Fabricado e importado por Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 Hecho en China Español Derechos Reservados © 2020 Baccus Global, LLC. DeWALT® y el logotipo son marcas comerciales de DeWALT el DeWALT Industrial Tool Co., o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El esquema de color amarillo y negro es una marca comerciale de herramientas y accesorios de DeWALT. 33487 www.dewalt.com DXAEC801B_DXAEC801BCA_ManualENFRSP_080320.
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Défaut de respecter toutes les instructions mentionnées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, d’incendie et/ou des blessures graves.
• Don’t abuse the cord. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Never carry the apparatus by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep the cord from heat, oil, and sharp edges. Pull by plug rather than cord when unplugging the unit. • Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used.
English • If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately. • Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or battery charger. • Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal object, to skin causing a severe burn.
English Back Panel Components (Fig. 2) LCD Screen (Fig. 3) A. B. C. D. E. F. K. L. M. N. O. A. Battery Reconditioning Icons B. Battery Recondition Indicator C. High Temperature Compensation Icon LCD Screen AC Pass-Through Battery Charge Button Battery Voltage Button Engine Start Button Battery Recondition Button G H. I. J.
• A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specifically designed for marine use. This unit is NOT designed for such use. • Do not set a battery on top of the charger. 1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery is being charged. 2. Remove the battery completely from a boat/airplane or any confined area before charging. 3.
English The (empty) Battery Icon and the Clamp Icons light solid. The Alarm Icon, Reverse Polarity Icons, and the “+” and “–” signs on both the Clamp Icons and the Battery Icon flash. The unit emits a continuous warning sound until the clamps are disconnected. Remove the clamps and then reconnect the clamps properly. 4. When the clamps are connected correctly, press the Battery Charge Button.
Checking the Alternator Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these chemicals into useful battery electrolytes. 1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction Manual. Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 and 2. The unit will be in Standby Mode. 2. Press the Battery Recondition Button once.
The Pump Engine Icon will light solid and the Digital Display shows “0 SEC” to indicate the vehicle is ready to start. The Clamps Icon and the Battery Icon light solid. 4. Crank the engine using manufacturer’s guidelines, typically in 3 to 5 second bursts. The Digital Display shows “5 SEC” (a 5-second countdown to use as a timer when cranking the engine). 5. After cranking, the unit will automatically adjust the charging current to 7.5A for 5 minutes, and then revert to Charging Mode.
Possible Solution Unit fails to turn on Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. Unit fails to charge Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. Possible Solution USB Port will not power appliance Make sure the USB Power Button has been turned on. Check that the battery charger is properly connected to a live 120 volt AC Outlet. Check that the fuse inside the fuse holder at the back of the unit is not blown.
English Baccus will replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for one year from the date of purchase.This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
Français DXAEC801B_DXAEC801BCA_ManualENFRSP_080320.indd 22-23 cas échéant. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une chute de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Voici un tableau qui indique le bon calibre à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro du calibre est petit, plus la rallonge est grosse.
Français 24 DXAEC801B_DXAEC801BCA_ManualENFRSP_080320.indd 24-25 • Rester loin de pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces qui peuvent causer des blessures. • Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés si la batterie est toujours raccordée au véhicule tandis que le chargeur d’entretien est en service. Avant d’utiliser un chargeur d’entretien de batterie, lire le manuel du propriétaire pour vous assurer de suivre le bon mode d’utilisation.
Composants du panneau avant (Fig. 1) A. B. C. D. Écran ACL Prise secteur (CA passent-par) Bouton de charge de batterie Bouton de tension de la batterie E. Bouton de démarrage moteur F. Bouton de reconditionnement de la batterie G. Bouton de contrôle d’alternateur H. Bouton d’alimentation USB I. Port USB J. Indicateur de alimentation/ de défaillance de USB A Composants du panneau arrière (Fig. 2) K. Plateau de stockage rembourrée L. Ventilateur de refroidissement haute vitesse M. Plateau de stockage N.
• Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en lisant la pesanteur ou en remplissant batterie. • N’utilisez jamais le chargeur dans un endroit fermé ou avec ventilation restreinte. • Un marin (bateau) batterie doit être retirée et facturés sur la rive. Pour le charger à bord nécessite un équipement spécialement conçu pour l’utilisation maritime. Cette unité n’est pas conçu pour une telle utilisation. • Ne déposez pas la batterie sur le dessus du chargeur. 1.
Chargement de la batterie REMARQUE : En mode veille, l’affichage numérique indique la tension (V) de la batterie raccordée par défaut. Appuyez sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher l’état de charge de la batterie en tant que pourcentage (%) d’un plein. En appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à travers des vues différentes de l’état de charge de la batterie raccordée.
Indications et défauts Écran LCD affiche : Reconditionnement de la batterie Indication | Solution: Compensation de température est activé : L’icône « » apparaît si la température ambiante environnant est supérieure à environ 40°C. L’icône « » s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à 0°C. Ce n’est pas un code défaut, mais indique que la fonction de compensation de température de l’unité est en fonctionnement. Aucune action utilisateur n’est requise.
3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les suivantes : L’icône de l’alternateur clignote et l’icône de la batterie avec deux barres s’allume solide. 3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les suivantes : REMARQUES : A. La fonction de démarrage du moteur ne peut pas être démarré si le chargeur de batterie détecte que la batterie est à pleine capacité (complètement chargée). B.
Port USB d. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications et que le problème survient, avoir le périphérique USB vérifié pour un dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec ce port USB. 3. Certains appareils électroniques alimentés par USB peuvent ne pas fonctionner avec ce port USB. Remarques importantes concernant le port USB 1. Le port USB de cet appareil ne prennent pas en charge la communication de données.
Problème Solution Possible Problème Solution Possible L’unité n’est pas en cours de chargement Vérifiez la bonne connexion du chargeur à une prise électrique de 120 volts CA. Port USB ne sera pas alimenter le dispositif Assurez-vous que le bouton d’alimentation de USB a été enfoncé. Si la tension de la batterie a chuté sous les deux volts, il est impossible pour recharger avec ce chargeur. Assurez-vous que l’appliance est correctement connecté au passent à travers CA et que l’appliance est activé.
Fabriqué et importé par par Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 Fabriqué en Chine Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad específicas para los cables eléctricos • No abuse del cable. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde salen del aparato. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad.
Español 44 DXAEC801B_DXAEC801BCA_ManualENFRSP_080320.indd 44-45 • Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones. • Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas desgastadas o defectuosas inmediatamente.
Componentes del panel frontal (Fig. 1) A. B. C. D. Pantalla LCD CA pase través Botón de carga de batería Botón de voltaje de la batería E. Botón de arranque de motor F. Botón de reacondicionamiento de la batería G. Botón de verificación del alternador H. Botón de alimentación USB I. Puerto USB J. Indicador de USB potencia / fallo A Componentes del panel posterior (Fig. 2) K. Plataforma de almacenamiento acolchada L. Ventilador de refrigeración de alta velocidad M. Plataforma de almacenamiento N.
Preparación para cargar • Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. • Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. • No coloque una batería sobre el cargador. CONEXIÓN DEL CARGADOR PRECAUCIONES AL CONECTAR • Conecte y desconecte las pinzas sólo después de retirar el cable de CA del tomacorriente eléctrico. • Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.
Cargando de la batería batería conectada. Los iconos de pinzas y el icono de la batería iluminar sólida. NOTA: En modo de espera, la pantalla digital muestra la tensión (V) de la batería conectada de forma predeterminada. Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado de espera de la batería conectada.
Indicaciones y fallas Pantalla LCD muestra: Reacondicionamiento de la batería Indicación | Solución: La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0°C. Este no es un código de fallo, sino que indica que la función de compensación de temperatura de la unidad está funcionando. No se requiere ninguna acción del usuario.
3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD muestra el siguiente: 2. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la comprobación. La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar que la unidad está analizando el alternador: El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería (completo) se ilumina sólidos. 4.
IMPORTANTE: La función de arranque del motor requiere un período de descanso/enfriamiento entre intentos. Espere 4 a 5 minutos antes de un segundo intento de arrancar el motor, si es necesario. 6.
hacia la derecha unos 90 grados hasta el portafusibles está bloqueado de nuevo en la unidad. NO apretar en exceso. Detección de problemas Problema Solución posible La unidad no enciende Compruebe que el cargador está conectado correctamente a una toma de 120V CA. Unidad falla al cargar Compruebe que el cargador está conectado a una toma de 120V CA accionada. Problema Solución posible Puerto USB no va a poder el dispositivo Asegúrese de que el botón de alimentación USB ha sido activado.