMPUESTO (Ubique la madera con el lado piano ancho sobre la mesa y el borde angosto contra el reborde.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR07) Form No. 653515-00 DW718 Copyright © 2005, 2007 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.